Связанное с произведением (1) (Часть 4)

Длинные мягкие волосы были небрежно собраны сзади, тонкие губы плотно сжаты, а взгляд из-под очков без оправы был полон спокойствия. Непримечательные черты лица в сочетании создавали удивительно гармоничный образ.

Лю Сяосянь поразилась. Этот парень носит очки? Это точно очки?

Лю Сяосянь была немного взволнована. Что это за удивительный мир?

— Барышня, — таинственный мужчина слегка кашлянул, в его голосе послышалась неловкость.

Лю Сяосянь пришла в себя. — Что вам от меня нужно? Я вас знаю?

«…Если мне не изменяет память, вы уже задавали этот вопрос».

— Меня зовут Бай Жуй. Я давно ищу одно лекарственное растение и надеюсь, что госпожа Лю Сянь окажет мне содействие.

— Откуда вы знаете, что я Лю Сянь? И потом, я не из разведывательного управления, — Лю Сяосянь села и налила чаю, меняя тему разговора.

Разведывательное управление…?

Хунъе быстро среагировала, уловив смысл, и наклонилась к уху Лю Сяосянь: — Семья госпожи занимается сбором информации, а вы отвечаете за выяснение распространения различных лекарственных растений по всей стране.

На этот раз госпожу отправили одну в качестве наказания. Хунъе не стала договаривать.

— Тогда я действительно все знаю, — Лю Сяосянь довольно задрала нос, продолжая уводить разговор в сторону.

При этом Лю Сяосянь ничуть не смущалась, присваивая себе чужие заслуги, когда ей это было нужно.

Хунъе немного смутилась. — Госпожа владеет только ключом к информации, а конкретными данными о растениях она никогда не интересовалась. Она просто… получает деньги.

Получает деньги?

Значит, ее это вообще не касается.

Лю Сяосянь повернулась и с важным видом произнесла: — Хунъе, займись этим делом.

— Вы не хотите узнать подробности? — удивилась Хунъе.

— У меня сейчас в голове пусто, — тихо сказала Лю Сяосянь.

— …

— И еще кое-что, — снова заговорил Бай Жуй.

У этого парня слишком много дел. Лю Сяосянь уже хотела улизнуть — она ведь не настоящая Лю Сянь.

Бай Жуй достал из-за пазухи лист бумаги, развернул его на столе и ничего не сказал. Лю Сяосянь, ничего не понимая, посмотрела на бумагу.

Хм, соглашение? Что там написано?

Хотя текст был написан витиеватым языком, Лю Сяосянь все же смогла его понять. Она всегда гордилась своими выдающимися способностями к обучению.

Общий смысл был таков: «Я, Бай Жуй, расторгаю помолвку с тобой, Лю Сянь. Отныне мы пойдем каждый своей дорогой и не будем вмешиваться в жизнь друг друга…»

Почерк довольно красивый.

Постойте, жених? Детская помолвка?

Еще минутку, почему на столе вдруг появились еще два таких же листа?

— Чэнь И? Му Юй? — прочитала Лю Сяосянь.

— Я Чэнь И, — красавчик оскалил зубы в улыбке.

Тогда… красавица, должно быть, Му Юй? Лю Сяосянь повернулась к красавице за подтверждением.

Красавица слегка кивнула. — Му Юй.

Неужели это значит…

Три жениха?

И все пришли расторгнуть помолвку?

Какая мелодраматичная жизнь.

— Значит, вы все мои женихи? — ошеломленно спросила Лю Сяосянь. Что за недалекие родители у нее оказались?

— Э… господа, — заботливо добавила она, опасаясь, что они не поймут.

Все трое молчали.

— Что здесь происходит? — Лю Сяосянь почувствовала головокружение. Ей вдруг показалось, что ее голова сейчас похожа на обугленное полено.

Му Юй сделал небольшой глоток чая. — Между нашими родителями была давняя связь, поэтому они заключили договор: если у них родятся дети разного пола, то они поженятся.

Чэнь И, сверкнув белыми зубами, сказал: — Наши отцы добивались руки твоей матери, но в итоге твой отец ее увел. Мой отец говорил, что хочет забрать ребенка твоей матери в жены. А так как ты единственная дочь твоей матери, то мы должны были на тебе жениться. Но как все было на самом деле, я не знаю. Однако недавно учитель моего отца сказал, что помолвку нужно расторгнуть, поэтому мы здесь. — Чэнь И выпалил все на одном дыхании и отпил чая.

— … — Все было настолько запутанно и сумбурно, что у Лю Сяосянь еще сильнее закружилась голова.

Спустя некоторое время, благодаря объяснениям Хунъе, Лю Сяосянь наконец-то разобралась в ситуации.

Внезапно ее осенило: неужели этот старик — какой-то небожитель?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1) (Часть 4)

Настройки


Сообщение