Глава 3: Дети

Фрэнк последовал за Фионой и двумя парнями домой. Как только они открыли дверь, к ним бросилась маленькая девочка и обняла Фрэнка за ногу.

Девочке было примерно восемь или девять лет. У нее было детское пухлое личико, и, как у Иэна, на лице были небольшие веснушки. Она была очень миленькой.

— С возвращением домой, Папаша!

Девочка крепко обняла Фрэнка.

— Чья это маленькая прелесть? Дай папе угадать, тебя зовут Дебби?

Фрэнк поднял девочку на руки и потерся о ее щечку.

Фиона называла ему имена его детей: Лип, Иэн, Дебби, Карл, Лиам. Липа и Иэна он уже видел — двух симпатичных парней.

Из оставшихся имен — Дебби, Карл, Лиам — только «Дебби» подходило для девочки.

Фрэнк вошел в дом, неся Дебби, и увидел внутри еще двоих детей. Один — маленький мальчик лет шести-семи, который выглядел немного заторможенным. Он сидел на диване и смотрел телевизор. Когда Фрэнк вошел, мальчик даже не взглянул на него, все его внимание было приковано к экрану.

Другой ребенок находился в детском кресле — младенец, которому, казалось, было всего около десяти месяцев. Что еще важнее, этот младенец был темнокожим, это был темнокожий младенец!

— Это Карл.

Фиона сняла пальто, небрежно бросила его на диван и потрепала по голове мальчика, сидевшего на диване перед телевизором. Мальчик отмахнулся от руки Фионы.

— А это Лиам. Ты скучал по мне?

Фиона подошла к темнокожему младенцу, наклонилась и подняла его.

— Эм... ваша мама... темнокожая?

Фрэнк, увидев темнокожего младенца, остолбенел и повернулся к Фионе, спрашивая.

— Что с Фрэнком?

Услышав слова Фрэнка, Дебби и Карл замерли. Карл перестал смотреть телевизор и повернул голову, глядя на Фрэнка.

— Ситуация немного сложная. Он потерял память и никого не помнит, — сказала Фиона.

— Амнезия? Круто!

Глаза Карла загорелись.

— Фиона, Лип, Иэн, Дебби, Карл, Лиам...

Фрэнк, держа Дебби, смотрел на детей в комнате и изо всех сил старался запомнить их имена.

Детей было слишком много, и Фрэнк на мгновение не мог вспомнить, кто есть кто. Однако все эти имена казались ему очень знакомыми, словно он мог произнести их в любой момент.

Вернувшись домой, Фиона и остальные не обращали внимания на Фрэнка и занялись своими делами.

Фрэнк сидел на диване и смотрел телевизор с Карлом. Дебби, зная, что Фрэнк потерял память, все время оставалась рядом с ним. Карл перестал смотреть телевизор и задавал всевозможные странные вопросы.

После некоторой суеты время было уже позднее, и Фиона начала готовить ужин.

— Может, мне помочь?

Увидев это, Фрэнк встал и пошел на кухню.

!?!

Фиона опешила, совершенно не ожидая, что Фрэнк предложит помощь.

— Тогда... помоги мне отнести яйца на обеденный стол.

Фиона протянула тарелку Фрэнку.

Фрэнк послушно помогал Фионе, готовя ужин для всех.

— Как давно ваша мама ушла?

Глядя на то, как умело Фиона справляется со всем, Фрэнк не удержался и спросил.

— Давно, — небрежно ответила Фиона.

Очевидно, она ушла не день или два назад, и даже не месяц или два. Время, вероятно, измерялось годами, иначе Фиона не была бы такой опытной в домашних делах.

— Ты все это время одна заботилась о детях? Я раньше... не помогал?

Спросил Фрэнк.

— Пфф! Помогал? Если бы ты не создавал проблем, мы были бы счастливы!

Фиона, занятая своими делами, услышав слова Фрэнка, не удержалась и рассмеялась, словно услышала очень смешную шутку.

— Эм...

Фрэнк не ожидал такого ответа. Он действительно не знал, каким был раньше.

— Фиона, ужин готов?

Крикнул Лип.

— Почти готов, все спускайтесь ужинать!

Громко крикнула Фиона.

Вслед за этим раздался топот и шум с верхнего этажа.

— Все эти годы тебе пришлось нелегко. Ты действительно потрясающая, — искренне вздохнул Фрэнк.

Люди говорят о том, как тяжело в неполных семьях, как родители выращивают детей с пеленок, но обычно в семье всего один или два ребенка.

А в этом доме сколько детей? Есть мальчики, девочки, подростки и даже младенец. И, кажется, до потери памяти он совсем не помогал. Фиона одна вырастила всех детей. Стоит только подумать, как это было нелегко.

— Ничего...

Фиона замерла, затем отвернулась.

Дети уселись за обеденный стол и жадно ели ужин. Фиона не стала есть вместе со всеми. Вместо этого она достала из холодильника бутылку пива, открыла заднюю дверь, ведущую во двор.

— Фиона?

Позвал Лип.

— Вы ешьте, я не голодна, — сказала Фиона, закрывая дверь.

Фиона села на ступеньки, отпила пива, посмотрела на улицу и не удержалась от улыбки... Но, улыбаясь, она уткнулась лицом в руки и беззвучно заплакала.

— Что случилось?

Когда все закончили ужинать, Лип вышел во двор с бутылкой пива и спросил.

— Ничего.

Фиона повернулась спиной к Липу, вытерла слезы, ничего не сказала и оставалась очень сильной.

— Это из-за Фрэнка?

...

Фиона молча согласилась.

— Как думаешь, может ли человек так сильно измениться из-за потери памяти? Кажется, он стал совершенно другим человеком.

Лип прислонился к столбу, отпил пива и спросил.

— Не знаю.

Фиона покачала головой и тоже отпила пива.

— На самом деле, может, и хорошо, что он потерял память. Но если он ее вернет, то наверняка снова станет тем засранцем, каким был раньше. Лучше тебе ничего не ждать.

Напомнил Лип.

— Я знаю. Я никогда ничего не ждала от Фрэнка, — сказала Фиона.

— Ну и хорошо. Я пойду обратно читать. Погода в последнее время становится все холоднее...

Лип повернулся и пошел обратно в дом.

Фиона посидела на ступеньках еще немного, похлопала себя по лицу и тоже повернулась, чтобы войти в дом.

— Завтра в школу, ложитесь спать пораньше...

Фиона крикнула всем, кто сидел на диване и смотрел телевизор, особенно Дебби и Карлу.

Дебби потянула Фрэнка в ванную умыться, а затем отвела его в комнату.

— Мои дети...

Подумал Фрэнк, его губы изогнулись в улыбке. Он закрыл глаза и вскоре уснул.

Фрэнк вспомнил много вещей во сне. На этот раз никто не мешал и не прерывал его воспоминаний.

Когда солнечный свет, проникая через окно, косо падал в комнату, Фрэнк открыл глаза, посмотрел на незнакомый потолок и некоторое время лежал в прострации...

...словно приводил в порядок мысли в голове.

— Я вспомнил, кто я! У меня есть дети! У меня наконец-то есть дети!!

Спустя долгое время Фрэнк резко сел на кровати, его лицо выражало волнение. Он крепко сжал кулаки и возбужденно размахивал руками, чтобы выплеснуть эмоции.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение