Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Родственные чувства?
Е Сюэ обнаружила это удивительное слово.
Е Сюэ была сиротой, купленной торговцами людьми и отданной в организацию убийц. С детства она пережила бесчисленные трудности и никогда не знала, что такое родственные чувства. Даже когда она узнала о предательстве Е И, с которым была знакома двадцать лет, в её сердце не было ни капли печали. Е И называл её хладнокровной и бессердечной машиной для убийств, но в этот момент Е Сюэ поняла, что она не машина. У неё были чувства и любовь. Просто её чувства и любовь были отданы тем, кто относился к ней с такой же искренностью. Ответить добром на добро.
Е Сюэ вдруг рассмеялась.
Невероятно, что после перерождения она обрела сестру. Сестру, которая готова пожертвовать своей жизнью ради неё.
Ло Мэй не понимала, чему смеётся Е Сюэ. Она приложила руку к её лбу и обеспокоенно спросила:
— Мисс, что с вами? Мне кажется, сегодня вы какая-то странная…
Е Сюэ перестала смеяться, похлопала Ло Мэй по плечу и великодушно сказала:
— Зачем погибать вместе? Если ты погибнешь вместе с врагом, я же умру от горя.
Глаза Ло Мэй увлажнились.
— Мисс…
Е Сюэ улыбнулась:
— Сестрица Мэй. Становись сильнее. Ты и я, мы вместе станем сильнее. Пусть те, кто смеялся над нами и причинял нам вред, будут растоптаны нами.
В этот момент, когда Е Сюэ произносила эти слова, её властная аура проявилась так естественно, что восьмилетняя девочка казалась Фениксом Девяти Небес, парящим в небе, взирающим на всех существ и объятым пламенем.
Ло Мэй почувствовала лёгкое замешательство. Такая мисс была ей незнакома… Но радость превосходила замешательство. Такая счастливая, такая сияющая мисс была её мисс, её единственным другом в этом мире, её родным человеком, которым она гордилась…
Размышляя, Ло Мэй снова вздохнула:
— Стать сильнее? Легко сказать. Ваше даньтянь разрушено, вы не можете накапливать внутреннюю силу, а у меня нет врождённого духовного корня…
Е Сюэ огляделась по сторонам, а затем тихо прошептала Ло Мэй на ухо:
— Я уже получила небесный дар. Мне помогает выдающийся мастер…
— Небесный дар? — на лбу Ло Мэй появился вопросительный знак.
— Выдающийся мастер?
Пока Ло Мэй была удивлена, Е Сюэ взяла с туалетного столика маленький пустой флакон, сжала его в руке, и по одной мысли, соединившись с пространством, вода из духовного источника мгновенно наполнила флакон.
Е Сюэ протянула флакон, наполненный духовной водой, Ло Мэй.
— Выпей. Это хорошая вещь.
Ло Мэй не понимала, но верила, что Е Сюэ не причинит ей вреда. Поэтому она взяла флакон и выпила содержимое.
После того как она выпила, Ло Мэй отчётливо почувствовала наполненность в теле, а низ живота приятно согрелся.
Ло Мэй спросила:
— Мисс, что это? Немного сладко, но вроде не сахар…
Е Сюэ улыбнулась:
— Это очень хорошая вещь, но пить её слишком много нельзя. Каждый день я буду давать тебе такой маленький флакон. Что это такое, пока сказать не могу. Не потому, что я тебе не доверяю, а потому, что если ты узнаешь, это может навлечь на тебя смертельную опасность…
Пространство Алой Лилии было слишком чудесным, чтобы не свести с ума всех в мире. Е Сюэ не беспокоилась, что Ло Мэй, которая ценила её жизнь больше своей, предаст её. Но она боялась, что Ло Мэй случайно проболтается или что-то ещё. Сама она не волновалась, имея пространство, её никто не сможет убить, но Ло Мэй определённо придётся пострадать…
Пока у неё не будет достаточно силы, Е Сюэ не собиралась раскрывать секрет пространства никому. Это было ради её же блага, а также ради блага тех, кого она ценила!
Не успела Е Сюэ закончить объяснения, как Ло Мэй, сквозь слёзы улыбаясь, кивнула:
— Мисс, вам не нужно мне ничего объяснять. Я во всём буду слушать вас. Мисс выросла, стала спокойнее и рассудительнее меня, и я верю, что вы делаете это ради моего блага.
Е Сюэ слегка усмехнулась, её милые ямочки на щеках были очаровательны:
— Кто-то хотел моей смерти. Если я не стану сильнее и не научусь расчётливости, боюсь, от меня не останется даже костей, меня поглотит семья Наньгун.
Услышав слова Е Сюэ, Ло Мэй сильно расстроилась:
— Мисс, с тех пор как вы упали в воду, никто не позвал врача, никто не пришёл навестить… Как они могут быть такими бессердечными? Мисс, вы ведь тоже кровь семьи Наньгун, истинная кровь!
Е Сюэ сказала:
— Не печалься из-за тех, кто не имеет к нам отношения. Нам просто нужно ценить себя.
Ло Мэй кивнула:
— Мисс права. Ценить себя и растоптать всех, кто причинил нам вред.
Сказав это, Ло Мэй добавила:
— Мисс, впредь не называйте меня сестрицей Мэй. Я знаю, что вы относитесь ко мне как к сестре. Но я всё же служанка, и если вы будете так меня называть, другие будут смотреть на вас свысока.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|