Эти слова отвлекли Лю Сюэянь. Зверь, разгневанный ее действиями, раскрыл пасть. В этот момент Лю Сюэянь в панике выставила меч перед собой. Острые клыки сомкнулись на узорах клинка. Вместе с тем с лица Мэймэй упала вуаль.
Мэймэй испуганно вздрогнула, а окружающие закрыли глаза. Зверь, тряхнув головой, разжал челюсти. Вместе с этим на землю упал один из его больших клыков.
Сюэянь, забрав меч, про себя восхитилась: — Какой прочный! Даже царапины не осталось.
Затем она погрозила пальцем собаке, которая не сводила с нее глаз: — Ах ты, тварь!
Хозяин зверя, который до этого замедлял шаг, собираясь понаблюдать за развитием событий, поспешно подошел к ним. Эту сцену заметил мужчина в желтой одежде, который вскоре исчез в толпе.
Торговец с некоторым восхищением посмотрел на Лю Сюэянь. Этот зверь был не обычным питомцем. Разъяренный, он мог разорвать обычное животное в клочья. Взгляд торговца остановился на девушке.
Тем временем Лю Сюэянь оказалась в неприятной ситуации. К ней подошел худощавый молодой человек. Увидев, что она снова надела вуаль, он убрал короткий клинок и начал угрожать: — Девушка, ты ранила моего питомца. Как ты за это ответишь?
В этот момент раздался бодрый голос: — Так с девушкой нельзя обращаться.
Черноусый, который уже собирался уходить, злорадно наблюдал за затруднительным положением молодого человека.
Толпа вокруг поредела. Кто-то тихо проговорил: — У этого торговца, должно быть, совсем нет страха. Он разозлил Цю Большого Рта. Черноусый бросил сложный взгляд на торговца и растворился в толпе.
Лю Сюэянь с удивлением смотрела на неподвижно лежащего зверя. Она радостно хлопнула в ладоши: — Неужели он правда сдох? Какая бесполезная тварь!
Невольно эти слова услышал тот, кто только что заступился за нее. Он закашлялся, брызжа фонтаном слюны.
Торговец, взглянув на Лю Сюэянь, подумал, что девушка убила зверя одним ударом. «Какая невероятная сила!» — подумал он.
Худощавый молодой человек внимательно осмотрел своего неподвижного питомца и удивился: — С каких пор эта тварь научилась притворяться? Но тут до него донеслись слова Лю Сюэянь, и сердце молодого человека екнуло. Он посмотрел в сторону девушки. Хотя лица он не видел, фигура ее была невероятно привлекательной.
Однако тут же он вспомнил о чем-то, сдержал себя и, нахмурившись, обратился к торговцу, который в это время спрашивал девушку о ее самочувствии. Такое «посягательство» на его «добычу» еще больше разозлило молодого человека. — Ты кто такой вообще? — заорал он на торговца. — Я с тобой потом разберусь!
Кто-то из толпы рядом с Лю Сюэянь сказал: — Бедная девушка! Попала в лапы к этому типу. И торговцу не поздоровится. Может, даже лишится жизни.
Торговец, услышав слова молодого человека, слегка нахмурился. Он знал этого худощавого парня. Тот постоянно приходил к нему за мясом зверя, вечно не хватало денег. Теперь же все стало ясно.
Молодой господин Цю, насладившись замешательством торговца, снова переключил внимание на него. Красавицу он уже считал своей. Мясо с этого прилавка было лучшим в городе. Всего несколько раз он кормил им своего питомца, и тот стал невероятно сильным. В глазах молодого господина мелькнула жестокость.
Оглядевшись, Цю Большой Рот обратился к торговцу: — Дело в том, что эта девушка оскорбила меня. Это станет предметом насмешек, если только… ты не отдашь мне все мясо Травоядного пещерного зверя. Тогда, возможно, я ее прощу, — он окинул взглядом Лю Сюэянь.
Лю Сюэянь, разозлившись, бросила взгляд на молодого человека: — Твой дружок еще жив?
В глазах торговца мелькнула улыбка. Словно приняв какое-то решение, он посмотрел на молодого господина: — Давайте заключим пари. У меня есть камень проверки силы. Если ты сможешь превзойти девушку, все мясо твое. Но…
Молодой господин Цю, услышав слова Лю Сюэянь, выхватил кинжал, собираясь ей угрожать, но, услышав слова торговца, спросил: — Но что?
Торговец продолжил: — Но если ты проиграешь, то извинишься перед девушкой.
Молодой господин Цю, оглядев хрупкую фигуру девушки, усмехнулся: — Если я проиграю, то извинюсь. — Он достал свой охотничий мешочек. — И все, что здесь есть, отдам тебе. Но…
Вдали показались несколько крепких фигур, которые приближались к ним.
Лю Сюэянь с удивлением и благодарностью посмотрела на торговца, но, услышав слова молодого человека, разозлилась: — Но что?
Молодой человек указал на неподвижного Сяоцая рядом с торговцем: — Мой драгоценный питомец тяжело ранен. Если я выиграю, ты отдашь мне не только мясо, но и пойдешь со мной, чтобы ухаживать за Сяоцаем, пока он не поправится.
(Нет комментариев)
|
|
|
|