— Почему ты смотришь на меня?
Чу Фань, немного замечтавшись, пристально смотрел на Хань Жоси. Внезапно он почувствовал волну ледяного холода, окутавшего его. Воздух вокруг словно застыл.
— Я нечаянно… Нечаянно…
— Хмф.
— Ты ведь смотрел на меня, не так ли? Насмотрелся?
— Насмотрелся! Насмотрелся! — испуганно пробормотал Чу Фань.
Но как только он произнес эти слова, почувствовал на себе два прожигающих взгляда.
— Насмотрелся? — холодно спросила Хань Жоси.
— А, нет, не насмотрелся! Не насмотрелся! — поспешно ответил Чу Фань.
— Не насмотрелся? — снова раздался ледяной голос.
Чу Фань растерялся. Как же ему ответить? Он беспомощно посмотрел на Хань Жоси, всем своим видом спрашивая: «Чего ты от меня хочешь?»
Хань Жоси рассмеялась. Ее улыбка была прекрасна, и Чу Фань снова засмотрелся.
Хань Жоси быстро застегнула пуговицы. Вспомнив о недавнем происшествии, она покраснела. Выглядела она при этом невероятно привлекательно, но тут же сердито посмотрела на Чу Фаня. Чу Фань почувствовал, как весь его шарм испарился.
— Чего расселся? Возвращайся на свое место! — Хань Жоси бросила на Чу Фаня сердитый взгляд.
Чу Фань вернулся на свое место напротив Хань Жоси. «Женщины — такие непонятные существа! Только что она смотрела на меня как на врага, потом вдруг улыбнулась, а теперь снова сердится», — подумал он.
Не зря старик перед его отъездом сказал, что женщины — как тигры, а медицинский университет — это логово тигра. Нельзя быть как У Сун, убивающий тигра, и нельзя быть как Будда, жертвующий собой. Нужно быть смотрителем зоопарка, ухаживать за тиграми и управлять ими. Если он справится с этой задачей, то сможет преодолеть мирские страсти и перейти на следующий уровень Искусства врачевания Цянькунь.
Искусство врачевания Цянькунь — удивительная книга по медицине, состоящая из трех частей: «Мирская», «Адская» и «Небесная». Старик нашел ее в одной из пещер. Но поскольку он был слишком стар для начала обучения, то передал книгу Чу Фаню. Чу Фань с детства изучал Искусство врачевания Цянькунь и за десять лет достиг второго уровня «Мирской» части — «Мирские страсти». Уже несколько лет он не мог продвинуться дальше. Это и стало основной причиной, по которой старик отправил Чу Фаня в город.
— Как тебя зовут? — тихо спросила Хань Жоси, глядя на немного смущенного Чу Фаня.
— Чу, как в Чухэханьцзе, Фань, как в «обычный человек», — ответил Чу Фань.
— Хм, действительно, довольно… надоедливый, — усмехнулась Хань Жоси.
— Фань, как в «обычный человек», а не как в «надоедливый». Это иероглиф «несколько» с точкой внутри, — пояснил Чу Фань.
— Я поняла! Хм! Меня зовут Хань Жоси. Спасибо тебе за помощь. Мне уже гораздо лучше. Ты врач? — представившись, спросила Хань Жоси.
— Да, я изучаю китайскую медицину. Я еду в медицинский университет Бинхая преподавать, — честно ответил Чу Фань.
— Что? Ты будешь преподавать в медицинском университете Бинхая? — Хань Жоси широко раскрыла глаза, не веря своим ушам.
— Правда! Вот, посмотри, это мое приглашение, — Чу Фань достал из рюкзака красный документ. В нем говорилось, что Чу Фань приглашен на должность преподавателя диагностики по китайской медицине в медицинский университет Бинхая. На документе стояла большая красная печать университета.
— Ты уверен, что не купил его где-нибудь на рынке? — с сомнением спросила Хань Жоси.
«Не может быть, чтобы этот парень был преподавателем! Он же примерно моего возраста», — подумала Хань Жоси.
— А что такое «рынок»? Там продают документы? — спросил Чу Фань с искренним недоумением.
«Неужели старик меня обманул? Этот документ поддельный? Вряд ли…» — хотя Чу Фань не знал, что такое «рынок», он понял смысл слов Хань Жоси.
«Откуда он вообще взялся? Даже не знает, что такое рынок!» — Хань Жоси посмотрела на Чу Фаня, не зная, что сказать.
— Чу Фань, я хотела спросить… у меня там… будет еще болеть? — Хань Жоси решила сменить тему. Ее щеки слегка порозовели.
Ей было неловко обсуждать эту тему с мужчиной, который был почти ее ровесником.
Услышав вопрос Хань Жоси, Чу Фань обрадовался. «Красавица спрашивает об этом, значит, хочет узнать, как со мной связаться, чтобы я продолжил лечение! Это отличный шанс!» — подумал он.
«К тому же, решая эту проблему, я смогу чаще с ней видеться. Это очень полезно для меня!»
— Ты спрашиваешь, будет ли еще болеть? Да, будет. Я только направил поток энергии, чтобы убрать холод. Для полного излечения нужно полностью очистить твой организм от накопившегося холода, а затем провести курс лечения травами, — ответил Чу Фань, сделав то, что считал своей самой обаятельной улыбкой.
Услышав, что боль вернется, Хань Жоси испугалась. Она не хотела снова испытывать эти мучения.
— Ты уверен, что сможешь меня вылечить? — с надеждой спросила Хань Жоси, глядя на Чу Фаня.
— Да! Но во время лечения может быть… неприятно. В нашем теле есть много точек, к которым трудно добраться. Мне нужно будет вводить иглы в эти точки, чтобы вывести холод, поэтому… — ответил Чу Фань, глядя на Хань Жоси.
— Трудно добраться? — Хань Жоси сразу поняла, что имеет в виду Чу Фань. Ее лицо стало то бледным, то красным. Через мгновение она сердито посмотрела на Чу Фаня и что-то прошипела.
Чу Фань не разобрал слов, но догадался об их смысле. Наверняка она ругала его. Но за что? Он же говорил правду.
До самого Бинхая Хань Жоси больше не разговаривала с Чу Фанем. Она решила, что он негодяй. «Ну и что, что он немного разбирается в медицине? Я не хочу, чтобы он меня лечил! Я могу обратиться в городскую больницу Бинхая», — думала она.
— Бинхай. Просим пассажиров собрать свои вещи. Благодарим вас за поездку, — объявил голос из динамика.
Хань Жоси встала, взяла сумку и, не взглянув на Чу Фаня, быстро вышла из вагона.
Глядя ей вслед, Чу Фань пожал плечами, встал и тоже вышел из поезда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|