Глава 18. Столкновение с мастером

— Я не зазнаюсь, таковы правила, — сказал Ху Шии. — Я должен деньги Третьему брату, а не тебе. Если я отдам деньги тебе, а ты потом откажешься, к кому мне идти жаловаться?

— Ладно, ладно, пойдем с нами, — сказал бандит слева.

Бандит, схвативший Ху Шии за одежду, был очень недоволен, но ему пришлось отпустить:

— Хм, смеешь меня недооценивать? Завтра я с тобой разберусь, черт!

Как только Ху Шии вошел в дверь, другой бандит тут же ее закрыл. Если Ху Шии действительно принес двести тысяч компенсации, это была крупная сумма, поэтому Лю Сань отнесся к этому очень серьезно.

Дверь закрылась, и бандит, только что хватавший Ху Шии за воротник, толкнул его в спину:

— Шевелись быстрее!

Но Ху Шии остановился, повернулся и, глядя на бандита сверху вниз, спросил:

— Что ты только что сказал?

Бандит еще больше разозлился:

— Ты, мать твою… А-а!

Этот парень не знал страха. Не успел он доругаться, как Ху Шии нанес внезапный удар коленом. Бандит вскрикнул и согнулся пополам, схватившись за пах, его лицо позеленело, он зашатался.

Ху Шии повернул голову и увидел, что второй бандит, оправившись от удивления, потянулся правой рукой к поясу. Ху Шии холодно усмехнулся:

— Ты еще и нож достать вздумал! — Не успел он договорить, как два звонких удара обрушились на лицо бандита, отчего у того посыпались искры из глаз.

Затем Ху Шии схватил обоих за волосы и с силой стукнул их головами. С глухим звуком оба бандита закатили глаза и рухнули на пол. У того, кого ударили коленом, штаны в паху промокли – похоже, от шока он не сдержался.

Ху Шии больше не обращал на них внимания, прошел вглубь и поднялся по лестнице. На втором этаже никого не было. Прислушавшись к звукам, Ху Шии начал подниматься на третий этаж.

На верху лестницы третьего этажа стояли двое бандитов. Эти двое, как и те, кого Ху Шии уложил внизу, были доверенными людьми Лю Саня. Поскольку Ху Шии действовал слишком быстро и почти бесшумно, люди наверху ничего не заметили.

Двое бандитов увидели, что Ху Шии поднимается один, и очень удивились. Они высунулись, посмотрели вниз, и один из них спросил Ху Шии:

— А где Шань Цзи и Мышь?

— Откуда мне знать? Наверное, внизу дверь охраняют? — улыбнулся Ху Шии.

Подумав, бандиты решили, что это логично, и больше ничего не сказали.

Ху Шии поднялся на этаж и увидел Лю Саня, который расслабленно пил чай. Пил он не из чашки, а прямо из носика маленького исинского чайника.

Увидев Ху Шии, Лю Сань поставил чайник и улыбнулся:

— Ху Шии, ты довольно пунктуален… Хм, деньги принес? — Говоря это, Лю Сань смотрел на сумку в руках Ху Шии, и его глаза блестели.

— Принес, сейчас достану, — улыбнулся Ху Шии.

Лю Сань увидел, как Ху Шии отошел в сторону, поставил сумку на стол, расстегнул молнию и начал что-то доставать. Он радостно рассмеялся:

— Ха-ха-ха, Ху Шии, я знал, что ты парень с будущим… Ты… что ты достаешь?

Лю Сань не успел договорить, как увидел, что Ху Шии вытащил из сумки два камня. Он был крайне озадачен и поспешно спросил.

Ху Шии положил камни на стол, затем поднял сумку и широко раскрыл ее горловину — внутри было пусто.

— Ты же сказал дать мне сто тысяч компенсации? Я пришел за деньгами, — сказал он.

Улыбка Лю Саня мгновенно застыла, но тут же сменилась смехом:

— Ты что, шутишь надо мной?

— А если и шучу, то что? Попробуй что-нибудь сделать! — усмехнулся Ху Шии.

Улыбка исчезла с лица Лю Саня. Он внезапно громко крикнул:

— Нань Гуа, Чэн То, отрубите ему все десять пальцев!

Вот это да! Двое бандитов, стоявших рядом, одновременно выхватили по тесаку и двинулись на Ху Шии. Тот, которого звали Чэн То, оказался быстрее всех. Он подскочил к Ху Шии сзади и замахнулся тесаком ему на затылок!

Черт возьми, это было покушение не на пальцы, а на голову!

Чэн То решил, что удар достигнет цели, но реакция Ху Шии превзошла его ожидания. Прежде чем тесак опустился, Ху Шии уже увернулся и нанес ответный удар. В тот же миг, когда Лю Сань заметил, что на столе не хватает одного камня, Чэн То был поражен!

— А-а! — Чэн То отшатнулся на три шага, по лбу потекла кровь. Удар камнем оглушил его, он потерял ориентацию и рухнул на пол. Страх смерти охватил его, он растерянно сидел на полу.

Нань Гуа был немного задержан отступающим Чэн То и вынужден был обойти его сбоку, поэтому подоспел чуть позже. Не успел он замахнуться тесаком, как Ху Шии резко развернулся и нанес еще один удар. Этот парень беспомощно смотрел, как камень в руке Ху Шии летит ему в лоб. Реакция была такой же, как у его товарища Чэн То: кровь хлынула со лба, он упал на землю, перепуганный.

Эти бандиты обычно только и делали, что ходили за Лю Санем и кичились его силой, а если и дрались, то только издевались над слабыми. Откуда им было знать, что перед ними Ху Шии — на самом деле спецагент номер один Министерства государственной безопасности? Хотя тело Ху Шии еще не было натренировано после перерождения, он был молод, реакция была быстрой, а интуитивные движения почти не запаздывали. Противники же были обычными хулиганами без какой-либо подготовки, поэтому он легко справлялся с ними.

Ху Шии принес с собой два камня, конечно же, опасаясь повредить кулаки. Поскольку его тело после перерождения еще не прошло тренировок, использовать камни было и проще, и эффективнее, чем рисковать руками.

Увидев, что двое его подручных повержены и истекают кровью, Лю Сань тут же вспомнил, как этот парень ударил его сумкой по голове в автобусе, а затем вышвырнул вон. Он внезапно осознал, что этот невзрачный деревенщина на самом деле мастер!

Осознание пришло слишком поздно. Едва он потянулся к камню на столе, как Ху Шии резко развернулся, и темный предмет молнией полетел к нему.

— Пуф… А-а!

Как ужасно! На этот раз Ху Шии бросил камень, который держал в руке, и тот угодил Лю Саню прямо в грудь. Попади он в лоб, Лю Саню пришлось бы совсем худо.

Но и так удар в грудь был серьезным. Лю Сань вскрикнул и упал на землю. Во рту появился сладковатый привкус, он не сдержался и выплюнул полный рот крови. В груди разлилась острая боль, голова закружилась.

Не успел он прийти в себя, как Ху Шии разорвал его одежду и пальцами невероятно быстро надавил на несколько точек в нижней части его живота. Затем он холодно усмехнулся:

— Лю Сань, слышал о наложении запрета с помощью акупрессуры?

Лю Сань, превозмогая боль, непонимающе спросил:

— Что значит «наложить запрет»?

— Это значит заблокировать один из твоих меридианов, — сказал Ху Шии. — Если вовремя не снять блокировку, одна из твоих функций будет навсегда утрачена. Даже самые знаменитые врачи не смогут помочь.

Лю Сань был не совсем глуп и тут же спросил:

— Ты хочешь сказать, что наложил на меня запрет?

— Ты посмел оскорбить меня, поэтому я должен преподать тебе урок, — сказал Ху Шии. — Запрет, который я наложил, не убьет тебя, можешь не волноваться.

Лю Сань был в ужасе:

— Так… так где… где ты наложил за… за-запрет?

Ху Шии ущипнул Лю Саня за его мужское достоинство и усмехнулся:

— Именно здесь. Не волнуйся, никаких проблем не будет, мочиться сможешь как обычно. Но вот если захочешь развлечься с женщиной – ничего не выйдет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Столкновение с мастером

Настройки


Сообщение