Глава 2. Хайтан не спит (Часть 2)

Чжэнь Фэнмянь увидел это, слегка кивнул и искренне поблагодарил его.

Когда повар ушел, он сел на бордюр, собираясь поесть и восстановить силы.

Однако даже просто поднять контейнер с едой с земли потребовало от него немалых усилий.

На самом деле, он уже заметил это, когда звонил: долгие спасательные работы привели к перенапряжению рук, и теперь, когда он расслабился, они сильно дрожали.

С трудом удержав контейнер и взяв палочки, он обнаружил, что лапша в миске словно нарочно ускользала от них.

Видя это, Чжэнь Фэнмянь просто отставил контейнер в сторону, решив пока не есть.

Он сидел в ночной темноте, вытянув левую ногу, а правую согнув в колене. Опершись локтем на согнутое колено, он свободно опустил свою изящную руку.

Ночь становилась глубже, люди засыпали, а звезды шалили.

Озорные звезды разрывали облачное одеяло на клочья, некоторые играли с ними в прятки, а некоторые наполовину закрывали лицо луны.

Поэтому лунный свет сегодня был не очень ярким.

Но тусклый свет все равно не мог скрыть его красивое, беззаботное лицо.

Как и сказала одна маленькая девочка, он действительно был красив.

Прямой нос, острые брови, четкая линия подбородка — даже спустя несколько часов, покрытый пылью и с несколькими неизбежными царапинами, он все равно излучал мужественность и достоинство.

В нем была какая-то благородная изысканность, естественная и неповторимая.

Бледный лунный свет тихо падал на землю.

Он просто сидел молча.

По сравнению с хаосом на месте спасательных работ, здесь было гораздо тише.

Тихая ночь после напряженного дня — лучшее время для воспоминаний.

И он невольно подумал о ней.

Разве то, что произошло несколько часов назад, не было для него неожиданностью?

Он бросил случайный взгляд, и кто бы мог подумать, что судьба сведет их таким образом.

С их последней встречи прошло действительно много лет.

Как только шлюзы памяти открываются, их трудно закрыть.

Это была южная зимняя ночь, без палящего солнца и без снега.

Но его воспоминания переносили его то в солнечные дни с ней, то в снежную метель, где она тоже была.

Его путешествие по воспоминаниям прервалось, когда в поле его зрения появились белоснежные ботильоны на высоком каблуке.

Его взгляд невольно поднялся выше, к стройным, белым ногам, а затем к подолу голубого вязаного платья, развевающегося на ветру.

Еще выше… и застывшая картинка ожила.

Он поднял голову, она опустила глаза, и в тот момент, когда их взгляды встретились, ветер подхватил ее длинные волосы, откинутые за спину, и они взметнулись вверх, образовав дугу, похожую на полумесяц.

В то же время облако, закрывавшее луну, рассеялось.

Между небом и землей разлился прекрасный лунный свет, не имеющий ничего общего с одиночеством.

Под его пристальным взглядом Тао Цзуй молча присела на корточки, посмотрела на него и слегка улыбнулась, затем взяла контейнер с едой и палочки.

Не ожидая увидеть ее здесь, Чжэнь Фэнмянь не знал, что сказать, и просто молча наблюдал за ней.

Ночной воздух был холодным, и кончик ее носа покраснел от холода.

В двойной игре света и тени, создаваемой фонарями и луной, ее брови были слегка нахмурены, ресницы отбрасывали легкую тень на нижние веки, губы были плотно сжаты, а выбившиеся пряди у висков придавали ей свежесть и живость.

И в этот момент Чжэнь Фэнмянь вдруг почувствовал, как множество невыразимых эмоций, словно дикий зверь, хлынули в его сердце.

Он всегда думал, что он действительно, как говорили другие, человек холодный и сдержанный.

Теперь он понял, что это не так.

— Просто все свои эмоции он копил до момента их встречи.

Луна незаметно сдвинулась на дюйм, и там, где она не видела, он с трудом сглотнул.

Из-за того, что он долго не пил, его голос был хриплым: — Разве мы не договаривались встретиться завтра в семь вечера?

Услышав это, Тао Цзуй слегка вздрогнула.

В отличие от него, у которого в памяти были ее слова «А тыква молчала и тихо росла», для нее это был первый раз, когда она услышала его голос после стольких лет разлуки.

Несмотря на хрипотцу, его голос был по-прежнему чарующим.

Она слабо улыбнулась и поднесла к его губам лапшу, которую взяла палочками.

В лунном свете ее голос был тихим и мелодичным:

— Время не ждет.

Какой игривый ответ.

В ответ на его вопрос она не сказала, что по дороге домой не смогла удержаться и развернулась, не сказала, что несколько часов ждала его у ограждения.

Она просто легким, игривым тоном передала свое волнение и нетерпение:

Да, время действительно не ждет.

Что, если ты уйдешь? Мы ведь наконец-то встретились.

Чжэнь Фэнмянь посмотрел на нее и вдруг улыбнулся.

Раньше он и не подозревал, что может так много улыбаться.

— Не волнуйся…

В лунном свете его голос был низким и серьезным:

— Время не ждет, но я подожду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Хайтан не спит (Часть 2)

Настройки


Сообщение