Глава 20. Вечером я приду снять с тебя мерки

— Прошу не беспокоить меня во время лечения! — обратился Чу Фань к мужчине в форме. — Это очень важно.

Ему предстояло использовать всю свою энергию Цянькунь, и любое вмешательство могло привести к провалу, результатом которого стала бы мгновенная смерть старика.

— Будьте уверены, вас никто не потревожит, — заверил мужчина, сделав знак своим людям, после чего встал за спиной Чу Фаня, наблюдая за его действиями.

Когда все серебряные иглы были на своих местах, Чу Фань начал вращать их. Каждая игла, к которой он прикасался, словно оживала, начиная быстро крутиться, окутываясь легкой дымкой. У Чуньцю и мужчина в форме, наблюдая за этим, еще больше уверились в мастерстве Чу Фаня.

Как только все двенадцать игл пришли в движение, Чу Фань положил руки на точку Байхуэй и направил энергию Цянькунь из своего даньтяня в тело Лун Лао, создавая циркуляцию энергии по двенадцати меридианам.

Постепенно дыхание старика стало ровнее, а бледный цвет лица сменился здоровым румянцем. Увидев это, У Чуньцю и мужчина в форме облегченно вздохнули.

Чу Фань использовал один из методов иглоукалывания Искусства врачевания Цянькунь — Метод "Круговорот Цянькунь".

Этот метод позволял управлять жизненным циклом, продлевая время жизни, буквально выторговывая годы у самой смерти.

— А-ах! — Чу Фань резко отступил на несколько шагов и сел на пол, тяжело дыша. Его лицо было таким же бледным, как у Лун Лао до начала лечения.

— Чу Фань! — У Чуньцю поспешил к нему, помог подняться и усадил на стул. — Что с вами?

— Ничего, просто потратил слишком много сил, — ответил Чу Фань, отдышавшись. Он подошел к старику, быстро вынул иглы и, убрав их в футляр, обратился к мужчине в форме: — Через неделю я проведу второе лечение, чтобы изгнать гу. Сейчас меридианы Лун Лао защищены моей энергией, яд больше не сможет причинить ему вреда.

— Спасибо! Спасибо вам большое! — Мужчина видел, как изменилось состояние его отца, и по ровному дыханию понимал, что Чу Фань говорит правду.

— Мне пора. И еще, — добавил Чу Фань, направляясь к выходу, — постарайтесь, чтобы больше никто не пытался навредить Лун Лао. В противном случае я ничем не смогу помочь.

Мужчина кивнул. Одного покушения было более чем достаточно. Он пока не знал наверняка, кто стоял за этим, но у него уже появились кое-какие догадки. «Похоже, кто-то слишком зарвался. Пусть только узнаю, кто это, и вся мощь семьи Лун обрушится на него!», — подумал он.

Выйдя из больницы, Чу Фань поймал такси и вернулся в виллу Мужун Цинъу. Зайдя в свою комнату, он сразу же начал медитировать, чтобы восстановить потраченную энергию.

Сев в позу лотоса, Чу Фань быстро погрузился в состояние бесстрастного совершенствования.

На следующее утро, с первыми лучами солнца, Чу Фань открыл глаза. За ночь медитации он полностью восстановил энергию и даже продвинулся в своем совершенствовании, хотя до следующего уровня было еще далеко. Однако он был уверен, что скоро сможет его достичь.

Умывшись, Чу Фань спустился вниз и увидел Мужун Цинъу, которая завтракала в гостиной, неспешно попивая молоко. Капельки молока остались на ее губах, делая их еще более соблазнительными.

Глядя на ее алые губы с белыми капельками, Чу Фань вспомнил рекламный слоган: «Не все йогурты одинаково полезны!»

В его памяти всплыли кадры из фильмов, которые он тайком смотрел в городе, где японские девушки тоже пили молоко, оставляя белые следы на губах. Это зрелище было одновременно прекрасным и волнующим.

— Доброе утро! Рано встаешь, — улыбнулся Чу Фань, садясь напротив Мужун Цинъу.

Мужун Цинъу взглянула на него и, ничего не ответив, продолжила завтракать.

Чу Фань взял палочку ютяо и тоже начал есть. После вчерашнего он был очень голоден. — Ютяо сегодня не очень, — прокомментировал он. — Вчерашние были вкуснее. Надо самому готовить. Хотя мне лень. Может, научить тебя? Если будешь готовить каждое утро, обещаю, будет намного вкуснее.

Мужун Цинъу подняла голову и с усмешкой спросила:

— Не боишься, что я тебя отравлю?

— Даже если отравишь, все равно съем, — улыбнулся Чу Фань.

Мужун Цинъу знала, что Чу Фань готовит очень вкусно, гораздо лучше, чем то, что ей подавали на завтрак. Его еда согревала изнутри, оставляя приятное ощущение. Но почему она должна готовить для этого наглого типа?

— Если не хочешь готовить сама, я могу приготовить завтрак завтра. Но при одном условии, — сказал Чу Фань с лукавой улыбкой.

— Каком?

Мужун Цинъу уже немного надоели однообразные завтраки, и предложение Чу Фаня ее заинтересовало.

— Сегодня вечером я хочу снять с тебя мерки. Если согласишься, завтра приготовлю тебе завтрак, — объяснил Чу Фань свой план.

Ему вдруг пришло в голову, что симптомы Мужун Цинъу очень похожи на одно редкое заболевание — сексуальное отвращение. Мизоандрия и сексуальное отвращение были схожи, только в первом случае отвращение направлено на мужчин, а во втором — на любые проявления интимной близости. Чтобы подтвердить свою догадку, ему нужно было прощупать ее пульс.

— Два дня, — добавил Чу Фань, видя, что Мужун Цинъу колеблется.

Мужун Цинъу холодно посмотрела на него. К счастью, расстояние между ними было больше пяти сантиметров, и она не впала в ярость.

— Неделю! — выдавил из себя Чу Фань.

— Если попробуешь что-нибудь выкинуть, я тебе руки отрублю! — ледяным тоном произнесла Мужун Цинъу, вставая из-за стола и выходя из гостиной.

Чу Фань улыбнулся. Она согласилась!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Вечером я приду снять с тебя мерки

Настройки


Сообщение