Ситуация, конечно, серьезная, но это не повод сдаваться.
В конце концов, наша авиакосмическая промышленность тоже прошла через подобное.
Дайте нам время, и мы наверстаем упущенное.
Выслушав этот ответ, Тао Цзуй, следуя своей логике, спросила: — Но почему мы не предвидели возможные санкции в отношении развития чипов и не подготовились заранее?
На этот раз Чжэнь Фэнмянь не ответил сразу. Он посмотрел на нее и вместо ответа спросил: — А как вы думаете, почему?
Тао Цзуй задумалась и неуверенно ответила: — Компрадорство?
Услышав это, Чжэнь Фэнмянь посмотрел на нее более внимательно.
В этом взгляде не было любовного интереса, это было чистое восхищение одного человека другим.
Сделав паузу, он продолжил ее мысль: — Можно и так сказать. В эпоху экономической глобализации международная торговля становится все более активной, а стоимость сделок снижается. Покупать чипы за границей дешевле и проще, чем производить свои, которые обходятся дороже и технологически несовершенны. Очевидно, что купить выгоднее, чем производить. Будь вы на месте руководителя, вы бы тоже предпочли покупать за границей, не так ли?
Но главный недостаток компрадорства заключается в том, что инициатива всегда остается в чужих руках.
Стоит им перекрыть кислород, и ты задыхаешься.
С момента своего зарождения этот мир живет по одному неизменному принципу:
Только сильные устанавливают правила, а слабые вынуждены им подчиняться.
— Поэтому, — заключила Тао Цзуй, — последние тридцать лет мы недооценивали риски, связанные с чиповой индустрией. Мы видели только удобство экономической глобализации, но не обращали внимания на скрытые в ней опасности.
Чжэнь Фэнмянь одобрительно кивнул: — Да. Ведь экономическая глобализация — это не игра на равных, и не абсолютно свободный рынок.
Как, например, США, которые ввели против нас самые жесткие санкции. Если глобализация выгодна им, они будут ее всячески поддерживать, а если ты не участвуешь, то ты недемократичный, бесчеловечный и несвободный. Но как только глобализация перестает быть им выгодной, как только она начинает угрожать их технологическому господству, они тут же развязывают торговую войну и вносят тебя в черный список.
Можете называть их двуличными и беспринципными, но, поругавшись, не забывайте о главном.
На все более конкурентном международном рынке у нас нет другого выбора, кроме как полагаться на собственные силы.
— Долги, накопленные за 30 лет, придется выплачивать по одному, — глядя на работающий порт, твердо сказал Чжэнь Фэнмянь. — Но будьте уверены, мы с этим справимся.
В технологических инновациях нет места сказкам о быстром успехе.
Только упорный труд и интеграция в мировое сообщество могут привести к успеху.
Нельзя, столкнувшись с санкциями, в гневе закрыться от мира и пытаться все сделать самостоятельно. Это не то, что можно сделать на одном дыхании. Горький опыт изоляции мы уже проходили.
Нам нужно учиться на чужих ошибках и развивать собственные сильные стороны, а не замыкаться в себе.
Как достичь идеального баланса между независимостью и международным сотрудничеством — это сложная и трудная задача.
— Как вы сказали… — Чжэнь Фэнмянь повернулся к ней, повторяя слова, которые услышал сегодня утром. — Не разрушив старое, не построишь новое. Кризис — это тоже возможность.
Тао Цзуй эти слова показались знакомыми. Немного подумав, она вспомнила, где их слышала, и, сердито глядя на него, воскликнула: — Чжэнь Фэнмянь! Ты подслушивал меня!
Ее настроение менялось так же быстро, как у той первоклассницы сегодня утром.
Видя, как она непринужденно проявляет перед ним свою детскую непосредственность, сердце Чжэнь Фэнмяня смягчилось. Он посмотрел на нее с нежной, снисходительной улыбкой: — Я не подслушивал, это твой голос сам проник в мои уши.
Сказав это, он обнял ее за плечи, помогая ей выпрямиться, и прошептал ей на ухо: — Смотри, какой закат.
Тао Цзуй послушно подняла глаза.
На горизонте, где небо встречалось с морем, медленно опускалось багровое солнце, величественное и прекрасное.
Оказалось, что настоящая сила жизни заключается в том, чтобы продолжать жить, даже если твой закат близок.
Как и он.
Он стоял там, излучая врожденную смелость и решимость.
Но за этой смелостью и решимостью скрывалась его способность молча оставлять позади все невзгоды и двигаться дальше.
Глядя на него, Тао Цзуй почувствовала, как к глазам подступили слезы.
Она не могла представить, сколько боли и невзгод скрывалось за его историей, рассказанной так легко и небрежно.
Но он всегда был таким, независимо от того, на каком пути он находился и с какими трудностями сталкивался, он никогда не был ни слепо оптимистичным, ни фаталистически пессимистичным.
Он всегда смотрел правде в глаза и смело шел вперед.
Вспомнив об этом, Тао Цзуй подумала о комментариях к той новости, которую читала сегодня утром. Среди них, конечно, были и пессимистичные.
Не говоря уже о том, что в современном мире ни одна страна не может претендовать на обладание всеми ключевыми технологиями, поэтому мы не должны быть так строги к себе.
Даже если оставить это в стороне, даже если у нас ничего нет, все равно найдутся те, кто, словно острые мечи, будут бороться за наше достойное будущее.
Внутренние и внешние бури обрушиваются на нас.
Но они смело идут вперед, не боясь трудностей и падений.
(Нет комментариев)
|
|
|
|