Несколько менеджеров быстро вышли из офиса генерального директора. Зазвонил внутренний телефон Юй Си. Она ответила "да", положила трубку и подошла к Ань Ханьи, тихо сказав: — Ханьи, не могла бы ты сделать кофе?
— Хорошо.
Ань Ханьи вышла из комнаты с кулером, неся чашку растворимого кофе. Только она собиралась поставить ее на стол Юй Си, как та поспешно остановила ее, смеясь: — Я не осмелюсь просить тебя сделать кофе для меня. Это для генерального директора, отнеси ему.
Почему я?
Ань Ханьи посмотрела на Юй Си, не двигаясь с места. Кофе для генерального директора всегда готовила и относила лично Юй Си, никогда не доверяя это другим.
— Мне еще нужно привести в порядок расписание генерального директора, сегодня много дел. Отныне кофе будешь носить ты, — сказала Юй Си, искоса взглянув на Сюй Цянь. Ань Ханьи это заметила. Кто сказал, что сестра Юй мягкая и не осмеливается связываться с Сюй Цянь? Это потому, что ее еще не разозлили по-настоящему. Как человек, способный работать главным секретарем в Хэнъюань, она не могла не иметь пары козырей в рукаве.
На этот раз Сюй Цянь наступила ей на больную мозоль. "Боже, помоги ей", — Ань Ханьи с сочувствием взглянула на Сюй Цянь. Увидев ее обиженный взгляд, Ань Ханьи осталась равнодушной и, неся кофе, направилась к офису генерального директора.
Ань Ханьи постучала в дверь.
— Войдите! — раздался низкий и немного холодный голос. Ань Ханьи замерла, толкая дверь. Этот голос? Почему он кажется знакомым, словно она где-то его слышала? Но тут же подумала: все мужские голоса одинаковы, ничего странного.
Как говорится, все вороны в мире черные.
Ань Ханьи толкнула дверь и вошла. Первое, что бросилось в глаза, был дорогой ковер. Она взглянула на кофе в руке. Если случайно капнуть на него, отмыть будет непросто. Она слышала от коллег-секретарей, что генеральный директор — образцовый перфекционист, требующий совершенства во всем.
Ради этих полугода, ни в коем случае нельзя случайно потерять работу, иначе над ней будут смеяться до смерти.
Ань Ханьи осторожно шла, не отрывая глаз от кофе в руке, медленно приближаясь к столу. Она аккуратно поставила кофе на стол: — Генеральный директор, ваш кофе.
Фух, наконец-то дошла. В следующий раз точно не буду наливать так много.
Ань Ханьи подняла голову. Увидев человека за столом, она была охвачена сильным шоком, который парализовал все ее чувства. Первой реакцией было убежать, но потом она подумала: разве это не типичный случай "на воре и шапка горит"?
К тому же, от монаха убежишь, а от монастыря — нет.
Кто виноват, что ей не повезло работать в его компании?
В голове всплыли четыре слова: "Неприятная встреча".
Сумасшествие, этот мир слишком безумен.
Неприятная встреча? Неужели она должна быть настолько неприятной?
Она почти пожалела, что подняла голову!
Обморок казался лучшим способом избежать ситуации, но она также знала, что, проснувшись, ей все равно придется столкнуться с реальностью. Не имея другого выхода, Ань Ханьи могла только стоять там, застыв.
— Это ты? — Ли Юйхуан прищурился, разглядывая эту красивую и странную женщину. Ее поразительное выступление в мужском туалете на вчерашнем банкете все еще было свежо в памяти.
Четырех профессиональных телохранителей она нейтрализовала в мгновение ока. То, что не под силу обычному мужчине, она сделала, и сделала очень красиво. Затем она ушла с мужчиной, который явно был метисом и тоже не выглядел как кто-то безобидный.
У обычного человека не было бы таких устрашающих навыков.
Вспомнив вчерашнюю ночь, он не мог не вспомнить ее сладкий поцелуй, а также ее изящную и пылкую фигуру. При мысли об этом в глубине его тела что-то зашевелилось. Взгляд Ли Юйхуана на Ань Ханьи изменился.
Он встал и направился к Ань Ханьи. Ань Ханьи в испуге отступала назад. Хотя она не считала себя виноватой, его взгляд был ужасен, словно он собирался ее съесть.
Ли Юйхуан внезапно протянул руку, схватил Ань Ханьи за запястье и с силой потянул к себе. Сделав шаг в сторону, он мгновенно зажал Ань Ханьи между собой и столом. Его глубокие глаза были темными, как обсидиан, вызывая дрожь.
Ань Ханьи пришла в себя, не веря, что в одно мгновение оказалась под ним. С такой скоростью, если бы обычный человек мог это сделать, ей бы стоило удариться головой о стену. Этот человек, должно быть, тоже тренированный. Спина ударилась о край стола, было очень больно. Ань Ханьи решила терпеть. Увидев, что он не собирается вставать, она толкнула его величественное тело: — Встань.
Ли Юйхуан одной рукой схватил Ань Ханьи за маленький подбородок, другой зафиксировал ее запястья. Его ледяной голос, казалось, исходил из ада: — Кто ты, и что ты хочешь делать, пробравшись в мою компанию?
Ань Ханьи снова убедилась, что он действительно ее не помнит. Похоже, той ночью помнила только она. В глубине души она почувствовала легкое разочарование. Он, должно быть, часто этим занимался, лиц было слишком много, поэтому он не запомнил ее.
Если бы он узнал, что из-за этого у нее родилась та девчонка Маньмань, его красивое лицо, даже если бы не перекосилось от злости, наверняка выразило бы целую гамму эмоций. Она немного предвкушала это. Ань Ханьи со смехом покачала головой. "Извращенный вкус", — подумала она. "Я становлюсь все более извращенной. Эх, нельзя так, нельзя!"
Она явно забыла о своем положении.
— Аа, больно... — воскликнула Ань Ханьи. Ли Юйхуан увидел, как она смеется и качает головой, и подумал, что она над ним смеется. Он усилил хватку, в глубине его глаз мелькнул холодный свет, от которого Ань Ханьи невольно сильно вздрогнула. Если бы он приложил еще немного силы, ее подбородок точно вывихнулся бы.
Он что, хочет сломать ей кости?
Ради своего несчастного подбородка Ань Ханьи поспешно подняла руки, чтобы прояснить ситуацию: — Нет, господин Ли, вы не могли бы сначала встать? Моя поясница вот-вот сломается.
Его вес давил на нее, а стол был слишком твердым. На ее пояснице наверняка останутся синяки. Она не пнула его ногой, потому что ноги поддерживали силу поясницы, чтобы хоть немного облегчить нагрузку на ее несчастную старую поясницу. Иначе она бы давно его пнула в ответ.
Почему она ждала, пока почти не сможет терпеть, прежде чем заговорить?
— Ты кто? — спросил Ли Юйхуан, игнорируя ее жалкое выражение лица. "Притворяется, она точно притворяется".
— Сначала отпустите меня, я все вам расскажу, что вы хотите знать, — голос слегка дрожал, Ань Ханьи нахмурилась от боли.
Ли Юйхуан пристально смотрел на ее лицо, словно проверяя правдивость ее слов. Наконец он встал, поднял ее и повел к дивану, бросив Ань Ханьи на диван, как мусор. Сам же сел напротив и холодно сказал: — Тем, кто меня злит, не будет хорошего конца. Тебе лучше хорошенько подумать. И еще...
Ли Юйхуан замолчал, увидев открывшийся вид. Взгляд его потемнел, он жарко уставился на стройные ноги Ань Ханьи, внезапно почувствовав сухость во рту.
Ань Ханьи упала на диван. Юбка костюма доходила до колен, но от падения и серии резких движений подол задрался до бедер, и ее нижнее белье едва виднелось. Ань Ханьи увидела, что взгляд Ли Юйхуана изменился, опустила глаза и вскрикнула. Она тут же вскочила, поспешно опустила подол юбки до колен, а затем спокойно и прилично села.
Только ее покрасневшие, как яблоки, щеки выдавали ее притворное спокойствие.
Она никогда в жизни так не теряла самообладания. Позор был настолько сильным, что она чуть не провалилась сквозь землю.
И никогда ей так не везло. Она списала все сегодняшние неудачи на Ли Юйхуана, который был источником несчастий. Встретив его пять лет назад, она тоже часто падала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|