Глава 11. Хайтан не спит (Часть 1)

В лучах заходящего солнца его взгляд, обращенный к ней, был полон невыразимой глубины.

Тао Цзуй не знала, как реагировать на такой взгляд, ее сердце бешено колотилось.

В конце концов, она опустила голову, избегая встречи взглядов.

И тут ее взгляд упал на его руки.

Он стоял, сжав руки в кулаки и протянув их к ней.

Высокий мужчина с длинными ногами вдруг сделал такое движение перед ней.

Довольно мило, если подумать.

Подумав об этом, Тао Цзуй не смогла сдержать смех. Она отвернулась, пытаясь скрыть улыбку, но уголки ее губ все равно поднимались вверх.

В конце концов, она, смеясь, ответила на его вопрос: — Я же не полицейский, чтобы тебя арестовывать.

Чжэнь Фэнмянь: «…»

Ну можно же быть хоть немного романтичнее, моя дорогая?

Но сейчас он не мог ее ни в чем упрекнуть, поэтому просто решил оставить эту тему.

Он немного успокоился и, махнув ей рукой, нежно и непринужденно сказал: — Пойдем домой.

Тао Цзуй, услышав это, не сразу двинулась с места, а остановила его: — Подожди.

Чжэнь Фэнмянь остановился и спросил: — Что такое?

— Давай сначала посмотрим на закат, — предложила она.

— Хорошо. — Сказав это, Чжэнь Фэнмянь беспрекословно развернулся и снова встал рядом с ней.

Алые облака на горизонте пылали, словно на картине, простираясь над бескрайним морем.

Оба в черных пальто, они стояли бок о бок, глядя вдаль, излучая благородство, словно окруженные ореолом света.

Работа в порту продолжалась своим чередом. Контейнеры, погрузчики, краны — все двигалось слаженно под управлением интеллектуальной системы 5G.

Они стояли там, словно единственная неподвижная точка на динамичной картине, спокойно ожидая заката.

Чжэнь Фэнмянь, стоя рядом с ней, невольно разглядывал ее.

Чем больше он смотрел, тем больше убеждался, что маленькая девочка не преувеличивала.

— Она действительно была красива.

Даже просто стоя, она излучала элегантность.

Ее осанка была безупречной, но без малейшего намека на искусственность. Она была нежной и уверенной в себе, изящной и непринужденной.

В ней все было прекрасно: тонкие, прямые плечи, изящная, белая шея, овальное лицо с чуть заостренным подбородком, пухлые губы, прямой нос, выразительные глаза. А самое главное — в ее глазах была какая-то врожденная способность рассказывать истории.

В целом, ее черты лица были изящными и утонченными, но в сочетании друг с другом создавали поразительно яркий и гармоничный образ.

Она стояла в лучах заходящего солнца, и ее красота заставляла переосмыслить строки известных стихов.

— Если рядом красавица, то и закат прекрасен.

Не удержавшись, Чжэнь Фэнмянь, пока она не видела, незаметно достал телефон, чтобы сфотографировать ее профиль.

Возможно, восхищение в его глазах было настолько искренним, что даже небеса решили ответить на его взгляд взаимностью.

И вот, как раз в тот момент, когда он собирался нажать кнопку съемки, подул легкий ветерок, и ее длинные волосы, откинутые за спину, взметнулись вверх.

За доли секунды движение и покой слились воедино, создавая идеальную композицию.

Какой прекрасный снимок.

Единственное, чего не хватало, — это его самого в кадре.

Если бы он включил фронтальную камеру и запечатлел свой взгляд, было бы идеально.

Ведь в этом взгляде читалось нечто большее, чем просто симпатия.

С прошлого и до настоящего Чжэнь Фэнмянь не мог сосчитать, сколько раз она, проходя сквозь толпу, заставляла людей оборачиваться ей вслед.

Но он знал, что она не родилась такой яркой.

Она преодолела невыносимую для обычного человека боль, чтобы достичь того, что имеет сейчас.

Даже он не мог сосчитать, сколько времени она потратила на учебу, сколько знаний накопила, чтобы так легко цитировать классическую поэзию и высказывать свое мнение о текущих событиях.

Незаметно для себя они начали думать в одном направлении.

Хотя Тао Цзуй не замечала его взгляда, глядя на бескрайнее море, на стоящие на рейде корабли и контейнеры, на логотип «Чжичжэнь Кэцзи», который был хорошо виден на конвейерной ленте, она вдруг вспомнила новость, которую прочитала сегодня утром. В ней говорилось о том, что в последнее время зарубежные страны усилили санкции против Китая в сфере высоких технологий, особенно в области производства чипов, и о том, как Китаю преодолеть эти трудности и продолжить развивать собственное производство.

Подумав об этом, Тао Цзуй отвела взгляд и посмотрела на мужчину рядом с собой: — Если не секрет, чем вы занимаетесь в «Чжичжэнь Кэцзи»?

Увидев, что она вдруг повернулась к нему, Чжэнь Фэнмянь, словно ребенок, которого поймали за шалостью, поспешно убрал телефон.

Положив телефон в карман, он посмотрел на нее и серьезно ответил: — Я специалист по стратегическому планированию, также участвую в исследованиях.

— В каких исследованиях? — спросила Тао Цзуй.

— Искусственный интеллект и чипы.

— Понятно.

Помолчав немного, она не удержалась и спросила: — Можно задать вам один вопрос?

— Конечно, — ответил Чжэнь Фэнмянь.

В этот момент у Тао Цзуй проснулась «профессиональная деформация»: — Для «Чжичжэнь Кэцзи» разработка чипов — это сейчас самое сложное направление?

Не ожидая такого прямого вопроса, Чжэнь Фэнмянь слегка замер, помолчал несколько секунд и со смешанными чувствами ответил: — Да.

— А какова текущая ситуация с развитием чипов в нашей стране?

— Технологии производства военных чипов полностью независимы. Трудности сосредоточены в области потребительских чипов. У нас есть возможности для проектирования и упаковки чипов по передовым технологиям, но практически нет производственных мощностей. Программное обеспечение в основном импортное, из Европы и США, поэтому нас легко ограничить. Однако производство чипов среднего и низкого уровня у нас хорошо развито, ограничения коснутся лишь некоторых областей.

— А будущее чиповой индустрии… светлое? — спросила Тао Цзуй.

— В долгосрочной перспективе, конечно, светлое, но при условии… — Чжэнь Фэнмянь был реалистом. — …что мы переживем эти несколько лет.

Самое главное, чтобы основные команды разработчиков выдержали.

Тао Цзуй продолжила расспросы: — А как пережить?

— Хотите услышать правду? — спросил Чжэнь Фэнмянь.

— Да, — ответила Тао Цзуй.

— Вкладывать в людей, в деньги, в политику.

— Дать время, дать шанс.

— Другого пути нет.

Накопление технологий — это и так непросто, не говоря уже о технологических инновациях и превосходстве. Чтобы выиграть эту решающую битву, нужны талантливые люди, финансирование и благоприятная среда — все вместе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Хайтан не спит (Часть 1)

Настройки


Сообщение