Глава 17. Назначение императрицы (4)

Пэй Синь встретилась с чистыми глазами Ли Ваньцин и тут же виновато отвела взгляд. С момента прибытия во дворец она никогда не ошибалась. Какая из наложниц гарема не хвалила её за добродетель? Но сегодня она встретила Ли Ваньцин и наткнулась на стену.

Как могла такая высокомерная Пэй Синь проглотить это?

Её глаза покраснели, и когда она снова посмотрела на Ли Ваньцин, в её голосе появилась нотка рыдания.

— Ваша покорная слуга тоже желает добра сестре наложнице Шу. Сестра только что вошла во дворец, и, возможно, ей не всё ясно в дворцовых делах. Ваша покорная слуга беспокоится, что сестра понесёт потери!

Ли Ваньцин с полуулыбкой смотрела на притворство Пэй Синь:

— Наложница Нин постоянно говорит, что ваша покорная слуга только что вошла во дворец. Наложница Нин сравнивает себя со мной по стажу?

— Или наложница Нин обучает личным примером?

— Ты…

Эти слова заставили Пэй Синь побледнеть от удивления. Она хотела подчеркнуть своё положение и отличие в гареме, но что это за намёки Ли Ваньцин?

— Наложница Нин, не волнуйтесь. По возрасту ваша покорная слуга действительно должна называть вас «старшей сестрой». И я не боюсь понести эту потерю.

— Что касается добродетели наложницы Нин…

Пэй Синь ещё не опомнилась, как услышала, что Ли Ваньцин приблизилась к ней и тихо прошептала ей на ухо.

— В следующий раз, когда наложница Нин захочет притвориться добродетельной, не нужно рано утром отправлять своих дворцовых служанок к дворцу Чанчунь, чтобы специально упомянуть о том, что все наложницы гарема собираются прийти во дворец Чжинин, чтобы выразить почтение.

— Изначально это была хорошая карта, но, к сожалению, всё же одна ошибка в сотне планов!

Слова Ли Ваньцин были подобны огромному камню, брошенному в спокойное озеро. Пэй Синь в ужасе смотрела на Ли Ваньцин и отступала шаг за шагом.

— Ты… ты… чего ты хочешь?

— Это нужно спросить у наложницы Нин, чего она хочет. Ваша покорная слуга никогда не любила быть чьим-то инструментом. Но если кто-то действительно хочет использовать вашу покорную слугу, ему следует опасаться, что он не только не навредит другому, но и навредит себе!

Пэй Синь всегда считала, что Ли Ваньцин только что вошла во дворец и не имеет никакой поддержки, поэтому она осмелилась дерзко рассчитать Чжао Юньи и свалить вину на Ли Ваньцин.

Но теперь она пожалела об этом. С чего бы ей вообще провоцировать Ли Ваньцин?

У неё уже была Чжао Юньи, зачем ей было подвергать себя опасности?

Однако она была Пэй Синь, и разве её можно было напугать несколькими словами?

Пэй Синь показала безупречную, величественную улыбку. Она снова подошла, протянула руку и взяла нежную руку Ли Ваньцин, мягко говоря и улыбаясь.

— Боюсь, то, что произошло во дворце Чанчунь, было случайностью. Ваша покорная слуга не ожидала, что слуги дворца Юнфу окажутся такими бездельниками и осмелятся сплетничать во дворце Чанчунь. Когда ваша покорная слуга вернётся, она обязательно хорошо научит своих слуг.

Ли Ваньцин видела всю панику Пэй Синь и ясно видела её вину. Она не ожидала, что на этом этапе та всё ещё пытается создать видимость благополучия.

— Наложница Нин совершенно права, слуги действительно ведут себя неподобающе.

— Однако в этом нельзя винить слуг. В конце концов, пример сверху заразителен. Наложница Юнь даже не считается с указом вдовствующей императрицы, и эти слуги, следуя её примеру, естественно, не будут считаться со словами наложницы Нин.

Ли Ваньцин говорила это с полной искренностью. Пэй Синь не ожидала, что её слова, которые она так долго обходила стороной, в конце концов снова вернутся к Чжао Юньи.

Пэй Синь глубоко вздохнула, и улыбка на её лице уже едва держалась.

— Сестра наложница Шу так говорит, ваша покорная слуга действительно…

Ли Ваньцин протянула руку и оттолкнула притворную руку Пэй Синь. Глядя на всех наложниц, на её лице читался явный холод.

— Слово «сестра» мне действительно неприятно. Мой старший брат не женат, и моя мать не родила мне старшей сестры. Впредь, как по дворцовым правилам следует обращаться, так и обращайтесь ко мне!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Назначение императрицы (4)

Настройки


Сообщение