Глава 3. Цзи Вэнь (Часть 1)

Илин вышла из магазина в восемь вечера.

Не поужинав, она, закутавшись в куртку, села на ночной автобус и сделала большой круг по Новой Гавани, любуясь ночными видами города. Только после неоднократных напоминаний водителя она неохотно вышла на своей остановке.

Ещё несколько минут она постояла на остановке, а потом медленно побрела домой.

Войдя в жилой комплекс, Илин посмотрела на часы — 22:35.

Она взглянула на небо. Луны не было видно, только тонкий серп месяца, едва проглядывающий сквозь густые облака.

Всмотревшись в тусклые звёзды, она решила, что любоваться здесь особо нечем, и отказалась от мысли побродить ещё часок.

Жилой комплекс был большой, и до её дома нужно было пройти несколько поворотов.

Подходя к дому, Илин по привычке взглянула на окна своей квартиры и замерла, увидев что-то у подъезда.

В прибрежных городах разница температур днём и ночью небольшая, но есть один недостаток — сильный ветер с моря.

У подъезда горели свечи, выложенные в форме двух соединённых сердец.

Мужчина в светло-сером плаще, присев на корточки, старательно зажигал свечи.

Порыв ветра погасил только что зажжённые огоньки, но мужчина, не выказывая раздражения, продолжал своё занятие.

Он зажигал свечу за свечой. Его руки покраснели от ветра и, казалось, немного окоченели. Переложив зажигалку в другую руку, он поднёс замёрзшую к губам и подышал на неё.

Шею мужчины закрывал шарф, скрывая подбородок. Нельзя было сказать, поправился он или похудел за эти два месяца, но волосы стали длиннее.

Рядом со свечами стояли два больших пакета и красиво упакованная коробка, перевязанная розовой лентой.

Илин сменила замок, и Цзи Вэнь не мог попасть в квартиру. Все эти вещи, стоящие рядом с ним и свечами, выглядели одиноко.

Илин вдруг пожалела о своей сегодняшней вспышке гнева. Она шмыгнула носом, не зная, сколько времени Цзи Вэнь провёл здесь.

Но она не спешила подходить. Ей нравилось наблюдать за таким сосредоточенным Цзи Вэнем.

Илин пряталась за машиной, наслаждаясь романтическим сюрпризом, устроенным мужем, но через пять минут Цзи Вэнь вдруг встал, достал телефон и, нахмурившись, сказал: — Сяо Тан, ты же говорил, что жена уже вошла в комплекс? Почему её до сих пор нет?

— …

Лицо Илин помрачнело. Оказывается, Цзи Вэнь устроил этот спектакль, получив сообщение от дозорного.

Тьфу, и не стоило умиляться!

— Цзи Вэнь, — с каменным лицом произнесла Илин, подходя к мужу.

Цзи Вэнь поднял голову. Увидев жену, он ничуть не смутился, что она застала его за разговором по телефону, и улыбнулся. — Вернулась? Подожди ещё немного, я скоро закончу.

Илин отвела взгляд от его лица и, ни на что не глядя, прошла мимо. — Не нужно. Я не маленькая девочка, не люблю эти трюки.

Цзи Вэнь купил много овощей, фруктов, сладостей, а также зубную пасту и жидкое мыло, которых не было дома. Он всегда был таким заботливым. Но Илин вдруг подумала, что, возможно, это тоже Сяо Тан ему напомнил.

Сяо Тан раньше был помощником Цзи Вэня, но продолжал работать на него и после того, как тот перестал заниматься бизнесом.

Подарком от Цзи Вэня оказалось дорогое платье небесно-голубого цвета, из струящейся ткани, с открытыми плечами, свободного кроя, которое не подчёркивало её небольшой животик. Илин сразу в него влюбилась.

Но, дуясь на мужа, она постаралась не показывать своих чувств и, взглянув на платье, убрала его обратно в коробку.

Цзи Вэнь заметил огонёк в глазах Илин и тихо рассмеялся. — Нравится?

— Нет. Я поправилась, буду в нём плохо выглядеть. Зря потратился.

Цзи Вэнь улыбнулся, не обращая внимания на её слова. — Ужинала?

— Нет, — сквозь зубы процедила Илин.

— Тогда подожди, я сейчас что-нибудь приготовлю.

Цзи Вэнь, только приехав, даже не переодевшись, тут же пошёл готовить ей ужин… За девять лет совместной жизни он всегда был таким заботливым, ни разу не повысил на неё голос, не накричал. Каждый раз, когда она злилась, в итоге он умудрялся заставить её чувствовать себя виноватой, словно это она капризничает и не сдерживает эмоций.

И сегодня тоже. В годовщину свадьбы она даже не подготовила ему подарок, а он не рассердился.

Цзи Вэнь всегда был таким. Илин знала, что между ним и Ло Цзя, скорее всего, ничего нет. Между супругами должно быть доверие. Просто она не могла контролировать свои эмоции.

Ладно, что уж там, столько лет вместе… какой смысл злиться.

«Цзи Вэнь, — подумала Илин, — если ты ещё раз скажешь, что у тебя „непредвиденные обстоятельства“, а сам пойдёшь обедать с Ло Цзя, я тебя убью».

Раскладывая продукты по холодильнику, Илин заметила чек. Дойдя до конца длинного списка покупок, она увидела время — 16:02.

Значит, Цзи Вэнь купил всё это после того, как обнаружил, что её нет дома, а не заранее?

Или, может быть, он „заскочил“ в магазин после обеда с Ло Цзя?

Женщины не такие, как мужчины. Мужчины часто относятся к серьёзным вещам как к пустякам, а женщины, наоборот, превращают мелочи в катастрофу.

Илин, глядя на обручальное кольцо на безымянном пальце, задумалась. В её голове снова мелькнула мысль, которая не давала ей покоя последние дни: может, стоило давно развестись?

За ужином Цзи Вэнь пытался её развеселить, много говорил — в основном, плоские шутки.

Илин молча ела, не в силах выдавить из себя даже улыбку. Когда Цзи Вэнь, поняв, что его усилия напрасны, замолчал, она вдруг спросила, не поднимая головы: — Когда уезжаешь? Надолго ли ты на этот раз?

Улыбка медленно исчезла с лица Цзи Вэня. Он прищурился, глядя на макушку Илин, и тихо спросил: — Ты так не рада моему возвращению?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение