Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Овальное лицо, четкие черты, сияющие глаза-фениксы, милый вздернутый носик, вишневые губы — это тело выглядело точь-в-точь как Е Сюэ.
Е Сюэ могла предвидеть, что через несколько лет, когда лицо полностью сформируется, ее несравненная красота сможет свести с ума бесчисленных принцев и представителей высшей знати.
Вот только шрам в форме буквы «Х» на правой щеке ужасно портил все, один лишь взгляд на него вызывал отвращение.
Е Сюэ потрогала шрам, который бугорком выступал на лице, неровный и безобразный.
Такой шрам в виде «Х», нанесенный двумя порезами, не мог быть результатом случайной детской царапины. Это было стопроцентно сделано человеком.
Е Сюэ холодно усмехнулась. Хотя тело восьмилетней девочки было худым и маленьким, как стручок фасоли, из-за тяжелой жизни, присущий Е Сюэ властный характер, свойственный человеку, всегда находившемуся на вершине, делал ее несгибаемой и настолько доминирующей, что, казалось, она могла пробить небеса.
Е Сюэ погладила подбородок, вспомнив слова Наньгун Е Сюэ о том, что она принесла с собой редкое сокровище.
Какое у нее сокровище?
Е Сюэ не знала, что за несравненное сокровище она носила с собой. Она ощупывала себя, даже кричала в воздух «Сезам, откройся», но ничего необычного не происходило.
Вскоре Е Сюэ перестала искать это несравненное сокровище.
Она, Наньгун Е Сюэ, ни на что не полагалась, и даже полагаясь только на себя, она была существом, недосягаемым для обычных людей.
Е Сюэ позвала Ло Мэй.
Только что из разговора трех служанок Е Сюэ получила следующую информацию:
Первое: Ло Мэй пришла с ней в Цзиньлин из Резиденции Великого Генерала-Защитника в Имперской Столице.
Из воспоминаний Е Сюэ, Ло Мэй была дочерью ее кормилицы, и с самого рождения ее считали частью окружения Е Сюэ. Когда Е Сюэ отправили в Цзиньлин, у Ло Мэй не было опоры в Резиденции Великого Генерала-Защитника, поэтому она последовала за ней.
Ло Мэй восемь лет заботилась о Е Сюэ, как о родной.
Можно исключить возможность того, что Ло Мэй была лазутчиком, подосланным к ней.
К тому же Ло Мэй была немногословна, действовала спокойно и эффективно.
Их отношения с Е Сюэ на протяжении многих лет были не просто как у сестер, а даже лучше. Хотя ее способности к боевым искусствам были невысоки, она была надежным и полезным человеком.
Второе: Хотя служанка Ло Лань казалась живой и простодушной в разговоре, «знать человека лишь по лицу, но не по сердцу». Она была из Резиденции Наньгун в Цзиньлине, и, возможно, ее подослали как лазутчика.
Е Сюэ решила сохранять бдительность по отношению к Ло Лань.
Третье: Ло Цзюй, которая злословила, имела резкие черты лица и была совершенно невоспитанной. Е Сюэ считала, что если кто-то из ее двора толкнул ее в воду, то самым большим подозреваемым была именно Ло Цзюй.
***
Ло Мэй вошла и сначала внимательно осмотрела Е Сюэ с головы до ног.
Е Сюэ почувствовала этот заботливый взгляд и сказала: — Я в порядке. Я просто выпила несколько глотков воды, теперь мне лучше. Ничего серьезного.
Е Сюэ взяла резинку и собрала свои густые черные волосы на макушке. Повернувшись спиной к Ло Мэй, которая ей кланялась, она сказала: — Приготовь горячую воду, я хочу принять ванну.
Е Сюэ не велела ей встать, поэтому Ло Мэй продолжала стоять в полупоклоне. Ло Мэй ответила: — Горячая вода уже нагрета, я немедленно прикажу принести ее.
Е Сюэ равнодушно хмыкнула.
Ло Мэй вместе с Ло Лань и Ло Цзюй настроили горячую воду в купальной кадке, а затем, по знаку Е Сюэ, почтительно удалились.
Е Сюэ одобрительно кивнула.
Она была очень довольна Ло Мэй, которая действовала с достоинством.
Кроме того, она заметила, что Ло Цзюй украдкой поглядывала на нее.
Е Сюэ бросила взгляд на Ло Цзюй и почти с уверенностью поняла, что ее падение в воду было тесно связано с Ло Цзюй.
Однако сейчас она хотела принять ванну.
Ло Цзюй?
Хм, она могла бы разобраться с ней одним пальцем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|