Мэй Фэн нажал кнопку трансляции, и его голос разнесся по всему западному корпусу: — Доктор Хай Чуйша, пожалуйста, подойдите в кабинет для консультаций на втором этаже.
Удивительно, но громкое объявление, слышимое по всему западному корпусу, совершенно не проникало за его стены.
Закончив объявление, Мэй Фэн сел за свой стол, погладил редеющие волосы и, заполняя историю болезни, завел разговор с матерью пациентки.
— Присаживайтесь, вам придется немного подождать. Я вызвал специалиста, она скоро будет здесь.
Мать осмотрела кабинет. Обстановка была самая обычная: стол завален историями болезни, на них стоял термос, а у мусорного ведра у двери громоздились коробки из-под еды на вынос, почти вываливаясь наружу.
На столе стояла семейная фотография Мэй Фэна — он с женой и двумя детьми.
— Вы женаты?
— Да, у меня двое детей, — с улыбкой ответил Мэй Фэн. — Старший скоро пойдет в среднюю школу, а младший — в начальную.
— Выглядите совсем молодым, а дети уже такие большие! — удивилась мать.
— А… спасибо, спасибо. Рано женился, — ответил Мэй Фэн, поглаживая волосы. — На самом деле я уже не так молод, скоро сорок.
— Вы так мягко говорите, — искренне заметила мать.
— Наверное, это мой акцент. Я плохо говорю на путунхуа, мои предки с юга, — объяснил он. — После окончания медицинского института я пришел работать в эту больницу.
— А эта больница… государственная или частная? — спросила мать.
— Частная. Но не волнуйтесь, мы специализируемся на таких редких заболеваниях, как у вашей дочери. Хотя официальное разрешение на открытие больницы было получено только в восемьдесят седьмом году, бренд «Куньлунь» существует уже тысячу лет, — с улыбкой сказал Мэй Фэн. — Включая и мою фамилию — Мэй. Если поспросите, то узнаете, что это одна из четырех семей, специализирующихся на необычных и сложных заболеваниях: Хай, Цяо, Сунь, Мэй.
Тысячелетний бренд? Четыре медицинские семьи?
— Это… больница китайской медицины? — спросила мать.
— Нет-нет, это больница общего профиля. Что касается четырех семей… ну, в нашей семье, Мэй, мы практикуем китайскую медицину, специализируемся на иглоукалывании и массаже. Семья Сунь тоже занимается исключительно китайской медициной, они специализируются на травах, но сейчас эти знания утрачены. Остальные две семьи идут в ногу со временем, их методы более разнообразны. Но это не главное. В нашей особой области медицины всё зависит от врожденного таланта и опыта.
— Вы столько лет в медицине, должно быть, настоящий эксперт…
— Я? Нет, что вы, мне еще многому нужно учиться. Мне не хватает и таланта, и опыта, — скромно улыбнулся он, махнув рукой. — Доктор Хай, которая будет осматривать вашу дочь, очень опытный врач, настоящий талант. Можете полностью ей довериться, она обязательно определит причину болезни вашей дочери.
В коридоре послышался ритмичный стук каблуков.
— Она идет, — сказал Мэй Фэн.
Мать обернулась. Старая лампа у двери несколько раз мигнула, и в проеме появилась высокая молодая женщина.
На вид ей было чуть больше двадцати. Красивое лицо, прямой нос, густые каштановые локоны. Плотно застегнутый белый халат облегал её стройную фигуру. От неё исходил сладкий, теплый аромат.
Стильная и красивая, она совсем не походила на врача, но от неё исходила какая-то особая аура надежности, внушающая доверие. Казалось, с её приходом любое заболевание можно вылечить.
Женщина-врач на каблуках прошла мимо матери прямо к молчаливой девушке, опустившей голову.
— Доктор Хай, посмотрите, пожалуйста, — с уважением обратился к ней Мэй Фэн. — Я полагаю, это случай класса А.
Женщина-врач протянула руку с аккуратно подстриженными ногтями, подняла лицо девушки и, глядя ей прямо в глаза, сказала: — Смотри на меня.
Её голос звучал спокойно и низко, но в нём чувствовалась непреклонность.
Мать хотела начать описывать симптомы, но тут глаза девушки задрожали, а затем дрожь быстро распространилась по всему телу.
Дрожь перешла в судороги, молодая пациентка начала размахивать руками, её зубы стучали, лицо исказилось в ужасной гримасе, похожей то ли на гнев, то ли на безумный смех.
Всё ещё находясь в объятиях матери, девушка неестественно выгнулась и повернулась лицом к женщине-врачу, издавая гортанные звуки, похожие на рычание зверя.
Её глаза быстро двигались, и в какой-то момент мелькнули вертикальные зрачки.
— Ты… выглядишь… очень аппетитно, — прохрипела она.
— Как минимум, класс А, — слегка улыбнулась женщина-врач, сохраняя спокойствие.
Она достала диагностический фонарик, проверила зрачки пациентки, затем написала что-то на бланке, подписала его и протянула матери: — Оформите документы на госпитализацию на первом этаже западного корпуса. Помните, именно западный корпус клиники «Куньлунь». Вашей дочери необходимо срочное лечение, иначе её жизни будет угрожать опасность.
— Доктор, доктор, что с моей дочерью…? — дрожащим голосом спросила мать.
— Болезнь, вызванная ёкаем.
— Болезнь… вызванная ёкаем? — голос матери затих.
Болезнь, вызванная ёкаем — это странное заболевание, вызванное воздействием злого духа, которое современная медицина не может ни объяснить, ни вылечить.
Женщина-врач достала из кармана палочку благовония, зажгла её и, подув на обезумевшую пациентку, погрузила её в сон.
— Вы — родственница пациентки, поэтому, согласно правилам, мы обязаны сообщить вам часть информации. Если коротко, причиной болезни является ёкай, — сказала женщина-врач, убирая благовоние и протягивая руку потрясенной матери.
— Здравствуйте, позвольте представиться. Меня зовут Хай Чуйша, и отныне я буду лечащим врачом вашей дочери. Прошу вас пройти со мной в кабинет для консультаций, где я объясню вам всё подробно.
Она обратилась к Мэй Фэну: — Подготовьте соглашение о неразглашении медицинской информации.
(Нет комментариев)
|
|
|
|