Глава 4. Выход из тюрьмы (Часть 2)

— Доктор Цзи? — с любопытством спросила медсестра. — Что такого смешного вы услышали?

— Ой-ой, умираю со смеху! Ничего-ничего, просто мой новый питомец взбесился, так забавно…

Тун Кэюй в туалете стошнило. Она вырвала всё, что съела утром, а потом её рвало желчью. Её лицо стало смертельно бледным от мучений.

Выругав Цзи Чжоу, Тун Кэюй всё ещё не успокоилась. Её грудь тяжело вздымалась от злости. К тому же какой-то мерзкий тип пялился ей на грудь. Раздражённая, она выкинула весь свой обед в мусорное ведро.

Тяжело дыша от злости, Тун Кэюй шла в офис, когда ей позвонил Гу Чжэнлинь.

Тун Кэюй потёрла лицо, сменив свирепое выражение на любезную улыбку. — Босс, что-то случилось? — На работе Тун Кэюй обычно называла Гу Чжэнлиня «боссом», никогда не переходя границ.

— Есть новости о твоём брате, — спокойно сказал Гу Чжэнлинь.

Ноги Тун Кэюй тут же подкосились, она едва устояла, опёршись о стену. — Какие?

— Сегодня выходит из тюрьмы. — Пока Тун Кэюй, затаив дыхание, не могла вымолвить ни слова, Гу Чжэнлинь продолжил: — Поедешь со мной встречать его?

Тун Цяолан вышел из тюрьмы, переодевшись в одежду, в которой был четыре года назад, когда его посадили.

Чёрный костюм, серо-белый полосатый галстук. Одежда та же, человек тот же, но всё ощущалось иначе.

За четыре года костюм помялся. А Тун Цяолан уже не был тем щеголеватым и уверенным в себе мужчиной, каким был четыре года назад. Его лицо стало бесстрастным, время стёрло былую дерзость и блеск.

Тяжёлые тюремные ворота медленно закрылись за спиной Тун Цяолана. Раздался глухой, но режущий слух скрип, словно от старого, давно не ремонтированного механизма.

Тун Цяолан, казалось, не заметил. Он поднял голову и, широко раскрыв глаза, посмотрел на чистое голубое небо. Медленно вдохнул. Запах свободы.

Вдруг на его губах появилась едва заметная саркастическая усмешка.

Но она тут же исчезла.

Говорят, что заключённым, только что вышедшим из тюрьмы, лучше не оглядываться на свою темницу.

Но Тун Цяолан, засунув одну руку в карман брюк и выпрямившись, всё же обернулся и, прищурившись, бросил долгий прощальный взгляд.

Запертые серебристые металлические ворота держали его в плену целых четыре года. Воспоминания о тюремной жизни пронеслись у него в голове, вместе с мучительными моментами прошлого, обжигая глаза.

— Брат! — Тун Кэюй не стала ждать, пока брат подойдёт, распахнула дверцу машины и бросилась к нему.

Тун Цяолан раскрыл объятия и крепко прижал к себе плачущую от волнения сестру. Его голос был низким и хриплым, когда он медленно произнёс: — Брат вернулся.

Машину вёл Гу Чжэнлинь. Больше никого не было.

Сев в машину, Тун Цяолан тяжело хлопнул Гу Чжэнлиня по плечу сзади, безмолвно передавая смысл, понятный только им двоим.

Гу Чжэнлинь коротко кивнул, ничего не сказав, только добавил: — Сзади новая одежда, переоденься.

Перегородка между передними и задними сиденьями «Майбаха» медленно поднялась. Гу Чжэнлинь протянул Тун Кэюй две салфетки. Она опустила голову, вытирая слёзы. За те четыре года, что её брат провёл в тюрьме, никто из семьи его не видел — он не разрешал.

Теперь её брат наконец вернулся. Как тут не плакать от радости?

В тюрьме Тун Цяолан научился скорости. Он быстро и ловко переоделся, сменив всё, от белья до костюма.

Открыв окно, он выбросил старую одежду, скомканную в узел, а затем закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Тун Кэюй на переднем сиденье всё ещё не могла успокоиться от волнения. Она обернулась и спросила Тун Цяолана: — Брат, сначала поедем домой к родителям?

Тун Цяолан сидел с закрытыми глазами, его дыхание было ровным. Только подрагивающие ресницы выдавали, что он не спит.

Переодевшись, Тун Цяолан совершенно изменился по сравнению с тем, каким он был до того, как сел в машину. Словно стал другим человеком.

Четыре года тюрьмы сделали его более замкнутым и сдержанным. Раньше он был обаятельным, одно его слово могло свести женщин с ума. Теперь же от него исходила какая-то необъяснимая жёсткость, заставлявшая людей отводить взгляд.

Тун Цяолан не ответил сестре. Тун Кэюй почувствовала ком в горле и обиженно замолчала.

Гу Чжэнлинь пару раз постучал пальцами по рулю и, покосившись на Тун Кэюй, спросил: — Какой косметикой обычно пользуется тётя?

Тун Кэюй удивлённо посмотрела на него, поняв, что Гу Чжэнлинь хочет что-то купить перед визитом к её матери. Подумав, она сказала: — Ах да, один знакомый недавно посоветовал мне хороший магазин косметики. Я сейчас спрошу у него адрес.

— Какой знакомый? Новый?

— Ой, да ты его не знаешь. — Тун Кэюй достала телефон и написала Цзи Чжоу, чтобы спросить адрес.

Гу Чжэнлинь посмотрел на Тун Цяолана в зеркало заднего вида и спросил: — Тебе что-нибудь нужно? Можем купить заодно.

После долгой паузы Тун Цяолан внезапно открыл глаза. — Чжэнлинь, отвези меня сначала в отель. Кэюй, я заеду к родителям завтра.

Тун Кэюй разочарованно промычала «Ох», выглядя немного обиженной.

— Хорошо, сначала отвезём тебя, а потом мы с Кэюй поедем за покупками. — Гу Чжэнлинь, не меняя выражения лица, спросил его: — Какие планы на будущее?

— Планы? Никаких. — Голос Тун Цяолана вдруг стал очень тихим. — Устал. Хочу просто отдохнуть.

Но, к сожалению, не всё происходит так, как хочется. Жизнь в одном городе означает высокую вероятность встреч со знакомыми.

Бывшие девушки, бывшие соперники — таких встреч не избежать, верно?

И когда они снова встретятся, будет весело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение