Глава 6
Видя, что старушка миновала опасность, Вэнь Цзяньцзюнь гордо сказал:
— Это у тебя, Синьсинь, талант, смелость и доброе сердце врача. Ты обязательно станешь хорошим доктором в будущем.
Сказав это, он повернулся к Старшему Дяде Вэнь:
— Состояние временно стабилизировалось, но лучше всё же отправить её в больницу сегодня ночью.
Вэнь Синь тоже добавила:
— Да, дядя. Мы можем оказать только простую первую помощь. Чтобы полностью выздороветь, нужно ехать в поликлинику. У них есть специальное оборудование для обследования и более квалифицированные врачи.
Хотя она тщательно обдумала рецепт, который, вероятно, мог бы помочь, у неё не было лицензии на медицинскую практику.
Практиковать без лицензии… если что-то случится, можно и в полицию загреметь.
В будущем она не сможет работать врачом, вся карьера будет разрушена.
К тому же, Вэнь Бабушка смотрела на неё волком, часто начинала ругаться, едва завидев. Она не смела полагаться на её совесть, которой, возможно, и не было.
Опасность миновала, есть лучший вариант. Зачем ей рисковать своим будущим ради неё?
К тому же, она действительно не была святой. Достаточно было поступить так, как сказал отец: с добрым сердцем врача и чистой совестью.
Старший Дядя Вэнь немного поколебался и посмотрел на Вэнь Цзяньцзюня. Тот улыбнулся, взглянул на часы, взял аптечку и сказал Вэнь Синь:
— Время почти вышло. Вынимай иглы, и пойдём домой.
Какое решение примет семья Вэнь — какое ему до этого дело? Документ о разрыве родственных связей всё ещё у него.
Вэнь Синь кивнула, нарочито осторожно вынула иглы, снова измерила температуру и давление старушки — всё пришло в норму. Затем они с Вэнь Цзяньцзюнем пошли домой.
По дороге Вэнь Цзяньцзюнь улыбнулся:
— Синьсинь, ты же ненавидишь свою бабушку? Я думал, ты не станешь помогать. Не ожидал, что ты, такая юная, окажешься решительнее, терпимее и добрее многих взрослых.
Он одобрительно добавил:
— Молодец, продолжай в том же духе. Лечить тех, кто тебе не нравится, — это тоже своего рода испытание.
Вэнь Синь озорно ответила:
— Я знаю, папа. Мне самой всё равно. Бабушка меня не рожала и не растила, к тому же она меня особенно ненавидит. Я давно считаю её чужим человеком.
— Но мне жаль папу. Папе так тяжело содержать семью. Ради папы, как бы я её ни ненавидела, я готова помочь ему.
Вэнь Цзяньцзюнь смотрел, как она прыгает по белому снегу, и в его душе царили смешанные чувства. Ту родственную теплоту, которую он так долго искал, дала ему его дочь.
Раньше он заботился о старших, о родственниках, потом всем сердцем относился к жене, но никто ни разу не сказал ему спасибо за его труд, не пожалел его.
Сегодня, в эту холодную снежную ночь, его дочь сказала те слова, которых он ждал столько лет.
Она ведь ещё совсем юная девушка, но почему её фигурка кажется такой надёжной? Почему от неё исходит такое тепло?
Он не смог сдержать улыбки: это ведь его дочь, которую он вырастил своими руками, его родная дочь!
Боясь, что голос выдаст его волнение, он глубоко вздохнул, догнал её, нежно похлопал Вэнь Синь по руке и с укором сказал:
— Тебе всего шестнадцать, зачем так много думать? Есть папа, папа всё выдержит. Ты можешь делать всё, что тебе нравится, что приносит радость. Не беспокойся обо мне, хорошо?
Вэнь Синь сладко улыбнулась:
— Угу, поняла. Спасибо, папа.
Затем она запротестовала:
— Папа, мне скоро семнадцать! А по восточному счёту уже восемнадцать! Я почти взрослая, а не шестнадцатилетняя!
Жители деревни Вэньши обычно называли возраст по восточному счёту (сюйсуй). Тем, кто родился в первой половине года, прибавляли даже два года.
День рождения Вэнь Синь был в феврале, поэтому обычно говорили, что ей восемнадцать.
Вэнь Цзяньцзюнь нарочно поддразнил её:
— Мы, медики, должны быть точными. Нужно называть полный возраст (чжоусуй). Так что для меня ты сейчас — шестнадцатилетняя девочка.
Вэнь Синь топнула ногой:
— Папа, я уже выросла!
Так, смеясь и болтая, отец и дочь вернулись домой.
Они не знали, что в доме семьи Вэнь из-за них всё ещё шёл спор. Вторая Тётя Вэнь считала, что раз Вэнь Цзяньцзюнь не даёт денег, то должен хотя бы помочь найти машину, чтобы отвезти старушку в больницу. Ведь у них нет такого авторитета, как у него, они могут не суметь занять машину, а если и займут, то придётся заплатить гораздо больше — это невыгодно.
Семья Младшего Дяди Вэнь молчала, показывая своё нежелание вмешиваться.
Старший Дядя Вэнь, видя это, тоже почувствовал холод в сердце и усмехнулся:
— Вы что, до сих пор не поняли отношения Третьего? Если такие смелые, идите и сами просите его.
После этих слов никто больше не смел возражать. Вэнь Цзяньцзюнь пользовался авторитетом в радиусе ста ли, кто осмелится его обидеть?
К тому же, было видно, что и Вэнь Синь набирает силу. Отец и дочь, похоже, собирались крепко держать их под каблуком.
Пусть у них нет способностей, но нельзя допустить, чтобы он окончательно их возненавидел.
Старший Дядя Вэнь обвёл всех взглядом и холодно фыркнул:
— В этот раз мы, три брата, должны действовать вместе. Если вы не скинетесь, то я в будущем буду относиться к вам так же, как Третий.
Не только у него были дети. Хотя его дети были старше, но дети Второго и Младшего тоже вырастут. Если им не важна репутация, то ему — тем более.
Сказав это, он хлопнул дверью и сам пошёл искать машину.
Второй Вэнь и Младший Вэнь переглянулись. Они инстинктивно побаивались Старшего Дяди Вэнь. К тому же, у семьи Старшего Дяди дела шли неплохо. На Третьего надежды не было, и кто знает, может, им когда-нибудь придётся обратиться за помощью к старшему брату. Если окончательно испортить с ним отношения, то страдать потом будут сами.
К тому же, они договорились ухаживать за матерью вместе. Все три брата получили дома, нельзя же не выполнять свои обязанности. Если пойдут слухи, их репутация снова пострадает.
Подумав об этом, оба брата тоже вышли.
На следующий день за завтраком Вэнь Синь узнала, что Вэнь Бабушку отвезли в поселковую поликлинику.
Она предположила, что к Новому году та должна вернуться.
И действительно, за день до кануна Нового года Вэнь Бабушка вернулась домой и позвала к себе Вэнь Цзяньцзюня и Вэнь Синь.
Вэнь Цзяньцзюнь отказался за Вэнь Синь, а сам сходил ненадолго и вскоре вернулся.
Вэнь Синь увидела его спокойное лицо и поняла, что даже если старушка выдвинула какие-то неразумные требования, она не добилась своего. Раз Вэнь Цзяньцзюнь ничего не сказал, она и не стала спрашивать, чтобы не портить себе настроение.
Праздники — от Нового 1988 года до Праздника фонарей — пролетели как один миг. Рабочие из деревни один за другим начали уезжать. Среди них была и Вэнь Цюцзюй, которая решила поехать с братьями посмотреть мир.
Вэнь Цюцзюй совсем не любила учиться, но завидовала заработкам братьев, поэтому Вэнь Синь не стала её отговаривать, а лишь попросила почаще писать ей.
Вэнь Цюцзюй с неохотой сказала:
— Не волнуйся, Синьсинь, я обязательно буду с тобой на связи. Ты тоже береги себя дома, хорошо готовься к экзаменам. Ты такая умная, обязательно сдашь. Я буду ждать от тебя хороших новостей.
Вэнь Синь кивнула и проводила её взглядом.
Вскоре настала и её очередь уезжать.
Вэнь Цзяньцзюнь одолжил мотоцикл и повёз её в посёлок. Дорога была ухабистой, и Вэнь Синь так растрясло, что она перестала чувствовать пятую точку. Тем не менее, она посоветовала Вэнь Цзяньцзюню:
— Папа, купи себе тоже мотоцикл. Это намного легче, чем ездить на велосипеде. Только обязательно надевай шлем и езди помедленнее.
Вэнь Цзяньцзюнь кивнул и улыбнулся:
— Не волнуйся, неужели я, взрослая голова, понимаю меньше тебя, девчонки?
— В этот раз продадим травы и выберем мотоцикл.
Продажа трав могла подождать. Сначала Вэнь Синь должна была пройти аттестацию. Экзамен состоял из теоретической и практической частей, одна утром, другая после обеда.
Пока шёл экзамен, Вэнь Цзяньцзюнь пошёл продавать травы.
Когда Вэнь Синь закончила утренний экзамен, Вэнь Цзяньцзюнь уже вернулся с пустыми руками. Судя по тому, как он улыбался, сощурив глаза в щелочки, урожай в этот раз был богатым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|