Глава 2. Брошенный ребенок (Часть 1)

— Девятый брат, присаживайся,

Чэнь Мо, до этого неподвижно сидевший на ложе, впервые встал. Его голос был мягким и спокойным, без тени агрессии. Он посмотрел на Девятого принца.

Словно весенний ветер пронесся над заснеженной землей, мгновенно растопив ледяную напряженность между двумя сторонами.

Никто не может устоять перед добротой.

Поэтому, даже считая, что Чэнь Мо вмешался некстати, Ци Ань-янь, обменивавшийся с Девятым принцем гневными взглядами, все же остановился.

Он лишь бросил на двоюродного брата укоризненный взгляд.

Это же виновник всех твоих бед! Зачем ты к нему так добр?

Чэнь Мо лишь улыбнулся в ответ, не сказав ни слова.

Если уж говорить о виновнике, то не следует ли предъявлять претензии самому императору?

— Садись.

Впервые находясь так близко к наследному принцу, Девятый принц, до этого непокорный и своевольный, теперь смотрел на Чэнь Мо со сложной смесью чувств в глазах.

— Ты…

Ему, казалось, было трудно произнести то, что он хотел, и он долго молчал.

Чэнь Мо не торопил его. Он лишь потушил тлеющие благовония и терпеливо ждал.

Ци Ань-янь, стоявший рядом, скрестил руки на груди и усмехнулся: — Только что ты был весьма красноречив. Почему же теперь молчишь?

Девятый принц проигнорировал его. Он смотрел на руку Чэнь Мо, которой тот только что потушил благовония, и его взгляд вдруг похолодел: — Почему ты перестал жечь сандал?

— Следи за своим тоном, когда обращаешься к наследному принцу!

Ци Ань-янь был возмущен тем, как Девятый принц разговаривает со старшим братом, но сам Чэнь Мо, казалось, не обратил на это внимания.

Будучи лекарем, он повидал самых разных сложных пациентов.

— Людям с недостатком ци и крови не следует вдыхать этот аромат. У них может закружиться голова.

Объясняя это, Чэнь Мо слегка наклонился и, по привычке, коснулся рукой лба Девятого принца, проверяя температуру.

Пока Девятый принц и Ци Ань-янь ошеломленно смотрели на него, он тихо спросил: — Ты так быстро бежал сюда. Голова еще кружится?

Девятый принц, который до этого думал, что Чэнь Мо потушил благовония, чтобы показать свое превосходство, от неожиданного жеста замер и забыл отстраниться.

Когда он пришел в себя, его ноздри уже наполнил легкий аромат сандала, исходивший от наследного принца.

Такие теплые объятия, такой приятный запах. Хочется подойти еще ближе…

Постойте!

Девятый принц внезапно застыл: …? ! ! !

Он совершенно не понимал, что им движет. На самом деле, это было просто подсознательное желание быть ближе к заботливому старшему брату, проявление неразрывной кровной связи.

Но из-за недостатка опыта Девятый принц решил, что его влечет к наследному принцу.

А-а-а-а! О чем он только что думал?!

— Не приближайся ко мне!

Девятый принц, который благодаря актерскому мастерству чувствовал себя в императорском дворце как рыба в воде, впервые понял, как трудно изобразить гнев.

Несмотря на показное отчуждение, учащенное сердцебиение выдало его истинные чувства.

Стоявший рядом Ци Ань-янь, который прекрасно слышал, как бьется сердце Девятого принца, сохранял невозмутимое выражение лица и быстро оттянул своего двоюродного брата подальше.

— Ваше Высочество, вам лучше держаться подальше от людей наложницы Фу. Кто знает, какие грязные мысли у них на уме?

Ци Ань-янь бросил косой взгляд на Девятого принца.

Тот, кто смог вырваться из его хватки, позволил хрупкому принцу коснуться своего лба. Здесь явно что-то нечисто!

Девятый принц тоже усмехнулся и ответил ему таким же недружелюбным взглядом.

Чэнь Мо не смог сдержать улыбки.

Ну и ну…

— Двоюродный брат прав. Что ж, тогда я поручаю тебе проводить Девятого брата обратно в императорский госпиталь.

Видя недоумение на лице Ци Ань-яня, Чэнь Мо улыбнулся, в его глазах мелькнуло лукавство.

— Девятый брат, возвращайся и хорошенько отдохни. Не стоит бегать повсюду с травмой. Тебе нужен покой.

Под взглядом Чэнь Мо Девятый принц превратился в кивающую машину: — Угу.

Стоп!

Он же только что сбежал из императорского госпиталя!

К счастью, Девятый принц еще помнил о цели своего визита: — В-ваше Высочество…

— Зови меня брат,

— улыбнулся Чэнь Мо.

Девятый принц послушно сменил обращение:

— Брат, я хочу кое-что у тебя спросить.

— Спрашивай,

— беззаботно ответил Чэнь Мо и усадил вставшего Девятого принца обратно на ложе.

У тебя же нога травмирована, зачем стоять?

— …кхм!

Он сидит на ложе наследного принца, а это почти то же самое, что самому стать принцем. Матушка наверняка не будет против.

Смущенно устроившись рядом с Чэнь Мо, Девятый принц проигнорировал ледяной взгляд Ци Ань-яня.

— Хочешь спросить о наложнице Фу? — спросил Чэнь Мо.

Девятый принц удивленно посмотрел на него: — Откуда ты знаешь?!

Кажется, он еще ничего не сказал?

Чэнь Мо беззвучно усмехнулся, его взгляд был глубоким и непроницаемым.

Хотя он целыми днями проводил время во Дворце Беззаботности, занимаясь самосовершенствованием, это было лишь следствием его характера, а не признаком глупости.

На самом деле, он прекрасно понимал сложившуюся ситуацию.

Сейчас партия наложницы Фу стремилась во что бы то ни стало захватить власть, и после долгих лет подготовки им оставался всего один шаг до свержения наследного принца.

Что касается самого принца, то отец отвернулся от него, мать давно умерла, братья относились к нему с враждебностью, родственники по материнской линии, переживая за судьбу страны, не осмеливались вмешиваться, а придворные, которые могли бы ему помочь, делали вид, что не замечают его бедственного положения.

Ци Ань-янь считал эту ситуацию безвыходной и думал лишь о том, чтобы бежать за границу.

Но Чэнь Мо так не думал.

Неужели партия наложницы Фу так трудноодолима? У каждого, кто одержим желаниями, есть свои слабости.

А слабости можно использовать.

Только…

Глядя на юного принца, который должен был купаться в родительской любви, Чэнь Мо вспомнил травмы, которые он видел, когда лечил мальчика. Он слегка нахмурился, в его глазах мелькнула жалость.

Говорят, что даже тигры не едят своих детенышей, но Фу Гуйфэй оказалась жесточе тигра.

Она бросила своего ребенка ради титула императрицы.

Впрочем, какая женщина в этом дворце не мечтает стать императрицей или вдовствующей императрицей?

Даже Фу Гуйфэй не исключение.

Все ее козни, направленные на возведение Второго принца на престол, были затеяны ради того, чтобы, пусть даже не став императрицей, в будущем стать вдовствующей императрицей, образцом для подражания для женщин всей страны.

Сейчас Девятый принц лежит в императорском госпитале, и все считают, что это дело рук наследного принца.

Если с Девятым принцем вдруг что-то случится, то вину, несомненно, свалят на наследного принца.

И тогда, потерявший расположение императора, он точно будет лишен титула!

Но неужели никто не задумывался о том, что чувствует «брошенный ребенок», чьи ноги были сломаны?

Чэнь Мо тихо вздохнул.

Возможно, все так же, как и к наследному принцу, который потерял доверие императора и вот-вот будет свергнут.

Они задумывались.

Но решили, что это неважно.

Хотя Девятый принц всегда был холоден с окружающими, Чэнь Мо видел в нем маленького испуганного кролика, прижавшего уши.

Слабого, жалкого и беспомощного.

Даже желание прижаться к старшему брату в поисках утешения было робким и неуверенным.

Чэнь Мо посмотрел на Девятого принца, который даже сидя был ниже его на целую голову. Его взгляд был спокойным и мягким, а голос — нежным, как весенний ветер, которому невозможно было сопротивляться: — Тебя обидели? Расскажи брату.

Под этим взглядом у Девятого принца защипало в носу. Ему казалось, что он сделан из стекла, настолько прозрачным он был для наследного принца.

Но странное дело.

Хотя он был полон горечи и хотел излить кому-нибудь душу, сейчас он невольно отвернулся, пряча взгляд.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Брошенный ребенок (Часть 1)

Настройки


Сообщение