Все происходило втайне, никак не повлияв на банкет. Мужчина и женщина, целующиеся в углу стены, остались незамеченными.
— Извините, что прерываю, — раздался приятный мужской голос. Ли Юйхуан нахмурился и недовольно посмотрел на мужчину. Тот был одет в идеально сшитый костюм ручной работы, у него были голубые глаза, светлая кожа, а на красивом лице играла легкая улыбка. Он очень напоминал французского аристократа из средневековья.
— Убирайся.
Мужчина, которому прервали приятное занятие, был вне себя от ярости!
Мужчина, увидев лицо Ли Юйхуана, явно замер, но быстро скрыл это легкой улыбкой. Он посмотрел на Ань Ханьи и сказал: — Я везде тебя искал, а ты, оказывается, здесь.
Ли Юйхуан нахмурился, увидев, что щеки девушки в его объятиях раскраснелись, что на фоне ее светлой кожи выглядело очень соблазнительно.
Он на мгновение засмотрелся.
— Вэйсэн, — Ань Ханьи, увидев мужчину, тут же бросилась к нему. "Слава Богу, Вэйсэн появился так вовремя!" Она поблагодарила Вэйсэна. Мужчина тут же нежно обнял ее и тихо спросил: — Пора возвращаться?
Это было их кодовое слово. Кто бы ни выполнял задание, тот, кто приходил на помощь, всегда спрашивал это. Это означало: "Получилось?"
Если получилось, то уходим.
Ли Юйхуан смотрел на эту идиллическую сцену — красивый мужчина и красивая женщина, прижавшиеся друг к другу. Но ему это казалось невыносимым. Гнев, невиданный прежде гнев, бушевал в его сердце. Он крепко сжал кулаки, чтобы не броситься и не ударить его. Нет, чтобы убить.
В этот момент у него действительно возникло желание убить. Эта проклятая женщина только что была погружена в его поцелуй, а теперь послушно прижалась к другому мужчине.
— Угу, — Ань Ханьи кивнула в объятиях Вэйсэна. Ли Юйхуан еще больше разозлился, но ничего не мог сделать. Он хотел забрать ее, но не было повода. Он только что познакомился с ней, даже не знал ее имени. С каким основанием он мог ее забрать?
Глядя на ее взаимодействие с этим Вэйсэном, на их слаженные и естественные движения, было очевидно, что они очень близки. Такое взаимопонимание и естественность нельзя было сыграть.
Ли Юйхуан смотрел, как Ань Ханьи и Вэйсэн уходят, сжимая кулаки так, что ногти впивались в ладони. Но он не чувствовал боли. Его сердце было переполнено гневом и чувством поражения.
Вэйсэн и Ань Ханьи вышли с банкета и сразу же уехали на машине. Ань Ханьи достала из сумки коробку и протянула Вэйсэну: — Возьми. И не забудь напомнить Ся Чжихэ, что ни копейки не должно пропасть.
— Неужели нужно быть такой скупой? — Вэйсэн со смехом положил коробку в карман. Ань Ханьи серьезно сказала: — Обязательно. Экономика в упадке, зарабатывать деньги нелегко. К тому же, мне еще нужно растить Куколку. Могу ли я сравниться с вами?
Могу?
— Не можешь, — решительно ответил Вэйсэн.
Ань Ханьи была удовлетворена, но тут же с унынием сказала: — Вэйсэн, я сегодня разобралась с четырьмя. Самое обидное, что меня еще и увидели.
— Тот мужчина только что? — спросил Вэйсэн. Ань Ханьи промычала в ответ, откинулась на спинку кресла и перевела взгляд на окно машины, глядя на причудливые ночные огни.
Встреча с ним сегодня была неожиданностью. Она никогда не думала, что увидит его снова. Она не забыла его. Та ночь, хоть и незабываемая, была, как она знала, самой обычной связью на одну ночь. В современном обществе мужчина и женщина, проводящие страстную ночь вместе, это так же нормально, как пить воду.
С наступлением утра все заканчивается, две параллельные линии пересекаются в одной точке, а затем расходятся в разные стороны, никогда больше не встречаясь. Она всегда думала, что с ним будет так же. Сегодняшняя неожиданность вызвала у нее кратковременное замешательство.
— Куколка — его ребенок, верно? — вдруг спросил Вэйсэн.
— Что? — Ань Ханьи вздрогнула, ее сердце сжалось. Она повернулась и удивленно посмотрела на Вэйсэна.
Вэйсэн взглянул на Ань Ханьи, приподнял бровь и продолжил следить за дорогой, косо взглянув на нее и поддразнивая: — Ты так удивлена?
— Да, — решительно кивнула Ань Ханьи. Вэйсэну стало смешно. Ань Ханьи, придя в себя, снова спросила: — Как ты узнал?
Происхождение Куколки никогда не было секретом, и она не собиралась его скрывать.
То, что Вэйсэн спросил ее напрямую, означало, что он уже уверен. Иначе он бы не спросил, а сначала проверил бы, а потом уже спросил. Если Вэйсэн уже знает, то как насчет других друзей?
Неужели они тоже давно знали?
Ханьсяо и другие не упоминали об этом, наверное, чтобы не ставить ее в неловкое положение.
Вэйсэн ответил: — Любой, кто видел Куколку и Ли Юйхуана, заподозрит кровное родство. К тому же, моя профессия — врач, и у меня врожденная острота в этом плане. Обычные люди только заподозрят, а не найдя доказательств, успокоятся. Но я могу быть уверен. Я уверен в своей профессии.
— Вы же говорили, что Куколка похожа на меня? — уныло спросила Ань Ханьи. Они все говорили, что Куколка похожа на нее. Оказывается, они просто утешали ее. А она еще и радовалась этому.
— Куколка похожа на тебя, но еще больше на него, — сказал Вэйсэн. — Точнее, Куколка — это комбинация тебя и Ли Юйхуана. Кстати, Ань Ань, помнишь, как Чжихэ и Сяосяо были против твоего приезда в Т-город? Думаю, это было из-за этого.
— Но я все равно их подвела.
В машине воцарилась тишина. Ань Ханьи опустила голову, погрузившись в свои мысли. Она не жалела, что вернулась. Это место, где она выросла, давало ей чувство возвращения к корням, тем более что ее мать похоронена в этом городе.
Как бы высоко и далеко ни летел самолет или воздушный змей, он все равно в конце концов приземлится. Для Ань Ханьи Т-город был ее землей.
— Какие планы на будущее? — нарушил молчание Вэйсэн.
Ань Ханьи не ответила, повернулась к окну, глядя вдаль на проносящиеся мимо неоновые огни, и тихо сказала: — Происхождение Куколки я никогда не собиралась скрывать. Я не упоминала об этом, потому что думала, что больше не увижу его, поэтому не было необходимости. Я ведь могу содержать Куколку, и Куколка никогда не испытывала недостатка в любви. Что касается будущего, пусть все идет своим чередом!
— Ань Ань, что бы ты ни делала, друзья всегда будут твоей семьей, твоей надежной опорой, — серьезно сказал Вэйсэн.
Ань Ханьи кивнула. Она давно считала их семьей.
Приехав к дому Ань Ханьи, Ань Ханьи вышла из машины, и Вэйсэн тут же уехал.
Ань Маньмань, услышав звук открывающейся двери, выбежала. Увидев разбросанные в разные стороны туфли на высоком каблуке и свою мамочку, полулежащую на диване и притворяющуюся мертвой, Маньмань подошла: — Перед выходом на тебе не было этого платья?
— Сменила по пути. Куколка, мамочка хочет пить. Не могла бы ты принести мамочке стакан воды? — Ань Ханьи продолжала лежать неподвижно. Маньмань покачала головой и пошла за водой.
— Мамочка, что-то случилось? — Маньмань подала стакан воды Ань Ханьи. Ань Ханьи взяла его и выпила. Она действительно хотела пить. На банкете она выпила только глоток шампанского и ничего не ела.
— Небольшая неприятность, твой дядя Вэйсэн помог решить, — сказала Ань Ханьи, загадочно посмотрев на Маньмань и спросив: — Это ты сообщила Вэйсэну?
— Конечно. Дядя Ся сказал, что с этим человеком на этот раз будет трудно справиться. Я подумала, что дядя Вэйсэн еще не уехал, и все равно бездельничает. Разве не лучше, если он поможет мамочке? — как ни в чем не бывало сказала Маньмань, без малейшего давления, словно это была обязанность Вэйсэна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|