Глава 12. «Мужское тело... нельзя...» (Часть 1)

Тан Хуэйинь, словно ударенная током, тут же отдернула руку. Ее щеки покраснели, и она нервно, заикаясь, сказала: — Кто... кто тебя трогал? Я просто коснулась.

Цзи Бэй с интересом смотрел на ее покрасневшее лицо, но при этом был совершенно серьезен, с очень строгим выражением лица, и сказал: — Мужское тело... нельзя просто так трогать.

Говоря это, он намеренно смотрел ей в глаза, не желая пропустить ни малейшего изменения в выражении ее лица. Только когда он уловил легкое волнение и смущение на ее румяном личике, он успокоился.

Его слишком серьезное выражение лица выглядело так, будто она действительно получила от него огромную выгоду.

Раньше она думала, что он просто холодный, а теперь ей казалось, что он еще и неразумный.

Тан Хуэйинь отвернулась, не желая больше с ним разговаривать.

Ночь в гостевом доме была слишком тихой. Без шума автомобильных гудков из города другие звуки казались более резкими.

В его комнате было открыто маленькое окно. Под окном, казалось, стрекотали цикады. Это не было шумно, и она редко слышала такое обычно, поэтому это казалось необычным.

Тан Хуэйинь, подперев подбородок, витала в облаках.

Цзи Бэй наконец почувствовал сонливость, но все еще сидел неподвижно. Пачка сигарет в его руке почти помялась. Он приподнял веки и несколько секунд смотрел на профиль Тан Хуэйинь. В этой слишком тихой атмосфере он вдруг спросил: — Где твой телефон?

— Здесь.

Сказав это, Тан Хуэйинь увидела, как Цзи Бэй манит ее пальцем: — Дай сюда.

— Зачем? — недоуменно спросила она.

— Открой, — не объясняя, сказал он почти приказным тоном.

Тан Хуэйинь, словно одержимая, послушалась. Она разблокировала телефон и протянула его. Наблюдая за действиями Цзи Бэя, она увидела, что, взяв телефон, он открыл WeChat. В ее сердце возникло недоумение, и она спросила: — Что ты делаешь?

Цзи Бэй прокручивал список чатов вверх и вниз, наконец найдя цель, но не забыл уточнить у нее: — Это WeChat Сун Чи?

Тан Хуэйинь взглянула и кивнула.

Тогда Цзи Бэй без лишних слов нажал "Удалить".

— Что ты делаешь?!

Закончив с этим делом, Цзи Бэй почувствовал себя особенно легко. Он протянул ей телефон и с улыбкой сказал: — Боялся, что тебе будет жалко, поэтому помог тебе избавиться от этого подонка.

Если бы Цзи Бэй не удалил Сун Чи, она бы и не подумала так поступить.

Возможно, из-за отсутствия опыта в отношениях, а возможно, она просто была довольно медлительна в эмоциональном плане.

Хотя она чувствовала себя неловко из-за обмана Сун Чи, она не была настолько разгневана, чтобы проклинать его или навсегда прекратить общение.

Но, может быть, ей следовало поговорить с Сун Чи и все прояснить? Стоит ли ей сказать ему, что ошибся не она? Даже если они больше не будут общаться, по крайней мере, последние два месяца они были хорошими друзьями. Если просто оставить все как есть, ей казалось, что это как-то неправильно.

— Как ты можешь принимать за меня решения? Ведь это мои первые... — Дойдя до этого, она не нашла подходящего слова, чтобы описать их отношения с Сун Чи, и, проигнорировав неуместные формулировки, просто сказала: — Это ведь мои первые отношения. Даже если удалять, мне нужно с ним все прояснить.

После ее слов Цзи Бэй вдруг усмехнулся. В его смехе была какая-то холодность, словно он над чем-то насмехался.

— Первые... — повторил он, эти три слова словно рассыпались в пыль у него во рту.

— Ты с ним встречалась?

Неизвестно, было ли это ее воображение, но ей казалось, что в глазах Цзи Бэя, когда он говорил это, горел огонь, довольно пугающий.

Она необъяснимо испугалась и послушно покачала головой: — Не встречалась.

— Тогда какие у вас отношения? Ты его любишь?

Его глаза пристально смотрели на нее, словно он допрашивал.

У Тан Хуэйинь голова затуманилась. Она совершенно не понимала, почему она должна обсуждать свои личные дела с Цзи Бэем.

Но сейчас она была полностью подавлена Цзи Бэем и растерянно ответила: — Не люблю.

— Тогда я его удалил, тебе жаль?

Она продолжала качать головой.

Цзи Бэй кивнул, словно удовлетворенный, и больше не стал спрашивать.

Но Тан Хуэйинь наконец почувствовала, что что-то не так. Она прикусила губу и спросила в ответ: — Почему тебя так волнуют мои дела?

Цзи Бэй слегка кашлянул, его взгляд блуждал. Он ответил: — Ничего особенного, это я от имени твоего брата спрашиваю.

После этого они больше не разговаривали.

Было уже за полночь. Цзи Бэй подошел к кровати и, прежде чем лечь, еще раз взглянул на Тан Хуэйинь. Тан Хуэйинь дремала, склонившись над столом.

В абсолютно тихой ночи Цзи Бэй глубоко вздохнул, подавляя раздражение, которое постепенно нарастало из-за слов Тан Хуэйинь о "первых отношениях".

Прошло много времени. Тан Хуэйинь, склонившись над столом, больше не двигалась, ее дыхание стало ровным.

Цзи Бэй снова встал с кровати и подошел к Тан Хуэйинь. Ее спящее лицо выглядело совсем по-детски. Длинные ресницы лежали ровно, дыхание было легким. Неизвестно, что ей снилось, но кончик языка коснулся нижней губы, и из ее рта вырвалось тихое бормотание, которое через мгновение снова стихло.

Сердце Цзи Бэя внезапно забилось быстрее. Он необъяснимо почувствовал жар.

Его кадык глубоко двигался вверх-вниз, словно он изо всех сил сдерживался. Он выдохнул, наполовину наклонился и поднял человека с дивана, положив ее на кровать. Ночью все еще было немного прохладно. Одеяло лежало рядом. Он медленно натянул его на Тан Хуэйинь, действуя очень осторожно, стараясь ни в коем случае не коснуться ее.

Закончив все, он повернулся и сел на стул, на котором только что сидела Тан Хуэйинь.

Уже почти рассвело, но ему больше не хотелось спать.

Он достал сигареты из кармана, хотел закурить, но потом что-то вспомнил и передумал.

В шесть утра в дверь внезапно постучали.

Цзи Бэй взглянул на все еще спящую на кровати Тан Хуэйинь, быстро подошел к двери, открыл ее и увидел Тан Цзяньфэна. Он наклонился наружу, небрежно закрыл дверь и спросил: — Так рано что-то случилось?

— У Цяньцянь дома срочное дело, мне нужно сначала отвезти ее. Я только что заходил к Иньинь, хотел позвать ее поехать вместе, но она не ответила. Наверное, еще спит. Может, вы вдвоем попозже вернетесь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. «Мужское тело... нельзя...» (Часть 1)

Настройки


Сообщение