Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Пока вы уважаете [Десять Заповедей], и обе стороны судят друг друга, не будет никаких ограничений ни на что, ни на режим состязания — включая то, кто, что и когда использует.
В конце концов, это национальная азартная игра за страну.
— ...Нет, я не это имею в виду.
Юноша в капюшоне красноречиво пробормотал, снова заглядывая в паб. Девушка прошептала юноше.
— ...Конечно, полное поражение.
— А, мы думаем об одном и том же.
Сказав это друг другу, юноша достал из кармана квадратный предмет. Направив его в сторону таверны, он некоторое время управлял им, прежде чем раздался "щелчок".
После этого мужчина средних лет тайно рассмеялся.
— Ну что, братец? Тебе сейчас не до чужих результатов, верно?
Извинившись, мужчина внезапно разложил свои карты.
— Фулл-хаус. Извини, а?
Мужчина, убеждённый в своей победе, подумал о людях, которые станут его собственностью, и расплылся в мерзкой улыбке.
Но, взглянув на юношу в капюшоне. Он всё ещё сохранял то безразличное выражение лица, которое было у него с самого начала. Но теперь последовала реакция, и он ответил.
— А? Ах, извините. О, да.
Сказав это, юноша небрежно раскрыл свои карты, и мужчина средних лет уставился в недоумении.
— Ро... роял-флеш!?
В адрес юноши, который оставался бесстрастным, но получил лучшую руку в игре, мужчина вскочил и зарычал.
— Вы, вы меня обманули, верно!?
— Эй, эй, эй, как грубо... у вас есть доказательства?
Столкнувшись с юношей, который обнажил тонкую улыбку и готовился встать со своего места, мужчина продолжил говорить безжалостно.
— Вероятность получить роял-флеш составляет всего 1 из 650 000, вы никак не могли получить его так легко!
— Значит, сегодня тот самый день, когда мне выпал этот 1 шанс из 650 000, верно, дядя? Вам действительно не повезло, а?
Неторопливо произнеся эту фразу, юноша развёл руками.
— Тогда не могли бы вы отдать мне то, на что вы "поставили"?
— Чтоб ты провалился.
Цокнув языком, мужчина достал свой бумажник и кошелёк.
— Шестая статья [Десяти Заповедей]: "Согласно клятве, ставка будет безусловно соблюдена" — Ладно, я принимаю это.
— ...Спасибо... дядя.
Юноша в капюшоне небрежно встал, закончив, и ушёл. Кивнув в поклоне, девушка погналась за фигурой этого юноши. В это время к бородатому мужчине, который наблюдал, как двое людей заходят в паб, подошла фигура, похожая на друга.
— Эй, хотя мы все смотрели от начала до конца, почему ты должен был ставить "Всё, что у тебя было"?
— Ах... О Боже, что мне делать с расходами на жизнь.
— Нет, по сравнению с этим, на что они ставили, заставив тебя поставить все свои расходы на жизнь?
Вздохнув, бородатый мужчина безвольно ответил.
— Они сказали: [Делайте с нами что хотите].
— Что—
— Хотя я чувствовал, что это было немного слишком подходяще... Но я думал, что это сработает, видя, что они из деревни... Ну и как?
— Ты ничего не можешь с этим поделать... О да, кого бы ты выбрал?
— Ха?
— Но... они тебе всё равно не по зубам, а?
— Ух- эй, эй, подожди минутку!
— Что, ах~ не волнуйся, я сохраню это в тайне от Камей-сан. В качестве компенсации ты должен угостить меня♪
— Нет, не это! Более того, мои деньги уже забрали! По сравнению с этим—
— Условие пари включало не только честь девушки, но и было равносильно [ставке на две жизни], но получить роял-флеш, выглядя при этом таким рассеянным? Что именно стоит за этими двумя парнями...
— .........
— ...Братик... хитрец.
— А? Почему и ты так говоришь?
— ...Намеренно использовать... такой... чит, который бросается в глаза за милю.
Да, это было именно то, что сказал мужчина. Роял-флеш не мог появиться так просто. Получить такую руку было равносильно открытому заявлению о мошенничестве. Но—
— Восьмая статья [Десяти Заповедей]: как только мошенничество обнаружено в игре, оно считается поражением—
Юноша пробормотал правило этого мира, которое он только что вспомнил.
— Что означает: пока тебя не поймали, ты можешь это делать. Разве не приятно получить признание?
Аргумент юноши показал, что он лишь провёл простой эксперимент, прежде чем потянуться.
— Что ж, по крайней мере, мы заработали на военные расходы.
— ...Братик... понимает... как здесь работают деньги?
— Невозможно знать, верно? Но оставь это мне — это в области компетенции твоего брата.
Юноша сказал это тоном, которого бородатый мужчина и его друг никогда не слышали, прежде чем войти в здание, где располагались гостиница и таверна.
Часть 3
Несмотря на оживлённую суматоху из-за жаркой игры за центральным столом, двое подошли к стойке. Подойдя к стойке, юноша в капюшоне достал свой кошелёк из сумки и высыпал монеты, прежде чем медленно спросить.
— Я хотел бы комнату на двоих. Одной кровати достаточно. На сколько ночей нам хватит этой суммы?
Фигура, излучающая ауру босса, быстро взглянула. После мгновения колебания.
— ...Один день с трёхразовым питанием.
Однако юноша в капюшоне рассмеялся на это замечание — и, с глазами, скрытыми капюшоном, продолжил говорить.
— А-ха-ха~ я сказал. Ах, после пяти ночей непрерывного пути усталость достаточна, чтобы убить меня. Мы уже совершенно измотаны — так не могли бы вы быстро сказать мне, [сколько ночей мы можем остаться]?
— Что?
— Хотя мы и выглядим как деревенские жители, не знающие ценности денег, мне всё равно, если вы хотите поднять цену. Но я рекомендую, когда вы лжёте, обращать внимание на свой взгляд и тон голоса, ладно ~♪
Юноша рассмеялся, произнося эти слова — казалось, его глаза излучали острый блеск, который видел его насквозь. Босс, нервно потея, поджал губы и ответил.
— ...Чёрт. Тогда два дня.
— Видите, снова лжёте... давайте просто договоримся — десять дней с питанием, тогда.
— Что! Что это за компромисс такой!!? Вы, ладно... три дня с питанием, как это хлопотно!
— Ах, вот как, а? Тогда скидка, пять дней с едой в придачу.
— Ух—
— Вы пытаетесь обмануть клиентов, чтобы выкачать из них все соки, прежде чем набить свои карманы деньгами, а затем всё это растратить, верно?
— Ух, подождите, такого рода вещи—
— И вы владелец этой таверны, но не владелец гостиницы, верно? Мне вас донести?
Он сохранял улыбку на лице с самого начала разговора. Но, столкнувшись с этим юношей, который не жалел усилий для переговоров с ним, босс мог лишь изобразить неловкое и напряжённое выражение, прежде чем ответить:
— Братец, у тебя явно мирское выражение лица, но ты неожиданно безжалостен, а?.. Я понял, четыре дня с питанием, как вам такое?
— Отлично~, спасибо за гостеприимство♪
Всё ещё улыбаясь, юноша взял ключи от комнаты из рук мужчины.
— Ваша комната в самом дальнем углу на третьем этаже. Как... ваше имя?
Юноша в капюшоне ответил несколько нетерпеливому боссу, державшему журнал.
— Ун~... Куухаку подойдёт.
Сора мурлыкнул и покрутил ключи на пальцах. Он внезапно погладил по голове свою младшую сестру, которая восторженно наблюдала за кульминацией игры за центральным столом.
— Смотри, я закончил переговоры, мы можем остаться на четыре дня. Можешь быстро поклониться своему братику — что ты делаешь?
Широ смотрела на эту Стефан... что-то там, человека, представленного бородатым мужчиной ранее. На лице этой девушки было написано страдание. Её искажённое выражение заставляло думать, что у неё, без сомнения, не было надежды на победу.
— ...Этот человек — проиграет.
— Возможно. Ну и что?
Выдавая свои эмоции, не скрывая их, даже если был шанс, она всё равно не выиграла бы. Возможно, это было так, как сказал бородатый мужчина: королевская родословная глупа. Именно когда эта мысль возникла в голове Соры, он осознал.
— Ах!
Затем, поняв намерения слов сестры, он не мог не вздохнуть.
— Ого, так вот какой это смысл... Как страшно...
— ...Ун.
Широ оценивала черноволосую девушку, кивая вздыхающему Соре.
— Действительно... Методы мошенничества этого мира поистине невероятны. Я даже не хочу встречаться с такими противниками...
— ...Братик, позор...
Вероятно, провоцируя его, Сора внезапно посерьёзнел и ответил.
— Хех, не глупи. Каким бы умным ни был чит, всё зависит от того, как ты его применишь.
— ...Братик, ты мог бы... победить?
— Но это действительно достойно фэнтезийного мира, а?.. Здесь нет никакого ощущения реальности, но мы оба чувствуем себя комфортно и расслабленно... Это потому, что мы слишком много играли?
Сора не ответил на вопрос своей младшей сестры, а вместо этого направился на третий этаж здания, болтая о не связанных с этим темах.
— ...Действительно, я задала... глупый вопрос.
Широ внезапно извинилась.
— Действительно, для 『Пустоты』 поражение было почти невозможно. Затем... после того, как они соприкоснулись плечами. По какой-то причине — Сора повернулся к Стеф... что-то там, рыжеволосой девушке.
Он на мгновение задумался — прежде чем тихо прошептать.
— ...Ох, да ладно... разве ты не видишь, что тебя обманывают?
— Э?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|