Глава 15: Дворец не так уж и мал, но...

Дворец этот, можно сказать, не так уж и мал, но в нём не было и тени хозяек.

Уя Фанъи с энтузиазмом вышла из своих покоев, но, к её удивлению, Чжан Шуфэй и Чжаоцзя Ши там не оказалось. Спросив служанку, она узнала, что те отправились в Императорский сад.

Что ж, она могла прогуляться и одна. Ребёнка она велела Матушке Чжао отнести обратно во Дворец Чжунцуй.

Лишь к вечеру Уя Фанъи собралась возвращаться. Когда она вернулась во дворец, слуга доложил, что император прибудет сюда сегодня вечером.

В последнее время император был раздражён делами при дворе и редко посещал гарем. Почему же сегодня вечером он вдруг решил прийти?

Уя Фанъи привела себя в порядок, провела некоторое время с ребёнком, а затем приготовилась встречать императора.

Она не то чтобы была против визита императора, просто сейчас было особое время, и это было рискованно.

Несколько дней назад император даже собирался лично возглавить поход против Восстания Трёх Князей-данников. Хотя сановники его отговорили, можно было представить, насколько опасной была ситуация. Если уж император задумался о личном участии, значит, дело было нешуточное.

Неизвестно, последует ли император историческому пути и назначит ли Иньжэна наследным принцем.

Назначение наследного принца должно было укрепить основу государства.

С момента вступления Цин в Срединную равнину прошло не так много лет, особенно по сравнению с историей ханьских династий. Чтобы завоевать сердца ханьцев Поднебесной, назначение законного старшего сына наследником было действительно хорошим ходом.

Но в конечном счёте всё зависело от мыслей самого императора.

Женщинам гарема не вмешиваться в политику — это был основной принцип.

Она лишь размышляла об этом, но право решать было не в её руках.

Вечером Канси пришёл в Западный флигель Дворца Чжунцуй, немного посмотрел на ребёнка, а затем отправился в Восточный флигель навестить Ли Ши.

Уя Фанъи была совершенно сбита с толку таким поворотом. Разве не говорили, что он придёт к ней сегодня вечером? Она даже подумала, что он останется на ночь.

Неожиданно он повернулся и ушёл к Ли Ши.

Непонятно.

Но у неё был ребёнок, и она не боялась, что кто-то будет над ней из-за этого смеяться. Поэтому она не придала этому особого значения, повернулась, погасила свет и легла спать.

Нянь'эр и Матушка Чжао уже привыкли к такому её поведению. Раньше они, возможно, пытались бы её уговаривать, но теперь совершенно не обращали внимания. Что бы ни делала госпожа, они следовали за ней. Это было проявлением уверенности госпожи. Наличие или отсутствие ребёнка во дворце действительно меняло всё.

В Западном флигеле Ли Ши уже давно ждала, сердце её трепетало от волнения. Как давно император не приходил к ней! Она так скучала по нему! А он всё время ходил к этой дряни Уя Ши, как же это её злило!

Но теперь император пришёл к ней! Эта дрянь Уя Ши ему больше не интересна! От одной мысли об этом становилось радостно. Её Величество императрица действительно держит слово. Сказала, что сделает так, чтобы император чаще приходил к ней, и вот, он пришёл!

Однако Ли Ши так давно не виделась с императором, что сейчас нервничала и трепетала. Каждое её движение было скованным, она слегка дрожала, что вызвало явное недовольство императора. К какой бы наложнице он ни приходил, его всегда встречали с лучшими угощениями и заботой. Почему Ли Ши так неловка?

Ладно, он пришёл сюда только на этот раз.

Канси незаметно нахмурился, взял чашку чая, которую Ли Ши только что ему налила, и отпил. Брови его сошлись ещё плотнее.

Неужели Ли Ши никогда не заваривала чай?

Вкус этого чая... трудно описать словами.

Он не был из тех, кто себя мучает. Пить это он не мог. Он просто поставил чашку на стол и равнодушно сказал: — Уже поздно, пора ложиться спать.

Это... Ли Ши замерла. Неужели она сделала что-то не так? Император пробыл здесь совсем недолго, ещё не время ложиться спать.

— Ваше Величество, неужели ваша слуга сделала что-то не так? — Подумав так, она и спросила об этом вслух.

— Ничего страшного, — на лице Канси было написано нежелание продолжать разговор.

Он приходил в гарем, чтобы расслабиться, а не чтобы добавлять себе хлопот. Унылый вид Ли Ши совершенно не вызывал у него интереса. Знал бы он раньше, не стал бы слушать императрицу, лучше бы остался у Уя Ши.

— Ваше Величество, если вы не скажете, как же ваша слуга узнает? — кокетливо сказала Ли Ши. Она давно знала, что эта дрянь Уя Ши постоянно использует такие уловки, чтобы угодить императору. Почему этой дряни можно радовать императора, а ей нельзя?

Лучше бы Ли Ши не кокетничала. Её кокетство было похоже на то, как если бы она ткнула палкой в осиное гнездо. Канси окончательно вышел из себя. Он ещё не требовал, чтобы наложницы его утешали, а тут ему самому пришлось бы утешать Ли Ши? У него не было такого терпения.

— Я возвращаюсь, — Канси бросил на неё холодный взгляд, встал и направился к выходу, совершенно не заботясь о том, чтобы сохранить лицо Ли Ши.

Уя Фанъи угадала верно: настроение у Канси сегодня вечером действительно было неважным. К счастью, пострадала не она, так что она с удовольствием наблюдала за представлением.

— Ваше Величество! Ваше Величество, ваша слуга была неправа, останьтесь, пожалуйста! — Если император уйдёт, она потеряет лицо в гареме! Уя Фанъи будет над ней смеяться!

Если наложница не может удержать императора, это само по себе большой позор.

К тому же, император уходил от неё без всякой причины. Если об этом узнают, её засмеют.

На лбу Канси вздулись вены. Если бы не приличное происхождение Ли Ши и её обычная сдержанность, он бы уже давно её выгнал.

Что это за поведение для наложницы — цепляться за него? Ещё и упала перед ним на колени, обхватив его ногу! Просто нелепо!

— Встань! Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому!

Император, кажется, действительно рассердился.

Ли Ши разжала руки и смущённо улыбнулась: — Ваше Величество, ваша слуга поняла свою ошибку.

— Хмф, — Канси взмахнул рукавом и, не удостоив Ли Ши взглядом, ушёл.

Ли Ши осталась сидеть на коленях на полу, глядя вслед Канси. Она прикусила губу, полная обиды и горечи. Лишь потом, с помощью служанки, она поднялась.

Что же она сделала не так?

Почему император так с ней обошёлся? Как можно так по-разному относиться!

На следующий день.

Случившееся с Ли Ши прошлой ночью разнеслось по всему гарему. Под пристальными взглядами любопытных это дело скрыть было невозможно. Ли Ши всегда была гордой и самолюбивой, она не могла допустить, чтобы её позор стал достоянием всего гарема. Она попросила у императрицы отпуск по болезни, и императрица разрешила ей не приходить на утреннее приветствие.

Но хотя сама она не пришла, разговоры о ней не утихали.

Как говорится, дурные вести не лежат на месте. В гареме наконец появились свежие сплетни, и рану Ли Ши бередили снова и снова.

Уя Фанъи в этом не участвовала. Иногда слушать интереснее, чем говорить. Она была просто зрителем, слушала и забывала.

Однако она в очередной раз порадовалась, что Канси не остался у неё прошлой ночью. Кто знает, какое её движение могло вызвать недовольство императора? В такое она вмешиваться не хотела.

Вскоре после окончания утреннего приветствия Уя Фанъи вернулась во Дворец Чжунцуй. Там она услышала от Матушки Чжао, что император проявил заботу о Ли Ши и прислал ей опытную матушку, специализирующуюся на обучении этикету и правилам поведения.

— Пфф! — Уя Фанъи едва не расхохоталась. Чашка с чаем в её руке чуть не выскользнула и не разбилась. К счастью, она в этот момент не пила чай, иначе как некрасиво было бы выплюнуть его.

Император поступил поистине жестоко! Какая наложница в гареме не знает правил? Но император нарочно заставил Ли Ши учиться правилам заново. Это же явно означало, что он хочет её переучить с нуля!

