Во время игр, зоркая Мочжу увидела из окна, что кто-то идёт сюда. Присмотревшись, она увидела не кого иного, как Сыту Цзиланя и Бэймин Е.
Затем она сказала двум, которые играли как сумасшедшие: — Госпожа, Ланьцзы, глава Дворца и господин Бэймин идут сюда.
Услышав это, они одновременно остановились, затем переглянулись. Увидев друг друга в таком растрёпанном виде, они дружно рассмеялись.
Затем они помогли друг другу привести в порядок одежду. Как только они закончили, раздался стук в дверь.
Затем Мочжу повернулась и открыла дверь. — Глава Дворца, господин Бэймин, пожалуйста, входите, — уважительно сказала маленькая служанка, отступая в сторону, чтобы пропустить их.
— Это… Это та девушка, которую ты привёл в тот день? Боже… Как красива! — Бэймин Е толкнул Сыту Цзиланя локтем, глядя на него так, словно говорил: «Как тебе так повезло! Это несправедливо!»
— Что? У тебя есть претензии? Она моя младшая сестра-ученица! Лучше тебе не лезть со своими дурными мыслями! Иначе увидишь, как я с тобой разберусь! — свирепо сказал Сыту Цзилань.
— Старший брат-ученик, ты как раз вовремя. Мне ужасно скучно, ты свободен? — Бинци, наблюдая за их перепалкой, безмолвно закатила глаза.
— Да, свободен. Мы как раз пришли, чтобы взять тебя погулять. Как насчёт прогулки по озеру? — спросил Цзилань.
— Мм? Прогулка по озеру? Отлично, пойдём, — с некоторой радостью сказала Бинци.
— Хорошо, Е, пойдём, — сказав это, он повернулся и направился к двери.
— Подожди, старший брат-ученик, одолжи мне комплект своей одежды, ладно? Белой. Мне так выходить нехорошо, — Бинци была безмолвна. Она знала, что её красота — это абсолютная «губительная сила», поэтому она была очень добродетельной. По крайней мере, так она не навредит другим, верно?
— Да, действительно, Ци'эр, подожди меня, я пойду принесу тебе, — хм, Ци'эр всё же лучше в мужской одежде. Хм… Её красотой могу любоваться только я, другим и мечтать не стоит.
— Ланьцзы, Чжуцзы, вы тоже пойдёмте с нами, — Бинци чувствовала, что если не выведет этих двух служанок погулять, они действительно заскучают до смерти. Она поняла это, увидев ожидание в их глазах.
— Ура!!! Госпожа, вы такая добрая! — в один голос сказали две служанки.
В их глазах была нескрываемая радость.
— Хе-хе… Раз уж вы двое следуете за мной, конечно, я должна о вас заботиться, — эти две служанки такие простодушные. Впрочем, ей это нравилось.
— Ци'эр, держи, это должно подойти тебе. На мне оно выглядело бы маленьким, поэтому я его отложил. Не думал, что оно наконец пригодится, — Мм, спасибо, старший брат-ученик. Одежда очень красивая, мне очень нравится, — сказав это, она повернулась, зашла за ширму в комнате и переоделась.
— Не нужно благодарить. Главное, чтобы Ци'эр нравилось, — в глазах Цзиланя была нежность, которую он сам не замечал.
Сказав это, он махнул рукой, приглашая нескольких человек выйти с ним.
Увидев это, несколько человек с полуслова поняли и последовали за ним, заодно закрыв дверь.
Чушь! Девушка переодевается, а ты, взрослый мужчина, стоишь здесь? Разве это не повредит её доброй репутации? Что это за манеры!
— Старший брат-ученик, я переоделась, пойдём, — сказав это, она протянула руку и потянула Цзиланя за рукав, совершенно игнорируя остолбеневшие лица нескольких человек позади.
Наша Бинци и правда такая простодушная, даже такие горящие взгляды может игнорировать…
Несколько человек позади пришли в себя только увидев, что те двое ушли далеко. — Подождите нас… — Бэймин Е, увидев это, поспешно бросился вслед. Нельзя их винить, они не ожидали, что даже в мужской одежде Бинци не сможет уменьшить свою «обольстительность». Вот уж правда, он уже мог представить, что произойдёт на улице потом.
Две маленькие служанки пришли в себя и тоже поспешно бросились вслед…
(Нет комментариев)
|
|
|
|