Глава 3

— Ко мне приходили жаловаться уже три раза, но я так и не поняла, за что отец меня наказал, — со вздохом сказала Шэнь Эньнун, едва скрывая радость от того, что нашла новую жертву для своих проказ.

Ся Цзы и Бай Яньхуа рассмеялись, вспомнив поведение Цзицзи в молодости. «Яблоко от яблони недалеко падает», — подумали они.

— А как ты выбралась? — с улыбкой спросил Ся Цзы.

— Если я хочу выйти, меня никто не остановит. Эти служанки спят как убитые, — снова вздохнула Эньнун.

— Но они же должны были тебя сторожить? — удивилась Бай Яньхуа.

Шэнь Эньнун хотела было разыграть перед ними спектакль и изобразить несчастную жертву, чтобы вызвать сочувствие, но передумала. «Лучше быть честной. Первое впечатление очень важно», — решила она.

— Дядя, тётя, угадайте, что это? — спросила Эньнун, достав из-за пояса изящный фарфоровый флакончик.

— Что это? — хором спросили все трое.

— Успокоительное от сестры Эньи, — не моргнув глазом, ответила Эньнун.

Чтобы произвести хорошее впечатление, Шэнь Эньнун подробно рассказала Ся Цзы и Бай Яньхуа, как она использовала успокоительное, полученное от Эньи, чтобы усыпить служанок и сбежать из комнаты, где её заперли. Ся Цзы разразился хохотом, а Бай Яньхуа, обнимая Эньнун, не знала, сердиться ей или умиляться. Ся Эньсюань, закусив губу, с трудом сдерживал смех и удивление.

Немного позже Эньнун, картинно зевнув, сказала:

— Ой, как же мне хочется спать!

— Если отец узнает, что я сбежала, он меня снова накажет. Может, я останусь у вас на ночь? А завтра будет видно, — жалобно попросила Эньнун, притворяясь, что её одолевает сонливость.

— Бедняжка, не волнуйся, я возьму всю ответственность на себя. Спи здесь спокойно, со мной, — с нежностью сказала Бай Яньхуа.

— Но детям неприлично мешать взрослым спать. Я лучше лягу с седьмым братом, — «неохотно» сказала Эньнун, указывая на Ся Эньсюаня.

Пока все трое ошеломленно молчали, Эньнун соскочила с колен Бай Яньхуа, подошла к маленькой кровати в соседней комнате, забралась под одеяло и притворно прошептала: — Как тепло и уютно! Не то что на холодной скамье в моей комнате.

— Постой, разве ты не знаешь, что мужчинам и женщинам не следует спать вместе? — воскликнул Ся Эньсюань, придя в себя и бросившись за ней.

— Тебе всего тринадцать, а мне пять. О чем ты говоришь? Хи-хи… — пропищала Шэнь Эньнун.

Ся Цзы и Бай Яньхуа переглянулись и, не сговариваясь, вернулись в свою комнату и легли в постель, предоставив детей самим себе.

— Ты… — Ся Эньсюань потерял дар речи. Он посмотрел на родителей, которые уже лежали в постели с безразличным видом, и в отчаянии заметался по комнате. Он никогда не спал с кем-то в одной постели!

— Эньсюань, ложись спать. Неужели ты уступишь маленькой девочке? Твоя мать очень чутко спит, не шуми, — строго сказал Ся Цзы, глядя на растерянного сына.

После долгого молчания Ся Эньсюань со вздохом снял обувь и лег на кровать. Эньнун, казалось, уже спала. Он почувствовал тонкий аромат сливы и, присмотревшись, увидел, что девочка спрятала несколько цветков в рукаве.

— Маленькая проказница, — с улыбкой прошептал Эньсюань. Он осторожно взял маленькую ручку Эньнун, которая лежала поверх одеяла, и укрыл её. Вдыхая нежный аромат, он почувствовал, как успокаиваются его мысли, и вскоре уснул.

Сквозь сон он слышал обрывки разговора родителей.

— Неужели Фэйян действительно так жесток, что заставил Нунэр спать на холодной скамье? — удивилась Бай Яньхуа. Она сразу прониклась нежностью к девочке.

— А ты как думала? Хочешь, поднимемся на крышу? Сейчас такой сильный снегопад, там наверняка остались следы, — со смехом ответил Ся Цзы.

— Ты хочешь сказать, что Фэйян всё это время следил за Нунэр? — рассмеялась Бай Яньхуа.

— Эта девочка, похоже, превзойдет даже Цзицзи в молодости. Если бы Фэйян оставил её без присмотра, зная её любовь к проказам, разве она дожила бы до сегодняшнего дня целой и невредимой? — ответил Ся Цзы.

— Похоже, в этой семье наконец-то появился кто-то, кто составит компанию Цзицзи, — с улыбкой сказала Бай Яньхуа.

********

Резкая боль разбудила Ся Эньсюаня.

— Что ты делаешь?! — вскрикнул он, увидев, что Эньнун прокусила ему руку до крови.

— Ты сердишься? Однажды я слышала, как отец говорил матери, что именно благодаря тому укусу они сразу узнали друг друга, даже после пяти лет разлуки, — с невинным видом сказала Эньнун.

— Ты! — Ся Эньсюань был озадачен её двусмысленным ответом. Глядя на Эньнун, которая сидела на нем, и её блестящие глаза, он почувствовал, как гнев сменяется умилением. — Больше так не делай, — мягко сказал он.

— Седьмой брат, ты больше не сердишься? Давай я перевяжу тебе руку, — сказала Шэнь Эньнун и, достав из кармана платок, аккуратно перевязала рану.

— А что ты имела в виду, когда говорила о дяде Шэне и тёте Цзицзи? — спросил Эньсюань, нежно поглаживая Эньнун по волосам.

— Не знаю точно. Наверное, что-то серьезное. Я просто случайно услышала их разговор, когда пыталась уснуть. Мой хитрый отец любит использовать на мне технику «сонного пальца», поэтому я многого не знаю, — ответила Эньнун.

Ся Эньсюань рассмеялся и легонько щелкнул Эньнун по носу. — Тогда зачем ты меня укусила?

— Мы с тобой редко видимся. Кто знает, когда мы снова встретимся. Вдруг через три-пять лет ты меня не узнаешь? А так, ты всегда сможешь узнать меня по этому следу от укуса! — как ни в чем не бывало ответила Эньнун.

— Больше так не делай. Сегодня повезло, что это был я. Другой бы на твоем месте тебя точно наказал, — ласково сказал Ся Эньсюань.

— Хорошо, я тебя послушаю. Тогда обещай, что не будешь на меня сердиться, что бы я ни сделала, — с улыбкой сказала Эньнун.

— Обещаю, — ответил Ся Эньсюань, снял Эньнун с себя, уложил на кровать и укрыл одеялом. Глядя на её милое личико, свежее, как цветок сливы, он снова щелкнул её по носу. — Только обещай, что больше не будешь шалить.

— А место укуса скоро станет зеленым и больше никогда не пройдет. Ты точно не будешь сердиться? — радостно воскликнула Эньнун.

— Что ты сделала?! — Ся Эньсюань поспешно размотал платок и увидел, что рана действительно позеленела.

— Это зеленый порошок шелкопряда от сестры Эньи, — нагло заявила Эньнун, закрыла глаза и сделала вид, что спит, втайне радуясь своей проделке. «Пусть это будет тебе уроком. Не будешь меня пугать!» — подумала она.

Мстит за обиду девочка мала, Щечки алые, улыбка весела.

Что же будет дальше? Читайте в следующей главе.

Глава вторая: Небесная кара

Пока семья Ся гостила в поместье Шэнь, Эньнун под разными предлогами занимала кровать Ся Эньсюаня, так что ему пришлось смириться с её присутствием.

Однажды Эньнун спросила:

— Седьмой брат, ты можешь научить меня боевым искусствам?

— Хм?

— Отец и мать считают меня проказницей и запретили всем, кто меня знает, учить меня боевым искусствам. Из-за этого меня все обижают, а я не могу дать сдачи, — пожаловалась Эньнун.

За то время, что он провел с Эньнун, Ся Эньсюань понял, что дядя Шэнь был прав, но ему было жаль девочку. Пока он раздумывал, Эньнун продолжила:

— Седьмой брат, я видела в хрониках Башни Цзянху, что ты занимаешь первое место в рейтинге молодых мастеров. Я тебе так завидую! Мне не нужно, чтобы ты обучал меня всем техникам, научи меня хотя бы тому, как убегать. Пожалуйста, — умоляюще посмотрела она на Эньсюаня, пользуясь моментом.

— У тебя же есть все эти снадобья от сестры Эньи. Разве их недостаточно, чтобы убежать? — с улыбкой спросил Ся Эньсюань.

— Эх, снадобья рано или поздно закончатся. И потом, она не всегда хочет мне их давать. Только если я мешаю ей общаться с братом Эньтуном. Тогда ей приходится задабривать меня, — со вздохом ответила Эньнун.

— Хм?

Видя любопытство Эньсюаня, Эньнун торжествующе заявила:

— Если ты согласишься стать моим учителем, я расскажу тебе два секрета!

— Хорошо, я согласен. У тебя есть два месяца, пока я здесь. Посмотрим, чему ты сможешь научиться, — ответил Эньсюань. Ему очень хотелось узнать, какие секреты хранит эта маленькая девочка.

— Спасибо, учитель! Слово крепче камня! — радостно воскликнула Эньнун.

— Ну, рассказывай свои секреты, — с улыбкой сказал Эньсюань.

— Первый секрет: не пройдет и трех лет, как мы будем пить на свадьбе сестры Эньи и брата Эньтуна, — таинственно прошептала Эньнун.

— Ладно, пусть будет один секрет, — рассмеялся Эньсюань. «Что эта малышка понимает в чувствах?» — подумал он.

— А второй: знаешь, как меня называют братья и сестры из Башни Цзянху? — снова спросила Эньнун.

— Как? — невольно спросил Эньсюань.

— Небесная кара, — хихикнула Эньнун.

********

Башня Цзянху была украшена красными лентами. Сегодня здесь праздновали свадьбу дочери Тан Фэна и Тан Эньтуна, известного как Нефритовый Книжник и господин павильона «Гун». Пиршество проходило в самом большом ресторане Фэнду, «Ю Фэн Лай И». Гости из всех уголков мира боевых искусств сновали туда-сюда.

В отдельной комнате на втором этаже стоял у окна высокий юноша в белых одеждах, обмахиваясь веером. На вид ему было не больше шестнадцати-семнадцати лет, но его красивое лицо и благородная осанка внушали уважение. На левой руке, которой он держал веер, виднелся зеленоватый шрам, похожий на след от укуса…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение