Глава 5. Смерть Лю Цзин (Часть первая)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я не стала рассказывать Лю Цзин о пропавшей девушке, потому что она и так была трусихой. Если бы я сказала, она бы точно перепугалась до полусмерти. К тому же, мы не сделали ничего плохого, а разве те призраки из фильмов не вредят людям только из-за мести?

Мы никак не связаны с теми людьми, даже на восемь поколений назад. Хотя Лю Цзин тогда немного неуважительно отнеслась к тому мужчине, это точно не доходило до глубокой ненависти.

Но, похоже, состояние Лю Цзин на занятиях в последнее время ухудшалось. Она ведь каждый вечер ложилась спать в то же время, что и раньше. Обычно она так внимательно слушала на уроках, почему же теперь она спит, уткнувшись в стол, на первой паре утром и на первой паре в обед?

Линь Мэймэй с беспокойством спросила её, но та лишь ответила: — В последнее время качество сна не очень хорошее.

Мы спросили её о причине, она лишь сказала: — Спасибо за беспокойство, правда, ничего особенного.

Однажды в полдень у нас не было занятий, и мы все спали. Вдруг я услышала: — Пожалуйста, отпусти меня, я сделаю всё, что угодно!

Я проснулась от испуга, а затем от изголовья кровати Лю Цзин послышался плач. Они обе тоже проснулись.

Вэнь Мэйсинь разбудила Лю Цзин, похлопав её: — Что случилось? Кошмар приснился?

Лю Цзин плача сказала: — Мне так страшно. Каждую ночь мне снится Девушка в синем платье, которая приходит ко мне и зловеще улыбается. Это так ужасно!

— С какого времени это началось? — спросила я.

— С тех пор, как мы вернулись из подвала, — плача сказала Лю Цзин. — Я боялась вам рассказывать, думала, вы посчитаете меня мнительной, но, Цзюсян, возможно, я действительно столкнулась с призраком. Она в синем платье, и я умру.

— Не говори глупостей, в этом мире нет таких вещей. Это определённо твоё воображение играет, — уверенно сказала Линь Мэймэй.

— Если бы ты столкнулась с таким, ты бы так не говорила.

— Может, в последнее время у тебя стресс? Не можешь привыкнуть к студенческой жизни? Может, сходишь к психологу? — сказала Вэнь Мэйсинь.

— Вы, конечно, так и думаете. Цзюсян, скажи скорее, тебе не снились похожие кошмары? Не снилась Девушка в синем платье? — Лю Цзин отчаянно искала у меня подтверждения.

Я солгала, хотя в первый же день учёбы мне это приснилось.

— Нет, — сказала я.

— Я больше не буду с вами говорить. Вы сейчас совсем не можете меня понять. Хм, вы будете счастливы, когда я умру.

Мы все замолчали, и воздух мгновенно сгустился. Слышался только тихий плач Лю Цзин. — Всего 12 часов, поспим ещё немного, — Линь Мэймэй нарушила сгустившуюся тишину.

Лю Цзин сердито встала с кровати, собрала сумку и ушла.

Мы втроём переглянулись и снова легли. Я никак не могла уснуть. Мне было так страшно, в голове снова всё смешалось. Неужели что-то случится? Кто такая Девушка в синем платье? Может быть, это та девушка, которая прыгнула? Но Юй Шэндун не знал, что она носила, так как же мне узнать?

Но потом я подумала: а что, если из-за моего чрезмерного любопытства я навлеку на себя ненужные неприятности? В конце концов, я сказала себе: «Подожди пока».

Зазвонил телефон. Я посмотрела — незнакомый номер. Немного поколебавшись, всё же ответила: — Привет, я Ван Вэй. Мы сидели рядом на факультативе и обменялись номерами. Я ждал, что ты мне позвонишь, но потом подумал, что девушки обычно не бывают такими инициативными.

Я перебила его: — Что тебе нужно?

Я очень не любила таких инициативных парней, возможно, поэтому у меня раньше не было ни парней, ни даже друзей мужского пола.

— О. Наш клуб организует поход в горы. Отправление в три часа дня, возвращение в школу ровно в девять вечера. Я хотел пригласить тебя.

В его голосе слышалась лёгкая грусть, наверное, моя прямолинейность задела его.

Подумав, что с момента поступления в университет я ни разу толком не расслаблялась, я сказала: — Хорошо, где собираемся?

Он был вне себя от радости: — Правда? Отлично! Может, я подожду тебя в 14:45 у твоего общежития, и мы вместе пойдём к месту сбора?

— Хорошо, тогда свяжемся по телефону.

— Окей, пока. Обещаю, ты не пожалеешь об этом походе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Смерть Лю Цзин (Часть первая)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение