— Хорошо, я с тобой согласна. Я бы очень хотела, чтобы мы породнились! Посмотри, как они похожи на прекрасную пару! — сказала жена правителя, указывая на Эньсюаня и свою дочь.
Пока Бай Яньхуа и жена правителя обменивались шутками, у входа в банкетный зал дворца Наньчжао появилась Юэхуа. Она коротко переговорила со стражниками, и те, узнав в ней служанку наследного принца, пропустили её.
Юэхуа тихонько вошла в зал и, стараясь держаться незаметно, стала искать глазами своего господина. Заметив его на возвышении в центре зала, она немного помедлила, затем подошла к Бай Яньхуа, поклонилась жене правителя и, наклонившись, что-то прошептала Бай Яньхуа на ухо. Лицо Бай Яньхуа омрачилось.
Эньсюань заметил Юэхуа, как только она вошла. Видя нахмуренный взгляд матери, он догадался, что дело касается Эньнун, и обратился к правителю:
— Дядя, с тех пор как я вернулся, у меня не было возможности поговорить с тётей. Позвольте мне откланяться и засвидетельствовать ей свое почтение.
— Хорошо, иди, — ответил правитель.
В глазах Дуань Юньлань мелькнула тень разочарования.
Правитель похлопал её по руке. — Думаешь, я зря отправил тебя учиться музыке и живописи к твоей тёте? Я сделал это ради тебя!
Дуань Юньлань смущенно опустила голову, а правитель продолжал ласково поглаживать её руку.
Взгляд Дуань Юньлань следил за Эньсюанем, который казался ей еще более статным и красивым, чем прежде. Видя, как он, поклонившись жене правителя, отвел Юэхуа в сторону и что-то говорил ей с видом близкого друга, она почувствовала укол ревности.
Увидев своего господина, Юэхуа поспешно сказала:
— Господин, беда! Госпожа пропала!
— Что случилось? Вы её искали? — спросил Эньсюань.
— Мы гуляли с госпожой по городу, поужинали в «Дэ Юэ Лоу», и как только расплатились, она исчезла. Мы обыскали все улицы, но не нашли её.
Выслушав Юэхуа, Эньсюань нахмурился. Он вспомнил, что воины-тени, которые следили за Эньнун, были отозваны. «Надеюсь, с ней ничего не случилось», — подумал он.
Он решительно повернулся к жене правителя. — Тётя, прошу прощения, но мне нужно покинуть сегодняшний пир. Я приду с извинениями завтра, — сказал он и, не оглядываясь, поспешно удалился вместе с Юэхуа.
— Эй! Что происходит? Главный гость ушел, какой теперь пир? — воскликнула жена правителя.
Дуань Юньлань, которая спешила спуститься к ним, даже не успела попрощаться.
Бай Яньхуа что-то тихонько сказала жене правителя на ухо, и та понимающе кивнула.
— Юньлань, с Нунэр что-то случилось, и Эньсюаню нужно срочно уйти. Он извинится завтра, — сказала Бай Яньхуа, усаживая Дуань Юньлань рядом с собой.
Дуань Юньлань почувствовала себя обманутой.
********
— Господин, мы нашли её! Госпожу доставили в резиденцию наследного принца стражники из городской управы! — крикнул догнавший его Чэньсу. Эньсюань, который уже собирался идти в «Дэ Юэ Лоу», с облегчением вздохнул.
Он тут же развернулся и поспешил обратно.
У входа в резиденцию толпились люди. Казалось, все слуги были на месте.
В центре зала сидела маленькая фигурка, вся покрытая сажей. Рядом стояли Жичжуй и Синхуэй, а также четверо стражников в форме, которые спокойно пили чай. Увидев Эньсюаня, слуги расступились, приветствуя его: «Господин принц!», а стражники тут же встали и поклонились.
Не обращая внимания на заискивающие улыбки стражников, Эньсюань подошел к Эньнун.
Девочка, словно признавая свою вину, опустила голову и молча теребила пояс.
Эньсюань, глядя на неё, не знал, смеяться ему или сердиться. Он наклонился, положил руки ей на плечи и внимательно осмотрел её. Убедившись, что серьезных травм нет, он успокоился.
«Всего полдня её не видел, а она уже в таком виде… Похоже, она влипла в серьезные неприятности», — подумал он.
— Что случилось? — холодно спросил он, повернувшись к стражникам.
— Господин принц, эта девочка сказала, что она ваша сестра. Она проиграла деньги в казино «Девять Небес» и устроила там драку. Она даже пыталась поджечь казино! К счастью, мы как раз патрулировали тот район. Кто знает, что бы случилось, если бы мы не вмешались, — ответил один из стражников.
— Да что вы говорите? — Эньсюань посмотрел на девочку, которая всё еще не поднимала головы.
— Люди из казино не хотели её отпускать, но она назвалась вашей сестрой, и нам пришлось привести её сюда, чтобы проверить, — добавил стражник.
— И что будет, если она моя сестра? А если нет? — холодно спросил Эньсюань, повернувшись к ним спиной.
— Если она ваша сестра, то всё хорошо, и люди из «Девяти Небес» не будут иметь к вам претензий. Если нет, то мы заберем её в участок и выясним, сколько она должна заплатить, — ответил стражник.
— Нунэр, ты хочешь провести ночь в участке? — с улыбкой спросил Эньсюань, не снимая рук с её плеч.
Девочка тут же вскочила со стула и бросилась к Эньсюаню, обняв его за талию. Она подняла на него свое чумазое лицо, и только большие, выразительные глаза, как и прежде, смотрели на него, моргая.
— Они врут! — обиженно сказала Эньнун.
Ся Эньсюань с нежностью посмотрел на её испачканное лицо, ожидая объяснений.
— Я не играла и не проигрывала им деньги! Я просто хотела посмотреть, правда! Они жульничали, обманывали одного дедушку! Я не выдержала и сделала им замечание. Они разозлились и хотели меня схватить, и я начала драться с ними. Случайно попала в масляную лампу, которая висела под потолком, она упала и разбила их стол. Все, кто был в казино, разбежались, прихватив с собой деньги. Они увидели, что у меня нет денег, и захотели забрать мою нефритовый гребень в качестве залога. Я не отдала, и мы снова подрались. Тут появились эти стражники, и всё произошло так, как они рассказали, — пожаловалась девочка.
Выслушав Эньнун, Ся Эньсюань понял, что произошло. Он решил пока не спрашивать, как ей удалось улизнуть от Синхуэя и остальных. Но слова о том, что кто-то пытался отнять у Эньнун подаренный им гребень, разозлили его. Он повернулся к стражникам и грозно спросил:
— Вы всё слышали? Мне нужно повторить?
— Господин принц, похоже, произошло недоразумение. Мы всё выясним, — сказали стражники, видя холодное, бесстрастное лицо Эньсюаня и его нежные жесты по отношению к «маленькой преступнице». Они поспешили откланяться.
Когда стражники ушли, Эньсюань взял девочку за руку и сел.
— Что ты нашла интересного в этом месте? Зачем тебе смотреть на все эти безобразия? Ты опять за старое? Может, мне отправить тебя обратно в Цинхай? — притворно строго спросил он.
— Нет! Учитель, я больше никогда не пойду в такие места! Не отправляй меня обратно! — взмолилась Эньнун, забираясь к нему на колени и пачкая его белые одежды сажей.
Жичжуй и остальные уже привыкли к её выходкам, но остальные слуги с изумлением смотрели на маленькую чумазую девочку.
Их господин был очень сдержанным и строгим человеком. Но сейчас он не только не ругал эту маленькую проказницу, но и явно защищал её.
— Что это за место, где ты нашла кого-то, кому нужно сочувствовать? Все, кто туда ходят, будь то обманутые или обманщики, делают это по собственному желанию. Не нужно больше вступаться за других, понятно? — мягко сказал Эньсюань.
Эньнун надула губки и кивнула.
— Боже мой! — раздался вскрик, и в зал вбежала Бай Яньхуа. Увидев чумазую Шэнь Эньнун, она с трудом узнала её, но, заметив, что девочка сидит на коленях у её сына, поняла, что это точно она.
После долгой разлуки встреча произошла, Но вид малышки всех привел в ужас.
Что же будет дальше? Читайте в следующей главе.
Глава пятая: Роса цветка Чаочжу
Умытая и причесанная, Шэнь Эньнун снова предстала перед Бай Яньхуа и Эньсюанем, свежая и бодрая. Только на её руках и лице остались небольшие царапины и ожоги от огня. К счастью, они были незначительными. Шэнь Эньнун, которую Шэнь Фэйян всегда оберегал от любых неприятностей, никогда раньше не получала травм. Поэтому, когда Жичжуй обрабатывала её раны, она морщилась и жаловалась на боль, а Бай Яньхуа, переживая за «свое сокровище», приказала слугам принести «Росу цветка Чаочжу». Как только открыли флакон, чудесный аромат, превосходящий даже запах османтуса, разнесся по всему дому. Эньнун, завороженная этим молочно-белым эликсиром, забыла о боли и с любопытством стала его рассматривать.
Сначала, когда Эньнун была вся в саже, никто не заметил её ран. Теперь же, увидев их, Эньсюань испытал острую боль в сердце. Он бросил строгий взгляд на Синхуэя и Чэньсу, и те, поняв без слов, удалились.
— Что это такое? Какой чудесный запах! — спросила Эньнун.
— Это «Роса цветка Чаочжу». Её получают из росы, собранной с цветков Чаочжу только в високосный месяц, — ласково объяснила Бай Яньхуа, поглаживая Эньнун по голове.
После умывания Эньнун снова была похожа на маленькую фею. Глядя на её сосредоточенное лицо, Бай Яньхуа не могла не умиляться.
— А почему именно в високосный месяц? — любопытство девочки было безгранично. Она видела много цветочных эликсиров, но о том, что их собирают только в високосный месяц, слышала впервые.
— Это дерево растет в Шангуане и называется «Дерево десяти ли благоухания». Его цветы размером с лотос, их аромат превосходит запах османтуса, а цвет — бело-розовый. Плоды черные и твердые, из них делают четки, поэтому цветы называют «цветы Чаочжу». Дерево достигает шести чжанов в высоту, кора похожа на кору османтуса, цветы белые, у каждого цветка двенадцать лепестков, по числу месяцев в году. Но в високосный месяц появляется тринадцатый лепесток, что большая редкость. Люди считают его даром небожителей.
— А где растет это дерево? — Эньнун явно заинтересовалась.
— У подножия гор, недалеко от Дали. Местные жители называют его по имени этого места, — с улыбкой ответила Бай Яньхуа. Эта девочка была так любознательна! Совсем не то что Юньлань, которая с возрастом становилась всё более замкнутой и сдержанной.
— Учитель, ты отведешь меня туда завтра? — спросила Эньнун, повернувшись к…
(Нет комментариев)
|
|
|
|