Глава 1

Глава 1

Услышав знакомую кантонскую песню из соседнего дома, Вэнь Синь поняла, что сейчас начнется очередная порция нравоучений от её матери, госпожи Ли Цюн.

— Вэнь Синь, почему ты такая нелюдимая?

— Все пошли к соседям смотреть «Легенду о героях, стреляющих в орлов», одна ты не идешь. Из-за тебя наша семья выглядит такой невоспитанной.

— К тому же, там Чу Тянь. Городские дети такие красивые и умные. Говорят, она стала лучшей на вступительных экзаменах в среднюю школу в городе. А ты? Сразу провалилась. Тебе бы поучиться у неё…

Далее последовал нескончаемый поток похвал в адрес Чу Тянь от госпожи Ли Цюн. Уровень её лексики и синтаксиса выдавал в ней бывшую чжицин с аттестатом средней школы — её речь была на голову выше, чем у жителей деревни Вэньши.

Вэнь Синь мысленно усмехнулась, но вслух нарочно съязвила:

— Мам, ты так любишь Чу Тянь, жаль только, что она тебе не родная. Какой бы замечательной она ни была, тебе от этого никакой пользы.

Сказав это, она выскочила за дверь. Как и ожидалось, за спиной раздался яростный крик Ли Цюн:

— Ах ты, паршивка! Стой, кому сказала! Смотри, я тебя прибью!

Услышав это, Вэнь Синь побежала ещё быстрее. Прежняя хозяйка тела была упрямой ослицей и неизвестно сколько раз терпела побои от матери, но она — не такая.

Если бы не её проворство, она бы уже тысячу лет назад развеялась по ветру.

Да, она уже тысячу лет была душой.

Тысячу лет назад её дед, Вэнь Тай-и, оказался втянут в дворцовые интриги, и император истребил девять поколений семьи Вэнь.

Но по какой-то причине она стала бессмертной душой.

Сначала она пребывала в тумане, но потом постепенно пришла в себя.

Однако никто её не видел, она не могла ни вселиться в кого-то, ни переродиться. Эта ситуация не менялась вплоть до нового века.

Она целыми днями бесцельно бродила, с завистью пуская слюни: как же хорошо в новом веке! Женщины могут свободно гулять по улицам, носить одежду, которая им нравится, работать и соревноваться с мужчинами, руководить мужчинами. А самое главное — они могут выбрать медицину, и их не считают странными, как её когда-то.

А ещё еда, красивые пейзажи, компьютеры, телефоны — так интересно и удобно! Прекрасная эпоха, жаль, что она могла лишь наблюдать со стороны.

Кто бы мог подумать, что небеса вдруг сжалятся над ней? Однажды она мгновенно переместилась в тело фонового персонажа для контраста с главной героиней из романа о той эпохе.

Согласно сюжету, главная героиня Чу Тянь была лучшей ученицей и отличницей, а она — неудачницей, провалившей экзамены. Героиня стала сильной женщиной, вышла замуж за властного главу известной семьи, жила в гармонии с мужем, дети были почтительными.

Она же была ленивой, злой и коварной интриганкой, притворяющейся невинной — «белым лотосом». Пытаясь подставить главного героя, она случайно подставила его дядю. Позже, когда дядя пожертвовал собой, она не выказала ни капли скорби, продолжая творить безобразия и вызывая всеобщее негодование. В конце концов, она сама себя довела до гибели.

К тому же, героиню любили родители и уважали старшие. Даже её собственная мать обожала героиню, жалея, что та не её родная дочь.

В общем, вся жизнь прежней хозяйки тела была трагическим фоном для успеха Чу Тянь.

Но как бы ни была печальна её дальнейшая судьба по сюжету, сейчас Вэнь Синь была безумно счастлива. Наконец-то у неё было тело! Ощущая его тепло, слушая ругань Ли Цюн, она не могла сдержать улыбки. Как же хорошо!

Жаль только прежнюю хозяйку тела, ей было всего шестнадцать.

Но, внимательно изучив её короткую жизнь, Вэнь Синь поняла её выбор — та действительно больше не хотела жить.

В воспоминаниях прежней хозяйки тела, Ли Цюн, её родная мать, постоянно оскорбляла и била её, словно врага. Она то и дело желала ей смерти, не давая почувствовать ни капли материнской любви.

К счастью, отец прежней хозяйки, Вэнь Цзяньцзюнь, относился к ней очень хорошо. Когда он был дома, Ли Цюн немного сдерживала свой нрав.

К сожалению, Вэнь Цзяньцзюнь был единственным босоногим врачом на сотню ли в округе и часто уходил на вызовы на два-три дня.

До того как озлобиться, прежняя хозяйка тела была послушной девочкой. Видя, как родители постоянно ссорятся и даже собираются разводиться из-за её жалоб, она перестала рассказывать о плохом, сообщая только хорошее. Это позволило Ли Цюн за её спиной издеваться над ней ещё больше.

Когда она провалила экзамены, мать не разрешила ей даже пойти работать, а сразу решила выдать замуж. Причем выбирала ей в женихи всяких проходимцев, один даже был вдовцом на десять лет старше с тремя детьми.

Вдобавок ко всему, видя, что мать предпочитает ей чужую девочку Чу Тянь, она окончательно потеряла вкус к жизни и бросилась в реку. Теперь же это тело досталось ей.

Думая об этом, Вэнь Синь вздыхала. Прежняя хозяйка тела была слишком послушной, а Вэнь Цзяньцзюнь — слишком честным и совершенно не подозревал свою жену.

Ли Цюн сказала, что она — плод измены, и он перестал задавать вопросы, даже принял не своего ребенка.

Ли Цюн говорила, что ненавидит её до смерти, а он мог только защищать дочь и хорошо к ней относиться, но против Ли Цюн был бессилен.

Но она, Вэнь Синь, не из тех, кто будет терпеть обиды. Она не будет церемониться и обязательно даст отпор.

К тому же, прежняя хозяйка тела лишилась жизни, тем самым уже отплатив Ли Цюн за рождение. Они ей больше ничего не должны.

Пока она размышляла, до неё донесся крик:

— Синьсинь, Синьсинь, скорее ко мне домой, прячься! Твоя мама гонится за тобой!

Вэнь Синь повернула голову и увидела свою лучшую подругу в деревне, Вэнь Цюцзюй. Она быстро забежала к ней во двор, и Вэнь Цюцзюй тут же закрыла ворота. Видя, как Вэнь Синь задыхается, она похлопала её по спине и обеспокоенно сказала:

— Беги помедленнее, ты же только поправилась.

Затем спросила:

— Дядя Цзяньцзюнь ещё не вернулся?

Вэнь Синь перевела дыхание, подумав про себя: «Это тело слишком слабое, нужно как можно скорее начать практиковать Восемь кусков парчи и Игру пяти зверей».

Вслух она улыбнулась и с тревогой ответила:

— Ещё нет. Папа сказал, что в этот раз ему нужно обойти больше лесных троп, чтобы найти побольше трав для моего лечения. Эх, я не смогла его отговорить. Не знаю, не случится ли с ним чего опасного?

Вэнь Цюцзюй поспешила её успокоить:

— Не волнуйся, дядя Цзяньцзюнь с детства бегает по горам, ничего с ним не случится.

Боясь, что подруга будет переживать, она быстро сменила тему:

— Твоя мама опять заставляла тебя подлизываться к Чу Тянь?

Вэнь Синь горько усмехнулась:

— Да, велела учиться у Чу Тянь.

Вэнь Цюцзюй холодно фыркнула:

— Какое там учиться! Просто хочет, чтобы ты была у Чу Тянь на побегушках.

Затем она спародировала Ли Цюн, слащаво проговорив:

— Тяньтянь, хочешь каштанов? Я пошлю Вэнь Синь на гору нарвать.

Потом, повернувшись к воображаемой Вэнь Синь и уперев руки в бока, рявкнула:

— Вэнь Синь, ты что, не слышала? Живо иди нарви! Деревяшка! Тупая, даже слов не понимаешь.

Снова повернувшись в сторону дома Чу и приняв милый голос:

— Тяньтянь, чего ты ещё хочешь? Тётушка тебе достанет.

Несколько таких диалогов рассмешили Вэнь Синь до слёз.

В этот момент дверь скрипнула, и они обернулись. Вернулась мать Вэнь Цюцзюй.

Вэнь Синь быстро встала и смущенно сказала:

— Четвертая тётя Вэнь, я вас побеспокоила.

Половина жителей деревни Вэньши носила фамилию Вэнь, другая половина — Ши. Сто лет назад эти две семьи породнились и, спасаясь от войны, переселились вглубь гор, за сотню ли от города, где и основали деревню. Поколение за поколением деревня росла.

Семьи Вэнь Цюцзюй и Вэнь Синь давно вышли за пределы пяти поколений родства, но по привычке все обращались друг к другу как к членам одной семьи, используя соответствующие порядковые номера.

Четвертая тётя Вэнь махнула рукой:

— Синьсинь, что за церемонии со мной?

Затем с недовольством добавила:

— Синьсинь, сегодня переночуй с Цюцзюй, пока не возвращайся. Подожди, пока твой отец вернется. Твоя мать совсем не человек, сейчас везде тебя ищет.

Она видела палку толщиной с руку в руках Ли Цюн и испугалась за Вэнь Синь. Непонятно, о чем думает Ли Цюн: единственная дочь, а она целыми днями кричит, что убьет её. Неудивительно, что вся деревня считает её сумасшедшей.

Вэнь Синь тоже не хотела возвращаться. Она часто ночевала у Вэнь Цюцзюй, поэтому улыбнулась:

— Спасибо, Четвертая тётя Вэнь, тогда я напрошусь к вам пожить.

Вэнь Цюцзюй тут же взяла Вэнь Синь под руку и повела в свою комнату:

— Отлично! Мы сможем поболтать подольше вечером.

Вэнь Синь тут же кивнула. Чтобы в будущем оправдать свои познания в китайской медицине, она целыми днями сидела над медицинскими книгами и уже давно не болтала с подружкой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение