Глава 5. Желание поймать, притворившись, что отпускаешь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Фу Чун смотрел на Ли Ваньцин сверху вниз, не скрывая восхищения и изумления в глазах.

Коучжу, закончив прибирать постель, увидев эту сцену, благоразумно приготовилась удалиться.

Видя, что Коучжу собирается уходить, Ли Ваньцин вовремя остановила её:

— Коучжу, проводи императора в уборную для омовения, а затем принеси ещё одно одеяло для императора и положи его на софу. Я сегодня устала и ложусь спать.

Слова Ли Ваньцин ошеломили Коучжу, и даже Фу Чун недоверчиво посмотрел на неё.

Она сошла с ума?

Сегодня их с ним брачная ночь, а она собирается выгнать его, достойного правителя страны, спать на софу?

— Раз наложница Шу не хочет меня видеть, лучше мне вернуться во дворец Ганьцюань. Если завтра во дворце пойдут неприятные слухи…

Фу Чун говорил спокойно, но в его словах чувствовалась угроза.

Если император не останется ночевать во дворце Чжинин в брачную ночь, завтра весь дворец, как внешний, так и внутренний, будет гудеть от сплетен!

Ли Ваньцин повернулась, посмотрела на Фу Чуна, и холод в её глазах и на бровях усилился.

— Если император не желает притворяться, зачем было пробираться сюда глубокой ночью сквозь снег из дворца Чанчунь?

Сказав это, Ли Ваньцин снова посмотрела на Коучжу:

— Велите людям проводить императора обратно во дворец Чанчунь!

Как только её слова прозвучали, бровь Фу Чуна дёрнулась, а раздражение в его глазах мелькнуло так быстро, что его невозможно было уловить.

— Наложница Шу искусно использует тактику «желание поймать, притворившись, что отпускаешь», но Я не Ван Цзюнь. В следующий раз, наложница Шу, помните, что нужно использовать более изощрённые методы, хм?

Слова Фу Чуна заставили лицо Ли Ваньцин позеленеть. Она ещё больше убедилась в своих прежних мыслях: где же тот Фу Чун, о котором ходили слухи? Он явно был очень умным человеком, который отлично умел скрывать свои способности. Она ни за что не поверила бы, что у такого человека нет глубокой хитрости!

Выражение лица Ли Ваньцин полностью отразилось в глазах Фу Чуна. В следующее мгновение раздался его радостный смех.

— Ночь коротка, как можно её упустить? Почему вы ещё не прислуживаете мне, чтобы омыться и переодеться?

Коучжу снова испугалась. Она не смела самовольно вести Фу Чуна в уборную и инстинктивно посмотрела на Ли Ваньцин, но Ли Ваньцин просто не обратила на это внимания и направилась прямо к свадебному ложу, украшенному резьбой с драконами и фениксами.

Когда Фу Чун вернулся из уборной, в Зале Юнь Чи было так тихо, что можно было услышать, как падает иголка. Фу Чун беспрепятственно вошёл внутрь и только тогда обнаружил, что в огромном Зале Юнь Чи нет даже слуг, дежурящих ночью.

Коучжу, ожидавшая во внутренних покоях, поспешно поклонилась:

— Император, постельное бельё служанка уже положила на софу. Можете мирно спать!

Внезапно во всём Зале Юнь Чи остались только Ли Ваньцин, которая уже спала во внутренних покоях, и Фу Чун, стоявший у софы.

Вспомнив всё, что произошло сегодня при встрече с Ли Ваньцин, Фу Чун, словно под влиянием какой-то силы, направился во внутренние покои.

На свадебном ложе, украшенном резьбой с драконами и фениксами, Ли Ваньцин хмурилась. Хотя её дыхание было ровным, на её лице смутно читалась лёгкая печаль.

Вспомнив её высокомерие, властность и непредсказуемость при первой встрече, Фу Чун сел на край кровати.

Он протянул руку, чтобы разгладить её нахмуренные брови. В тот же миг, быстрее, чем можно было сказать, кинжал в руке Ли Ваньцин вонзился прямо в плечо Фу Чуна!

Недоверчиво глядя на кинжал, торчащий из плеча, Фу Чун перевёл взгляд на руку, державшую кинжал.

А Ли Ваньцин, державшая кинжал, холодно смотрела на Фу Чуна:

— Я же тебе сказала, чтобы ты спал на софе?

Ли Ваньцин всегда спала чутко. Как только Фу Чун приблизился, она насторожилась, а когда он протянул руку, Ли Ваньцин, повинуясь рефлексу, ударила его кинжалом.

Фу Чун посмотрел на яркую кровь на своём плече, протянул руку, вытащил юаньпа, спрятанный под простынёй, и приложил его к ране.

Эта последовательность действий ошеломила Ли Ваньцин. Она не ожидала, что на этом свадебном ложе с резьбой с драконами и фениксами скрывается какая-то тайна. Взглянув на окровавленный юаньпа, Ли Ваньцин почувствовала странное ощущение.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Желание поймать, притворившись, что отпускаешь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение