Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Как говорится, не бей по лицу, не раскрывай чужие недостатки.
Заместитель управляющего Чжан больше всего ненавидел, когда кто-то упоминал его рост меньше одного метра шестидесяти или то, что он получил должность заместителя управляющего благодаря кумовству, опираясь на свою младшую сестру.
Заместитель управляющего Чжан, скаля свои жёлтые зубы, сказал: — Раз уж мисс недовольна едой, а я, ваш покорный слуга, не считаю себя виноватым, почему бы нам не пойти к господину и не выяснить, кто из нас прав, а кто виноват?
Заместитель управляющего Чжан зловеще улыбнулся. Хотя господин никогда прямо не говорил, что ненавидит Четвёртую Мисс, он ни разу не заступился за неё, когда её унижали. Разве после этого кто-то не поймёт, как сильно он её не любит?
Всего лишь никчемная мисс! Как она смеет жаловаться на его еду! Хм, ей должно быть достаточно того, что ей вообще что-то дают. Она ещё смеет придираться и обвинять его в неисполнении обязанностей.
Заместитель управляющего Чжан подумал, что если он сегодня не покажет Четвёртой Мисс, где раки зимуют, то над ним будут смеяться все слуги в резиденции.
Заместитель управляющего Чжан поднял руку, и два высоких слуги шагнули вперёд.
Заместитель управляющего Чжан громко сказал: — Я знаю, что Четвёртая Мисс только что упала в воду, и, возможно, ей неудобно передвигаться. Пусть эти два слуги отнесут мисс в Главный двор!
Слуги мерзко усмехнулись. — Четвёртая Мисс, ваш покорный слуга осмелился.
Е Сюэ подняла глаза. Мерзкие улыбки Заместителя управляющего Чжана и слуг не ускользнули от её взгляда.
Она видела, как слуга потирал свои большие, грубые руки, и поняла: одно дело — отнести её, другое — он, вероятно, собирался сломать её тонкую руку своим мощным хватом.
Слуга превосходит хозяина, вот уж действительно.
Е Сюэ прищурила свои глаза-фениксы, и в них вспыхнул свет пятицветной глазури.
— Как смеете! Кто посмеет тронуть хоть волосок Четвёртой Мисс? — громко воскликнула Ло Мэй, стоявшая за спиной Е Сюэ, и ударила одного из слуг ладонью в грудь.
Толстокожий и грубый слуга, ростом около двух метров и весом почти триста цзиней (примерно 150 кг), почувствовал боль в груди, нахмурил густые брови и одним ударом отбросил миниатюрное тело Ло Мэй на стул.
Ло Мэй упала на землю вместе со стулом.
Тот слуга был толстокожим и грубым, старше её лет на тридцать, в самом расцвете сил, и к тому же владел некоторыми боевыми искусствами.
От одного удара Ло Мэй не могла поднять руку от боли. Её конечности ударились о деревянный стул, и теперь всё её тело болело.
Ло Лань не отставала от Ло Мэй; когда Ло Мэй бросилась на одного слугу, она бросилась на другого.
Хотя внутренняя сила Ло Лань была запечатана, она всё же владела боевыми искусствами. Но как её кунг-фу могло противостоять телу слуги, похожему на жирную свинью?
Всего за один раунд Ло Мэй и Ло Лань были повержены на землю.
Заместитель управляющего Чжан победоносно задрал нос.
На кухне не было недостатка в высоких слугах и старых служанках, но он специально выбрал двух, владеющих боевыми искусствами, опасаясь сопротивления Е Сюэ и её горничных.
Заместитель управляющего Чжан, подмигивая слугам, чтобы они схватили Е Сюэ и заодно хорошенько проучили её, в то же время произносил пустые слова: — Четвёртая Мисс, что это такое? Разве мы не договорились пойти к господину, чтобы он рассудил нас? Почему же ваши горничные бросаются вперёд, выкрикивая угрозы?
Е Сюэ не слушала его пустых слов.
Она ударила по столу, и три блюда с супом подпрыгнули над поверхностью.
Она взмахнула левой рукой, и эти три блюда с супом полетели, ударив Заместителя управляющего Чжана, стоявшего напротив.
Еда и суп были холодными, когда их принесли, и не обжигали, но тарелки были подлинными, и они так ударили Заместителя управляющего Чжана, что кровь потекла у него по голове.
Заместитель управляющего Чжан, потрогав голову, залитую кровью, закричал, как резаная свинья: — Кровь... кровь... кровь...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|