Просто невероятно! И очень смешно.

— Мне действительно интересно, что же произошло прошлой ночью? — Уя Фанъи с улыбкой покачала головой. Вот так и рождается любопытство. Ей действительно хотелось знать, что же Ли Ши сделала императору прошлой ночью.

— Сяочжу, говорят, что Ли Шуфэй тогда стояла на коленях и умоляла императора не уходить, даже обхватила его ногу. Это действительно не соответствует этикету наложницы гарема.

Матушка Чжао слегка кашлянула и кратко изложила суть дела.

Госпожа проявила любопытство, и она разузнала подробности.

В конце концов, Ли Шуфэй тоже была госпожой во дворце, и ей не следовало говорить слишком много. Но порадовать свою госпожу — это тоже обязанность слуги. Взвесив всё, она решила, что её госпожа важнее.

Незаметно для себя Матушка Чжао, которая изначально планировала сохранять нейтралитет и спокойно доживать свой век, постепенно начала склоняться на сторону Уя Фанъи.

— Вот как, тогда неудивительно.

У императора и так было плохое настроение, а Ли Ши ещё и подвернулась под горячую руку. Получилось двойное плохое настроение.

Однако это послужило ей предостережением: к делам, касающимся императора, нельзя относиться легкомысленно, нужно быть осторожной и ещё раз осторожной.

Дворец Куньнин.

— Я и не ожидала, что Ли Ши окажется такой никчёмной и станет посмешищем для всего гарема, — в глазах Хэшэли Хуанхоу читалось холодное безразличие. Ли Ши не воспользовалась шансом, который она ей предоставила. Зря она старалась. Бесполезная особа.

— Ваше Величество совершенно правы. Ли Шуфэй — действительно грязь, которую на стену не намажешь. Ваше Величество даже замолвили за неё словечко перед императором, и подумать только, что всё так обернулось, — Цяосинь была возмущена за свою госпожу. Ли Ши действительно никуда не годится.

— Ладно, не будем пока об этом, — Хэшэли Хуанхоу потёрла виски, чувствуя раздражение.

— Как продвигается расследование об Уя Фандань, которое я тебе поручила? — Сначала она помнила об этой будущей победительнице по жизни, но потом была занята делами, к тому же эта «победительница» пока была всего лишь незначительной служанкой из бои, так что она временно перестала о ней думать.

Хотя во сне она часто видела этого человека, но поскольку она не переживала это наяву, то и не ощущала той реальности.

К тому же, она была императрицей. Как бы ни старалась Уя Фандань, она никогда не сможет достичь её высот.

Теперь, когда появилось свободное время, она снова начала наводить о ней справки.

К тому же, скоро должен был начаться малый отбор, и эта девушка должна была поступить во дворец в качестве служанки.

— Ваше Величество, служанка разузнала, что Уя Фандань и две её единокровные сестры борются друг с другом. Похоже, у всех у них необычайные амбиции, — говоря последние слова, Цяосинь понизила голос.

«Хех, необычайные амбиции? Не иначе как виды на императора?»

— Если эта девушка пройдёт малый отбор и попадёт во дворец, переведи её ко мне, — заодно можно будет унизить Уя Шуфэй, ведь они из одного клана.

К тому же, ей хотелось посмотреть, какими методами эта будущая победительница будет добиваться своего положения. Она относилась к этому с презрением, но в то же время с нетерпением ждала представления этой «обезьяны».

— Да, Ваше Величество, — почтительно ответила Цяосинь.

— В это время Первый принц уже должен был поесть? Принеси его сюда. Я и минуты не могу прожить без Иньжэна, — вспомнила Хэшэли Хуанхоу о своём сыне, и её настроение улучшилось.

— Да, да, да, и Первый принц не может прожить без Вашего Величества! — засмеялась Цяосинь, делая вид, будто раскусила мысли императрицы.

— Ах ты, болтушка! Быстрее неси сюда Первого принца, — Хэшэли Хуанхоу беспомощно покачала головой. Совсем без субординации.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Дворец не так уж и мал, но...

Настройки


Сообщение