Глава 10. Даря тепло. Лисьи ушки~ (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мэй Фэн ел лапшу быстрого приготовления в дежурке.

Он не любил лапшу с сильным вкусом, будь то говядина в красном соусе или квашеная капуста. Он всегда выбирал лапшу с креветками и рыбными котлетами — с более нежным вкусом.

Залив лапшу кипятком, он быстро заполнил историю болезни, сохранил её и открыл крышку.

Лапша уже разбухла, но его это не беспокоило.

Такая лапша была мягче, и он мог есть её быстро, не боясь проблем с пищеварением.

Он засунул большой кусок в рот, но не успел прожевать, как пришла Хай Чуйша.

Хай Чуйша отвела взгляд, не глядя на него, но её тело и носки были направлены в его сторону. Было очевидно, что ей что-то нужно.

Мэй Фэн, втягивая лапшу, невнятно спросил: — Ты хочешь попросить у меня средство от облысения?

— А? — удивилась Хай Чуйша.

Мэй Фэн промолчал. Неужели не это? Ой, он проболтался!

— Это… — начала Хай Чуйша.

— Говори, не мямли, — перебил её Мэй Фэн. — Мой дедушка снова пытается свести тебя с кем-то, а ты не хочешь идти?

Хай Чуйша сначала возмутилась, а потом опустила голову и начала ковырять пальцем. — Нет.

Мэй Фэн икнул, воздух наполнился запахом глутамата натрия из лапши.

— Говори же.

Хай Чуйша затараторила: — Ты же знаешь, меня совсем не интересуют поиски парня. К тому же, мой отец рано ушел, и я никогда не покупала одежду для мужчин. И ещё, ты же знаешь, у меня нет времени ходить по магазинам, а качество одежды из интернета не очень хорошее, поэтому я хотела спросить у тебя…

Её голос становился всё тише.

— Что? Что ты сказала? — переспросил Мэй Фэн.

Мэй Фэн плохо говорил на путунхуа, и, как следствие, плохо его понимал.

Хай Чуйша укоризненно посмотрела на него, глубоко вздохнула и быстро сказала: — Я хотела попросить у тебя немного одежды.

— А? Одежду? Какую одежду? — удивился Мэй Фэн.

— Я сравнила, — объяснила Хай Чуйша. — Из всех мужчин в больнице ты самый высокий. И ты женат, одежда, которую тебе покупает жена, выглядит неплохо, у неё хороший вкус. Поэтому…

Наконец Хай Чуйша выпалила: — Могу я попросить у тебя… нет, взять у тебя немного старой одежды, которую ты не носишь? Свитера, кофты, домашнюю одежду, что угодно. Ты же сегодня не дежуришь? Ты мог бы сегодня поискать дома, сказать жене, а завтра принести на работу? Я потом угощу тебя и твою жену ужином или куплю тебе лапшу на месяц.

— Зачем тебе моя старая одежда? — недоумевал Мэй Фэн.

— Можно не спрашивать? — ответила Хай Чуйша.

Мэй Фэн отпил бульон и вдруг понял: — А! Ты хочешь отдать её тому… ну, ты поняла!

Её догадка оказалась верной.

Хай Чуйша отвернулась, объясняя: — Ёкаи обычно не боятся холода, но у него всё тело в ранах, да ещё и кости пробиты гвоздями. Каждый раз, когда я прихожу, он держится за радиатор, так жалко его…

— Ты могла бы купить ему…

— Нет времени! — Хай Чуйша хлопнула по столу. — Даже доставка займет несколько дней, а ему каждый день ходить в больничной одежде тоже не дело. Ты же знаешь, у меня проблемы с выбором, я могу часами выбирать одежду в интернете. Как я могу просто купить ему что-то? Да и покупать ему… как-то неловко. Я покупаю одежду только для своего парня.

— Шаша, у тебя вообще есть парень? — засмеялся Мэй Фэн.

— Тебе-то что? — ответила Хай Чуйша. — В любом случае, я поклялась, что единственные мужчины, которым я буду покупать одежду, — это мой отец и мой парень! Я не буду покупать одежду другим мужчинам, если куплю, то только своему парню!

Хай Чуйша была немного смущена. Её многочисленные попытки найти пару не увенчались успехом из-за её высоких требований и замкнутости в отношениях.

В её жизни, кроме пациентов, не было других мужчин, достойных её внимания. Только её отец и воображаемый парень заслуживали её чувств.

После смерти отца не осталось ни одного мужчины, на которого Хай Чуйша обратила бы внимание.

— Ладно, понял, — Мэй Фэн выбросил контейнер из-под лапши. — Ведешь себя как ребенок. Я поищу дома вечером, у меня много старой одежды.

На следующий день Мэй Фэн принес три больших пакета с одеждой.

Его жена была иллюстратором детских книг, очень внимательной женщиной. Домашняя одежда, свитера, кофты, шерстяные штаны, куртки… всё было аккуратно сложено по категориям и цветам. Она даже написала от руки записку: «Дарим тебе тепло» и нарисовала рядом улыбающееся солнышко.

Хай Чуйша поблагодарила его и отнесла одежду Игуану.

Мэй Фэн догнал её и сунул ей пластиковый пакет. — Тут тоже одежда. Свитер, возьми.

Это был темно-зеленый свитер, лежащий в мятом пакете. Казалось, к нему отнеслись иначе, чем к остальной одежде.

— Почему он отдельно? — спросила Хай Чуйша.

Мэй Фэн смущенно улыбнулся и махнул рукой. — Да так, не поместился.

Игуан, получив одежду, конечно же, поблагодарил её.

Он достал бежевый свитер, понюхал его, закрыл глаза и сказал: — Мэй Фэн, тридцать семь лет, женат, двое детей. Из-за нерегулярного режима дня проблемы с почками и питанием, выпадение волос…

— Достаточно, — прервала его Хай Чуйша.

— Жена, тридцать семь лет, — продолжал Игуан, — художница, писательница? Работает с текстами и рисунками. Проблемы с шейным отделом позвоночника, нужно следить за желудочно-кишечным трактом.

Хай Чуйша решила сесть и послушать, что он ещё скажет.

Игуан снова повел носом, вильнул хвостом и замолчал.

— Старшему ребенку двенадцать лет, хорошо учится… — нахмурился он. — Нужно предупредить его, чтобы держался подальше от того друга, который курит. Я вижу не очень хорошее будущее.

— Ты имеешь в виду, сказать ему, чтобы не общался с плохими компаниями? Можешь рассказать подробнее? — спросила Хай Чуйша.

Игуан открыл глаза. — Круглое лицо, невысокий, кудрявые… светлые волосы? Светлые?

Игуан впервые видел такие яркие окрашенные волосы.

— В общем, пусть после школы сразу идет домой и держится подальше от этого блондина, который курит.

— Хорошо, я передам Мэй Фэну.

Игуан надел свитер. Когда он продевал голову в горловину, которая оказалась немного узкой, вместе с головой показались и лисьи уши.

Это были длинные, тонкие, заостренные уши с черной опушкой.

Уши дёрнулись пару раз и исчезли.

Щеки Игуана покраснели, он стал ещё больше похож на прекрасного лиса. Смущенно он объяснил: — Зацепился ухом за воротник, поэтому уши и вылезли.

Хай Чуйша смотрела на него во все глаза, её взгляд буквально приклеился к его макушке. Ей хотелось, чтобы он повторил это ещё раз, но она стеснялась попросить.

Игуан взял короткую куртку, понюхал её и сказал: — Он очень любит свою младшую дочь. Ей семь лет, очень активная девочка.

— Да, милая малышка, — кивнула Хай Чуйша.

Игуан закрыл глаза, помолчал немного и серьезно сказал: — Пусть она держится подальше от воды, никогда не подходит к рекам и озерам, особенно когда рядом есть люди.

Лицо Хай Чуйша изменилось. — Мэй Фэн говорил, что как только потеплеет, запишет её на плавание.

— Лучше не надо, — покачал головой Игуан. — У неё доброе сердце, но вода принесет ей несчастье.

Хай Чуйша позвала Мэй Фэна.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Даря тепло. Лисьи ушки~ (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение