Четвертая тётя Вэнь напутствовала им вслед:
— Не засиживайтесь допоздна! Синьсинь слабенькая, ей нельзя не высыпаться.
Войдя в комнату, Вэнь Синь тихо спросила:
— Цюцзюй, как думаешь, Четвертая тётя что-то слышала про нашу семью? Когда она вошла, у неё было не очень хорошее выражение лица.
На самом деле, Четвертая тётя Вэнь выглядела очень сердитой, а когда посмотрела на неё, в её глазах было полно сочувствия. Вэнь Синь подумала, что госпожа Ли Цюн, вероятно, снова что-то выкинула, но Четвертая тётя пожалела её и ничего не сказала.
Вэнь Цюцзюй всегда прислушивалась к подруге и тут же ответила:
— Хорошо, ты пока посмотри книги, подожди меня, я пойду спрошу у мамы.
Семья Вэнь Цюцзюй жила неплохо. У неё было два старших брата, которые после женитьбы и рождения детей уехали на заработки. Каждый год, возвращаясь, они привозили Вэнь Цюцзюй старые книги из города.
Можно сказать, что Вэнь Цюцзюй была самой счастливой девочкой её возраста в деревне — одних только книг у неё было два больших ящика.
Вэнь Синь не стала церемониться, встала, открыла ящик и начала перебирать книги. Вдруг её глаза загорелись: там было несколько медицинских книг — об иглоукалывании, «Чудесные рецепты семьи Чжан» и другие, которых у неё дома уже не было.
Она с головой ушла в чтение. Чем больше книг она прочтет, тем меньше подозрений вызовут её знания в будущем.
Вскоре вернулась Вэнь Цюцзюй, кипя от возмущения:
— Синьсинь, ты представляешь, насколько твоя мама ненадежная? Семья Вэнь Тин взяла у неё в долг триста юаней на покупку телевизора! И всё потому, что бабушка Вэнь Тин сказала, будто Чу Тянь приедет на каникулы, а ей нечего будет смотреть!
Мать Чу Тянь, Цзян Юнь, и Ли Цюн обе были чжицин, отправленными в деревню. Цзян Юнь, приехав, поселилась в доме семьи Вэнь Тин и позже назвала бабушку Вэнь Тин своей крестной матерью. Вернувшись в город, выйдя замуж и родив дочь, она поддерживала с ними отношения как с родственниками.
Говорили, что Цзян Юнь теперь очень успешна в делах и очень занята. У неё самой не было времени навещать пожилую женщину, поэтому она каждый год отправляла дочь Чу Тянь погостить на несколько дней, показывая, что не забыла добра.
А семья Вэнь Тин буквально носила Чу Тянь на руках. Конечно, Цзян Юнь каждый год передавала с дочерью множество хороших вещей, и этот ежегодный визит делал семью Вэнь Тин одной из самых зажиточных в деревне Вэньши.
Неудивительно, что семья Вэнь Тин так хорошо относилась к Чу Тянь.
Говоря это, Вэнь Цюцзюй мысленно возмущалась: как Чу Тянь может без зазрения совести принимать такое отношение, основанное на корысти? Возможно, у городских просто толстая кожа. Как и у мамы Синьсинь: к собственной дочери относится плохо, зато к каким-то дальним родственникам — так хорошо. Обе ненормальные!
Ещё и находит оправдания, мол, восхищается матерью Чу Тянь, поэтому и к дочери её хорошо относится («любишь меня, люби и мою собаку»). А ещё потому, что обе девочки родились в один день в одной больнице — хоть и в разное время, — она считает, что у них особая связь.
— Тьфу! — мысленно сплюнула Вэнь Цюцзюй. — Я же слышала, что раньше мама Синьсинь постоянно соперничала с матерью Чу Тянь! А во время родов они вообще не виделись и не знали, что находятся в одной больнице. Узнали об этом позже, из разговоров. Но мама Синьсинь тут же ухватилась за эту «связь». И хотя мать Чу Тянь никогда не отвечала ей взаимностью, её это не волновало — она столько лет проявляла этот односторонний энтузиазм. Просто поразительно!
Конечно, втайне многие в деревне предполагали, что мама Синьсинь пытается через Чу Тянь подольститься к её матери, чтобы та помогла ей вернуться в город.
Какова бы ни была причина, ясно одно: мама Синьсинь серьезно не в себе.
Да и будь она нормальной, разве стала бы одалживать чужим людям триста юаней? В деревне многие за год столько не зарабатывали!
Если бы не дядя Цзяньцзюнь, который хорошо лечит и умеет зарабатывать, откуда бы у неё взялись деньги на транжирство?
Услышав слова Вэнь Цюцзюй, Вэнь Синь была ошеломлена:
— Правда? Папа перед уходом говорил мне, что мы копим деньги, чтобы в следующем году я пошла на повторное обучение.
Неужели госпожа Ли Цюн потратила деньги, предназначенные для её учебы, чтобы сделать одолжение другим?
Она снова засомневалась: а может, Чу Тянь действительно её родная дочь?
К сожалению, она уже как-то пыталась осторожно расспросить отца, но тот клятвенно заверил, что она — дочь её матери, и он был с ней во время родов, не отходил ни на шаг.
Пришлось оставить эту мысль и подумать, как проверить это позже.
К слову, после провала на экзаменах прежняя хозяйка тела подумывала пойти работать, но Вэнь Цзяньцзюнь посоветовал ей сначала поучиться у него на босоногого врача — это тоже был выход, по крайней мере, лучше, чем уезжать на заработки за тридевять земель.
А если передумает, всегда можно пойти на повторное обучение.
Прежняя хозяйка немного боялась внешнего мира, поэтому согласилась.
Конечно, чтобы стать босоногим врачом, тоже нужно было сдать экзамен, поэтому она целыми днями читала книги.
Но госпожа Ли Цюн, словно обезумев, постоянно унижала её и сватала за всяких неподходящих мужчин («некондицию»), что и привело к трагедии.
Придя в это тело, Вэнь Синь, естественно, не могла довольствоваться ролью босоногого врача. К тому же, её очень интересовала западная медицина, поэтому она захотела учиться дальше, и отец без колебаний согласился.
Однако время для поступления на повторное обучение в этом году уже прошло, оставалось ждать следующего года. Тем более что плата за обучение была немаленькой, поэтому отец в последнее время особенно много работал.
Кто бы мог подумать, что стоило ему уехать на несколько дней, как госпожа Ли Цюн превратилась в транжиру!
Но раз уж это стало свершившимся фактом, госпожа Ли Цюн вряд ли пойдет требовать деньги обратно, а семья Вэнь Тин — те ещё бесстыдники, они точно не вернут то, что уже попало им в руки. Оставалось только думать о других способах заработка.
Подумав об этом, она глубоко вздохнула и успокоила Вэнь Цюцзюй:
— Ничего, ничего, подождем, пока папа вернется, там посмотрим.
Вэнь Цюцзюй тоже боялась, что подруга начнет накручивать себя. Посмотрев на медицинскую книгу в её руках, она сказала:
— Я всё равно в этих книгах ничего не понимаю, дарю их тебе. Забирай домой, читай потихоньку. Кстати, как успехи в учебе? Ты действительно собираешься стать босоногим врачом?
Вэнь Синь уверенно ответила:
— Конечно.
«Руководство для босоногих врачей» начиналось словами великого человека: «Перенести центр тяжести медико-санитарной работы в деревню». Она была полностью согласна с этим. Видя, как трудно односельчанам получить медицинскую помощь, она твердо решила остаться в родной деревне и стать хорошим врачом, сочетающим китайскую и западную медицину.
Затем она шутливо спросила:
— У тебя есть какие-нибудь недомогания? Давай я тебя осмотрю?
Глаза Вэнь Цюцзюй блеснули:
— А ведь и правда есть! У меня задержка уже почти десять дней. Посмотри, пожалуйста.
С этими словами она протянула запястье.
Вэнь Синь без церемоний нащупала её пульс, затем около пятидесяти раз надавила на точку на средней линии большого пальца и сказала:
— Ты немного простудилась в последнее время. Не волнуйся, самое позднее завтра всё начнется.
Вэнь Цюцзюй посмотрела на неё с сомнением. Так быстро? Неужели Синьсинь её обманывает?
Однако, боясь подорвать её энтузиазм, она пошутила:
— Хорошо, буду ждать. Если ты окажешься права, я буду называть тебя Чудо-доктор Вэнь!
Вэнь Синь улыбнулась, ничего не ответив. Она знала, что подруга пока ей не верит, но со временем та поймет её уровень. Ведь в прошлой жизни в семье Вэнь её считали второй по мастерству в медицине после деда.
На следующее утро, когда Вэнь Синь ещё не до конца проснулась, она услышала радостный крик Вэнь Цюцзюй:
— Синьсинь! Нет, Чудо-доктор Вэнь! У меня началось! Я сначала в уборную, потом тебя отблагодарю!
Сказав это, она выскользнула из комнаты.
Вэнь Синь с улыбкой покачала головой и встала, собираясь домой. Выйдя во двор, она увидела Четвертую тётю Вэнь, которая сказала ей:
— Синьсинь, твой отец вернулся! Кажется, они с твоей матерью ссорятся. Быстрее иди домой, посмотри.
(Нет комментариев)
|
|
|
|