— Ли Ху усмехнулся.
— Если хочешь пойти со мной, сама доберись до коня, — шутливо сказал Те Муин.
Лиса тут же бросилась к коню.
Те Муин опешил.
— Судя по размеру, это лисица, и, похоже, её привлекла ваша героическая аура, генерал, — радостно сказал Ли Ху.
Лиса обернулась и посмотрела на Те Муина, словно упрекая его в медлительности.
Те Муин вдруг улыбнулся и направился к коню. Лисичка довольно вильнула хвостом.
Те Муин поставил ногу в стремя и ловко вскочил на вороного коня. Лисичка прыгнула и вцепилась в его ногу.
Те Муин рассмеялся, подхватил лисичку и посадил перед собой. — Смелая, не боится меня, отлично!
— Никогда не видел, чтобы дикая лиса была так привязана к человеку, — Те Муин погладил лису по голове.
Лиса смотрела на него блестящими чёрными глазами, виляя хвостом.
— Поехали, — Те Муин натянул поводья и поскакал прочь.
— Эта лисичка рассмешила генерала, это не так просто, — радостно сказал Ли Ху, садясь на коня и следуя за генералом домой.
В это время из леса вышел другой лис и злобно смотрел им вслед, пока они не скрылись из виду.
— Ну и пусть! Он отправится на Гору Цимей за волшебными плодами и больше не будет заботиться об этой глупой девчонке! Пусть сама разбирается со своими проблемами и растрачивает свою силу.
Так ей и надо!
☆☆☆ Эксклюзивное производство любовных романов ☆☆☆☆☆☆☆☆☆ Эксклюзивное производство любовных романов ☆☆☆☆☆☆
Месяц спустя…
Те Муин поднял голову от стола, отложил кисть, которой писал официальные документы, и, потерев уставшие глаза, посмотрел на лисицу Сяо Ай, которая лежала у его ног и ела баоцзы.
— Ты, малышка, слишком много ешь баоцзы, — Те Муин погладил Сяо Ай по голове.
Сяо Ай потёрлась головой о его ладонь, не переставая жевать.
— Сяо Ай, — он назвал лисицу в честь своей спасительницы, Цзинь Фулай. — Если ты будешь так много есть, то станешь самой толстой лисой на свете.
Сяо Ай не обратила на него внимания, продолжая уплетать баоцзы.
— Все вас избаловали, — Те Муин взял баоцзы и поднял его высоко над головой.
Сяо Ай заскулила, встала на задние лапы и попыталась схватить баоцзы.
Те Муин смотрел, как она прыгает, виляет хвостом и даже пытается забраться к нему на плечо, чтобы достать баоцзы. Его суровое лицо смягчилось, а на губах появилась улыбка.
— Ты такая энергичная только когда ешь, — Те Муин положил баоцзы обратно в миску и взял на руки лисичку, которую все женщины во дворце безмерно баловали.
Он взял её за мордочку и внимательно осмотрел.
— Твоя мордочка и правда стала круглее, а глаза всё больше похожи на человеческие.
Сяо Ай с тоской посмотрела на баоцзы, изображая страдание.
— Ладно, будь ты обычной лисой, разве стала бы ты жить во дворце, целыми днями есть баоцзы и по ночам залезать на кровать, чтобы спать рядом с человеком? — пробормотал он.
Сяо Ай невинно смотрела на него.
— Если бы моя жизнь была такой же беззаботной, как твоя, если бы мне нужно было думать только о том, что я хочу съесть сегодня, всё было бы гораздо проще… — Те Муин погладил лису по мордочке и сунул ей баоцзы.
Сяо Ай вильнула хвостом.
— Как думаешь, мне стоит казнить Те Минъина? Как ни крути, он мой сводный брат. И хотя я принял пост правителя ради народа, семейные узы — это важно. Если я нарушу их, если братья будут враждовать, то и другие люди могут последовать этому примеру.
Сяо Ай доела последний баоцзы, облизалась и запрыгнула ему на колени, виляя хвостом, словно говоря, что в этом нет ничего страшного.
— Я всё время забываю, что ты ничего в этом не понимаешь. Наверное, именно поэтому я тебе всё рассказываю, — Те Муин погладил мягкую, как шёлк, шерсть Сяо Ай.
Сяо Ай прижалась к нему, её лисьи глаза превратились в щёлочки.
— Хун Ган признался, что это он надоумил свою дочь, Хун Сюэин, убедить Те Минъина открыть ворота города врагу. Его дочь вышла замуж за Те Минъина, и он боялся, что моя слава затмит правителя. Вот он и придумал этот план, надеясь, что Армия Чжу станет их опорой в борьбе со мной. Хун Ган был моим первым учителем, он когда-то спас моего отца на поле боя, закрыв его собой, и потерял глаз…
Те Муин посмотрел на Сяо Ай и вздохнул.
Сяо Ай вдруг прыгнула ему на грудь и похлопала лапкой по лицу.
— Ты меня утешаешь? — прошептал Те Муин, чувствуя тепло в груди.
Сяо Ай тихонько фыркнула, запрыгнула ему на плечо и обняла его за шею своим пушистым хвостом.
— Малышка, — Те Муин, улыбаясь, уткнулся лицом в её хвост, чувствуя, как защипало в носу.
Его мать была наложницей и с детства воспитывала его в строгости, не проявляя никакой нежности. Она надеялась, что однажды он займёт место законного наследника и станет правителем Железного Города. У него было всё необходимое, но не с кем было поделиться своими переживаниями, и он привык скрывать свои эмоции.
Кто бы мог подумать, что эта малышка понимает его лучше всех.
— Генерал, хорошие новости! — раздался громкий голос Ли Ху за дверью кабинета.
— Входи, — сказал Те Муин.
— Генерал, смотрите, смотрите! Это портрет Цзинь Фулай, нарисованный учёным Цуй Чанчунем, — Ли Ху вбежал в кабинет, держа в руках свиток, и его раскрасневшиеся щеки напоминали лицо бога богатства.
Те Муин посмотрел на портрет девушки с круглыми пучками на голове и невинным лицом. Эти глаза…
Он посмотрел на круглые, наивные глаза Сяо Ай.
Сяо Ай запрыгнула на стол и, не мигая, смотрела на портрет.
— Это моя спасительница, — сказал Те Муин.
— Мы поставим этот портрет на алтарь и будем молиться ей утром и вечером, — сказал Ли Ху.
Сяо Ай с любопытством похлопала лапкой по портрету и случайно порвала его.
— Что ты делаешь?! — крикнул Те Муин.
Сяо Ай испугалась, юркнула в угол дивана и жалобно посмотрела на него.
Те Муин нахмурился, глядя на порванный портрет.
Он помнил только глаза Цзинь Фулай, а черты её лица не отпечатались в памяти. В тот день её лицо было покрыто пылью, и ничего не было видно.
— Генерал, не стоит сердиться на Сяо Ай. Мы просто попросим Цуй Чанчуня нарисовать ещё один портрет, — сказал Ли Ху, пытаясь сгладить ситуацию. В кармане у него лежал сладкий бабао с восемью начинками для Сяо Ай.
— Нужно быть благодарным. Цзинь Фулай спасла мне жизнь, и я должен относиться к её портрету с уважением, — серьёзно сказал Те Муин, бережно складывая порванный свиток.
— Опять эти скучные рассуждения! А я-то думал, что генерал влюбился в Цзинь Фулай и поэтому так рассердился из-за портрета, — Ли Ху хлопнул себя по лбу и вздохнул.
— Вздор! Как я могу испытывать непристойные чувства к своей спасительнице? К тому же, эта Цзинь Фулай — ещё совсем девчонка, — сурово сказал Те Муин, не отрывая взгляда от портрета. — Оказывается, Цзинь Фулай такая милая и круглолицая, прямо как… баоцзы?
Неудивительно, что она так любит баоцзы! Вспомнив её бесстрашные глаза, Те Муин невольно улыбнулся…
(Нет комментариев)
|
|
|
|