Глава 5. Желание поймать, притворившись, что отпускаешь

Фу Чун смотрел на Ли Ваньцин сверху вниз, не скрывая восхищения и изумления в глазах.

Коучжу, закончив прибирать постель, увидев эту сцену, благоразумно приготовилась удалиться.

Видя, что Коучжу собирается уходить, Ли Ваньцин вовремя остановила её:

— Коучжу, проводи императора в уборную для омовения, а затем принеси ещё одно одеяло для императора и положи его на софу. Я сегодня устала и ложусь спать.

Слова Ли Ваньцин ошеломили Коучжу, и даже Фу Чун недоверчиво посмотрел на неё.

Она сошла с ума?

Сегодня их с ним брачная ночь, а она собирается выгнать его, достойного правителя страны, спать на софу?

— Раз наложница Шу не хочет меня видеть, лучше мне вернуться во дворец Ганьцюань. Если завтра во дворце пойдут неприятные слухи…

Фу Чун говорил спокойно, но в его словах чувствовалась угроза.

Если император не останется ночевать во дворце Чжинин в брачную ночь, завтра весь дворец, как внешний, так и внутренний, будет гудеть от сплетен!

Ли Ваньцин повернулась, посмотрела на Фу Чуна, и холод в её глазах и на бровях усилился.

— Если император не желает притворяться, зачем было пробираться сюда глубокой ночью сквозь снег из дворца Чанчунь?

Сказав это, Ли Ваньцин снова посмотрела на Коучжу:

— Велите людям проводить императора обратно во дворец Чанчунь!

Как только её слова прозвучали, бровь Фу Чуна дёрнулась, а раздражение в его глазах мелькнуло так быстро, что его невозможно было уловить.

— Наложница Шу искусно использует тактику «желание поймать, притворившись, что отпускаешь», но Я не Ван Цзюнь. В следующий раз, наложница Шу, помните, что нужно использовать более изощрённые методы, хм?

Слова Фу Чуна заставили лицо Ли Ваньцин позеленеть. Она ещё больше убедилась в своих прежних мыслях: где же тот Фу Чун, о котором ходили слухи? Он явно был очень умным человеком, который отлично умел скрывать свои способности. Она ни за что не поверила бы, что у такого человека нет глубокой хитрости!

Выражение лица Ли Ваньцин полностью отразилось в глазах Фу Чуна. В следующее мгновение раздался его радостный смех.

— Ночь коротка, как можно её упустить? Почему вы ещё не прислуживаете мне, чтобы омыться и переодеться?

Коучжу снова испугалась. Она не смела самовольно вести Фу Чуна в уборную и инстинктивно посмотрела на Ли Ваньцин, но Ли Ваньцин просто не обратила на это внимания и направилась прямо к свадебному ложу, украшенному резьбой с драконами и фениксами.

Когда Фу Чун вернулся из уборной, в Зале Юнь Чи было так тихо, что можно было услышать, как падает иголка. Фу Чун беспрепятственно вошёл внутрь и только тогда обнаружил, что в огромном Зале Юнь Чи нет даже слуг, дежурящих ночью.

Коучжу, ожидавшая во внутренних покоях, поспешно поклонилась:

— Император, постельное бельё служанка уже положила на софу. Можете мирно спать!

Внезапно во всём Зале Юнь Чи остались только Ли Ваньцин, которая уже спала во внутренних покоях, и Фу Чун, стоявший у софы.

Вспомнив всё, что произошло сегодня при встрече с Ли Ваньцин, Фу Чун, словно под влиянием какой-то силы, направился во внутренние покои.

На свадебном ложе, украшенном резьбой с драконами и фениксами, Ли Ваньцин хмурилась. Хотя её дыхание было ровным, на её лице смутно читалась лёгкая печаль.

Вспомнив её высокомерие, властность и непредсказуемость при первой встрече, Фу Чун сел на край кровати.

Он протянул руку, чтобы разгладить её нахмуренные брови. В тот же миг, быстрее, чем можно было сказать, кинжал в руке Ли Ваньцин вонзился прямо в плечо Фу Чуна!

Недоверчиво глядя на кинжал, торчащий из плеча, Фу Чун перевёл взгляд на руку, державшую кинжал.

А Ли Ваньцин, державшая кинжал, холодно смотрела на Фу Чуна:

— Я же тебе сказала, чтобы ты спал на софе?

Ли Ваньцин всегда спала чутко. Как только Фу Чун приблизился, она насторожилась, а когда он протянул руку, Ли Ваньцин, повинуясь рефлексу, ударила его кинжалом.

Фу Чун посмотрел на яркую кровь на своём плече, протянул руку, вытащил юаньпа, спрятанный под простынёй, и приложил его к ране.

Эта последовательность действий ошеломила Ли Ваньцин. Она не ожидала, что на этом свадебном ложе с резьбой с драконами и фениксами скрывается какая-то тайна. Взглянув на окровавленный юаньпа, Ли Ваньцин почувствовала странное ощущение.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Желание поймать, притворившись, что отпускаешь

Настройки


Сообщение