Глава 1. Первые шаги во дворце

Одиннадцатый год династии Да Ци, девятнадцатый день зимнего месяца.

Снежинки кружились в небе, и дворец Чжинин, окутанный ночной мглой, был украшен фонарями и гирляндами, сияя праздничным настроением.

Принятие императором новой наложницы, хоть и не такое грандиозное событие, как свадьба императора и императрицы, всё же было большой радостью для гарема.

Шаги суетящихся слуг, входивших и выходивших, были легче обычного, а на их лицах читались радость и предвкушение.

Благоприятное время уже прошло, однако император Сюань, Фу Чун, так и не появился.

В Зале Юнь Чи Ли Ваньцин, одетая в праздничные одежды, сидела прямо на свадебном ложе, украшенном резьбой с драконами и фениксами.

Свадебная вуаль ещё не была снята, и никто не мог видеть выражения её лица.

Внезапно раздался чистый, холодный голос:

— Коучжу, который час?

Коучжу была служанкой, которую Ли Ваньцин взяла с собой во дворец из своего поместья, и которая служила ей с самого детства.

— Отвечаю, Ваше Высочество, уже почти Хай Ши...

Не успела она закончить, как Ли Ваньцин сорвала с головы красную вуаль, лениво встала и свободно потянулась.

— Переодевайся!

Увидев такое поведение своей госпожи, Коучжу испугалась, и её лицо сильно изменилось.

— Ваше Высочество, сегодня день вашей свадьбы с императором, вы не будете ждать императора?

Не успела Ли Ваньцин ответить, как из-за пределов Зала Юнь Чи раздался надменный голос.

— Вы, несколько человек, чего застыли? Быстро идите и помогите императору! Если опоздаете на счастливое время императора и сестры Ли, не вините меня за то, что не предупредила!

С такой высокомерной манерой Ли Ваньцин без труда поняла, кто пришёл.

Ходили слухи, что Фу Чун благоволит только своей двоюродной сестре Чжао Юньи, с которой вырос, и что Чжао Юньи бесчинствует в шести дворцах. Оказалось, это правда.

Просто Чжао Юньи не повезло, сегодня она встретилась с Ли Ваньцин.

Со скрипом Коучжу открыла дверь Зала Юнь Чи. Чжао Юньи уже собиралась отругать нерадивую дворцовую служанку, когда увидела перед собой белое, как нефрит, лицо Ли Ваньцин.

— Сестра, извини, сегодня император выпил лишнего во дворце Чанчунь и сейчас пьян без памяти. Сегодня вечером тебе придётся быть более снисходительной!

Чжао Юньи говорила "извини", но на её лице явно читалось самодовольное выражение, демонстрирующее её превосходство.

И что с того, что она дочь Протектора государства?

Даже если она вошла во дворец как наложница первого ранга Шу, превосходящая её по положению, в первый же день она оказалась у неё под каблуком!

— Сестра? Моя мать умерла рано и не оставила мне никаких сестёр!

Ли Ваньцин намеренно выделила слово "сестра". В одно мгновение лицо Чжао Юньи покрылось красными и белыми пятнами, прежнее самодовольство исчезло без следа, сменившись выражением ярости.

— Сегодня я только что вышла замуж и вошла во дворец, и наложница Юнь видит меня впервые. Я не буду обращать внимания на то, что вы не поприветствовали меня...

Ли Ваньцин холодно взглянула на Фу Чуна и продолжила невозмутимо:

— Что касается снисхождения... Раз уж он напился во дворце наложницы Юнь, то сегодня вечером прошу наложницу Юнь забрать императора обратно. Меня пьяницы не интересуют!

Услышав эти слова, все дворцовые слуги испугались и затаили дыхание. Лицо Чжао Юньи стало ещё более мрачным:

— Дерзкая! Как ты посмела назвать императора пьяницей?

Приподняв тонкую бровь, Ли Ваньцин бросила взгляд на Фу Чуна, которого поддерживала Чжао Юньи, и надменно спросила в ответ:

— Я сказала что-то неверно?

— Она не ошиблась, я не пьян!

Резкий голос раздался рядом с Чжао Юньи. На её лице появилось выражение радости.

Она думала, что проиграет Ли Ваньцин, но не ожидала, что Фу Чун заговорит в такой важный момент.

Она крепче обняла Фу Чуна за руку, и её голос стал мягким и нежным, с оттенком обиды:

— Брат Чун, она несправедливо обвиняет Юньи, Юньи не...

Ли Ваньцин не стала смотреть на эту сцену их взаимной привязанности. Она смотрела сверху вниз на Фу Чуна и Чжао Юньи, стоявших в снегу.

— Если император и наложница Юнь пришли во дворец Чжинин с таким шумом, чтобы преподать мне урок, то я поняла. Можете уходить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первые шаги во дворце

Настройки


Сообщение