Глава 3. Куда укусила змея?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На самом деле яд южнокитайского многополосого крайта действовал не так быстро. Голова у Юнь Цююэ кружилась от страха.

Услышав слова Ху Шии, она выронила мешок и схватила его за руку:

— Госпожа Глава, вам нельзя идти! Чтобы выжить, нужно немедленно оказать помощь!

Юнь Цююэ замерла, испуганно глядя на Ху Шии:

— Что вы сказали? Я не поняла.

— Яд крайта очень сильный, — объяснил Ху Шии. — Если вы сейчас пойдете, то до поселка ехать больше часа. К тому же, в поселковой больнице наверняка нет противоядия от укуса этой змеи. А если ехать в уезд, вы столько времени не продержитесь.

Юнь Цююэ чуть не подпрыгнула от ужаса:

— Тогда… у вас есть способ?

— Есть, — ответил Ху Шии. — Пойдемте в тот сарайчик, я вас осмотрю.

Услышав, что Ху Шии может помочь, Юнь Цююэ просияла:

— Отлично! Спасибо вам, сяо Ху!

Сейчас Ху Шии был ее единственной надеждой, поэтому даже обращение стало более теплым.

Придя в сарайчик, Ху Шии сразу спросил:

— Госпожа Глава, куда вас укусила змея?

Бледное лицо Юнь Цююэ мгновенно покраснело:

— С… с… сзади…

— Сзади где? На голени? — уточнил Ху Шии.

— Нет…

— Так где же? Время не ждет, нужно торопиться! Чем дольше тянем, тем опаснее! — настаивал Ху Шии.

Лицо Юнь Цююэ стало еще краснее. Закусив губу, она прошептала:

— На… на ягодице…

— Э-э…

Ху Шии на мгновение опешил, а затем сказал:

— Немедленно ложитесь на кровать лицом вниз. Мне нужно обработать рану.

— Как… как обработать? — Юнь Цююэ была совершенно не готова к такому повороту и выпалила: — Мне ведь не придется снимать брюки?

Ху Шии закатил глаза, теряя терпение:

— А как иначе вам помочь? Ай, да что вы так мешкаете! Я сам помогу! — Сказав это, он, не дожидаясь согласия Юнь Цююэ, подхватил ее на руки. Способ, которым он это сделал, был необычным: он держал ее лицом вниз. Правой рукой он ощутил мягкость ее большой груди. Не говоря ни слова, он уложил ее на кровать и тут же принялся стаскивать с нее брюки!

Юнь Цююэ, смущенная и встревоженная, схватилась за пояс:

— Не надо!

Ху Шии вспылил:

— Послушайте, женщина, вы можете хоть немного помочь?! Жить-то хотите? Если нет, я сейчас же уйду!

Ху Шии никогда не общался с чиновниками и понятия не имел, насколько важной персоной была глава волости. Для него существовало только деление на мужчин и женщин. Поэтому, когда Юнь Цююэ начала жеманиться, он разозлился.

Юнь Цююэ не ожидала такой грубости, но понимала, что он прав. Сейчас решалась ее судьба, и промедление могло стоить ей жизни.

При этой мысли она перестала сопротивляться и разжала руки, державшие застежку.

Брюки быстро сползли до колен. Черное нижнее белье плотно облегало ее округлые ягодицы — зрелище было весьма привлекательным. Однако на правой ягодице, у самого края белья, виднелись две маленькие темные ранки, из которых сочилась черная кровь. Вокруг них, на участке размером с чайную чашку, кожа уже потемнела.

— Боже мой, яд распространяется! — воскликнул Ху Шии.

Юнь Цююэ, забыв о стыде, спросила:

— Что же делать? Я умру?

Ху Шии задумался, но ничего не ответил. Он подошел к простому столу, взял фруктовый нож, нагрел его кончик зажигалкой и вернулся к кровати.

— Другого хорошего способа нет. Сначала нужно выдавить отравленную кровь. Потерпите немного, — сказал он.

С этими словами он сделал небольшой надрез ножом между двумя следами от змеиных зубов. Юнь Цююэ громко вскрикнула от боли:

— А-а, больно!

В этот момент снаружи послышался голос Ху Дашаня:

— Госпожа Глава! Госпожа Глава, вы где?

Водитель тоже звал:

— Госпожа Глава! Госпожа Глава!

Юнь Цююэ хотела было ответить, но вдруг почувствовала боль на ягодице — Ху Шии начал выдавливать кровь руками. «О боже, я же лежу с голой задницей! Если они увидят…»

При этой мысли она не решилась кричать и спросила Ху Шии:

— Сяо Ху, они пришли. Что делать?

Ху Шии подбежал и закрыл дверь:

— Я им скажу. Не волнуйтесь.

Юнь Цююэ немного успокоилась. Она хотела что-то сказать, но вдруг ощутила теплый поток воздуха на ягодице, а затем мягкое прикосновение к ране, словно что-то начало ее всасывать.

Юнь Цююэ поспешно повернула голову. От увиденного ее лицо вспыхнуло еще сильнее, а в глазах стало горячо.

Оказалось, Ху Шии высасывал яд ртом. Он выдавил большую часть темной крови, но вокруг раны еще оставался яд. Ху Шии лишь мысленно вздохнул: похоже, нет ничего такого уж постыдного в том, чтобы спасать женщину таким образом, даже если приходится касаться губами ее ягодицы. Уж будь что будет.

Ху Шии высасывал яд некоторое время, затем взял салфетку, вытер отравленную кровь вокруг раны и накрыл Юнь Цююэ одеялом.

— Полежите немного. Я сейчас найду травы, чтобы дать вам выпить.

— Эй, вы надолго? — встревоженно спросила Юнь Цююэ.

— Быстро. Они растут там же, где вас укусила змея, — ответил Ху Шии.

Природа удивительна: на каждое действие есть противодействие. Там, где водятся ядовитые змеи, обязательно растут и травы от их укусов, просто не все знают, какие именно.

Но Ху Шии вырос, питаясь в разных домах и помогая каждой семье. Случаи укусов змей бывали и раньше, и он научился распознавать нужные травы у опытных стариков деревни.

Ху Шии набрал в кружку воды, прополоскал рот и вышел из сарайчика. Снаружи он столкнулся с Ху Дашанем и водителем, искавшими Юнь Цююэ. Он сказал им, что госпожа Глава в сарайчике и что он уже выдавил ей яд. Мужчины поспешили внутрь. Юнь Цююэ была укрыта одеялом, так что ей не пришлось смущаться.

Вскоре Ху Шии вернулся с большим пучком трав. Войдя, он сказал Ху Дашаню:

— Дядя, помогите скорее! Эти травы нужно отварить в воде и дать госпоже Главе выпить. А вот эти я растолку и приложу к ране.

— Но у тебя же здесь нет котла, как варить? — спросил Ху Дашань.

— А домой сходить сварить не можешь? — рассердился Ху Шии.

Ху Дашань не посмел возразить:

— Хорошо, сейчас пойду сварю.

Затем Ху Шии попросил водителя вымыть два камня, а сам пошел мыть травы. Когда он растолок травы камнями, то сказал водителю:

— Выйдите, здесь вам неудобно будет.

Водитель не посмел ослушаться, быстро вышел, закрыл дверь и отошел в сторону закурить в ожидании.

Ху Шии приложил растолченные травы к ягодице Юнь Цююэ, оторвал полоску ткани от своей футболки, чтобы сделать повязку, и снова накрыл ее одеялом.

— Готово. Теперь подождем, пока дядя принесет отвар, выпьете его, и… Ох… плохо… Я… я, кажется… отравился…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Куда укусила змея?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение