Группа людей неспешно ехала верхом по улице, разговаривая и наслаждаясь моментом.
Они ничуть не чувствовали себя виноватыми за суматоху, вызванную их внешностью на улице.
— Ах! Смотрите, смотрите, какие они красавцы!
— Да-да, если бы мы могли быть рядом с ними, я бы и впрямь согласилась стать даже быком или лошадью!
— Угу, даже служанкой было бы хорошо! — сказала влюблённая девушка В, вытирая кровь из носа.
— А-а-а… Я не могу, я сейчас упаду в обморок.
В этот момент кто-то упал в обморок.
— Как они могут быть так близко к этим божественным существам! Как же это раздражает. Если бы это были мы, как было бы хорошо! — Сказав это, она злобно посмотрела на двоих.
Не нужно было говорить, что эти двое — не кто иные, как маленькие служанки Молань и Мочжу.
— Точно, точно, как они могут! Как они могут быть так близко к божествам!
Если бы взгляды могли убивать, эти две маленькие служанки, наверное, давно были бы убиты взглядами этих безумных влюблённых девушек!
Всяческая зависть, ревность и ненависть!
— Как они могут быть такими красивыми! Как нам теперь жить?
— Точно, точно, как нам жить?
— Чёрт возьми! Если все будут такими обольстительными, как они, как мы найдём себе жён?! — с горечью сказал какой-то мужчина.
— Чёрт, что ты говоришь? Если так, как же мне жить? Уходи, уходи… — сказал какой-то более крепкий мужчина, колотя себя в грудь.
Однако те несколько человек, что вызвали эту суматоху, совершенно не осознавали этого, что до смерти расстраивало двух маленьких служанок, Молань и Мочжу.
— Эй! Тебе, парень, придётся впредь присматривать за ней получше! Смотри, твоя младшая сестра-ученица привлекательна для обоих полов! — Бэймин Е двусмысленно посмотрел на Сыту Цзиланя и сказал.
В женской одежде она очаровывает тысячи мужчин, а в мужской — тысячи девушек!
— Нечего тебе болтать лишнего! Завидуешь, так иди сам себе найди! Нечего тут ныть! — злобно ответил Сыту Цзилань.
— Пф! Такой элегантный и обаятельный, красивый и грациозный, всеми любимый, при виде которого расцветают цветы, как я, разве мне нужно самому искать? Стоит только махнуть рукой, и целая толпа женщин навяжется! — самодовольно сказал Бэймин Е, приподняв бровь и хвастливо глядя на Сыту Цзиланя.
— Да ладно тебе! Только ты можешь хвастаться такими вещами! Посмотрим, как тебе это надоест! — злобно ответил Сыту Цзилань, приподняв бровь.
Пока они вдвоём острословничали, нападая друг на друга, раздался голос Наньгун Бинци.
— Старшие братья-ученики, что вы делаете? Быстрее догоняйте, я не знаю дороги!
— Разве не говорили, что старший брат-ученик холоден и безжалостен? И убивает, не моргнув глазом? Почему он совсем не такой? Слухи, слухи, нельзя им полностью верить, нельзя полностью верить.
В этом Бинци ошибалась. Слухи были правдой. Сыту Цзилань проявлял свою истинную натуру только перед друзьями и близкими.
Перед остальными он всегда выглядел холодным, словно ему все должны кучу денег.
— Угу, это недалеко, прямо впереди, — Сыту Цзилань повернул голову и ответил Бинци.
Группа людей верхом подъехала к чистому озеру недалеко впереди. Первое, что бросилось в глаза, — персиковые деревья по обоим берегам озера. Яркие персиковые цветы в этот весенний месяц, март или апрель, цвели необычайно красиво, оттеняя сине-зелёную воду озера, создавая живописное зрелище.
Лепестки, падающие с ветром, были похожи на озорных эльфов, резвящихся в этом мирском мире, падая на нескольких человек, словно божества, случайно спустившиеся на землю, не вкушающие мирской пищи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|