Глава 3. За каждую обиду — возмездие

Мгновение спустя, воспользовавшись его невнимательностью, Юй Юэ достала из рукава горсть порошка и рассыпала его на слугу.

Слуга случайно вдохнул порошок, и восьмифутовый мужчина мгновенно рухнул на землю, совершенно беспомощный.

— Что ты со мной сделала!

— Ты, шлюха!

Конечности слуги ослабли, страх охватил все его тело, он истерически кричал.

— Конечно, заставлю тебя заплатить!

Юй Юэ шаг за шагом приближалась к слуге, покачивая в руке холодное острое лезвие, ее улыбка была яркой и сияющей, как распустившийся мак.

Е Цзижу, увидев это, бросилась вперед, крепко схватив Юй Юэ за подол платья.

— Госпожа!

— А Дан вырос вместе со мной, умоляю вас!

— Не будьте так жестоки!

— Говорят, спасти одну жизнь лучше, чем построить семиступенчатую пагоду!

Шум в ушах был невыносим, уголки губ Юй Юэ опустились, улыбка застыла, в глазах была полная холодность.

Она присела на корточки, холодно глядя на рыдающую девушку перед собой, и вдруг схватила Е Цзижу за прическу.

Кожа головы болезненно натянулась, выражение лица Е Цзижу исказилось.

— Госпожа Е, сначала разберитесь, кто кого хотел обидеть. Это ваш злой слуга первым пришел, чтобы убить меня. Я сейчас просто восстанавливаю справедливость для себя, разве я не права?

— Мм?

Слова Юй Юэ были точны и полны смысла, заставив Е Цзижу замолчать, ее лицо стало то бледным, то зеленым.

— Госпожа Е, какая наглость! Мало того, что вы отняли у меня мужа, которого я ждала восемь лет, так еще и послали своего злого слугу, чтобы он лишил меня жизни!

На лбу Юй Юэ резко запульсировала вена, а затем она сильно ударила ладонью.

Е Цзижу упала на землю, ее лицо распухло, как дрожжевая булочка, а из уголка рта сочилась кровь.

Воспользовавшись моментом, Юй Юэ выхватила меч из ножен и направилась к слуге. В одно мгновение меч взлетел и опустился, и под крики боли она перерезала слуге сухожилия на руках и ногах.

Вскоре слуга весь скрючился, извиваясь на земле, как червь.

Он широко раскрыл глаза, резко выплюнул черную кровь и мучительно завыл.

— Меч смазан Ядом Тысячи Лезвий, так что жди, пока кровь не потечет из семи отверстий, и умри в муках, — безразлично сказала Юй Юэ, взглянув на человека на земле.

— Какое у вас жестокое сердце, госпожа!

— Как вы могли так поступить!

Е Цзижу, словно обезумев, бросилась к слуге, ее лицо было залито слезами.

Меньше чем через четверть часа выражение лица слуги стало мучительным, изо рта хлынула черная кровь, и он окончательно перестал дышать.

Все служанки и старухи, увидев эту сцену, вздохнули от потрясения.

Оказывается, госпожа такая непростая; с такими методами и таким сердцем, наверное, впредь придется обходить ее стороной.

Самые яркие изменения в выражении лица были у Сяо Ли.

Она испытывала смешанные чувства, чувствуя огромное облегчение и удовлетворение от того, что обидчик получил по заслугам.

Но в то же время она была встревожена, опасаясь, что ее госпожу накажет маркиз.

Как раз в этот момент дверь распахнулась, и в поле зрения появилась высокая, изящная фигура.

Шэнь Ань был одет в длинный халат с синей вышивкой по краю, его волосы были собраны изысканной золотой короной с узором в виде виноградной лозы, его лицо было белым, как нефрит, брови — как мечи, выражение лица — холодным, а манеры — благородными и властными.

Но когда его взгляд упал на ужасную смерть слуги, обычно невозмутимый Шэнь Ань нахмурился.

Увидев, что пришла ее опора, Е Цзижу, сжимая платок, всхлипнула и, пошатываясь, прислонилась к Шэнь Аню.

— А Ань, умоляю, вступись за меня и А Дана!

— Госпожа, как только вошла в Цинъюй Чжай, сразу стала бить и убивать людей, ведь это живая человеческая жизнь!

Е Цзижу плакала, плакала, да так и упала в обморок, ее маленькое личико было жалко бледным.

Шэнь Ань был быстр и ловко подхватил девушку в объятия, чувствуя себя крайне неловко.

Помолчав некоторое время, Шэнь Ань наконец перевел взгляд на Юй Юэ и с печалью сказал:

— Юэ’эр, это ты сделала?

В мужском голосе было полно сомнения, но не было ни малейшей безусловной любви и доверия.

— Шэнь Ань, это я сделала, и что с того? — насмешливо сказала Юй Юэ.

— Юэ’эр, ведь это жизнь...

Шэнь Ань смотрел на холодный вид Юй Юэ и почти не мог поверить.

Прежняя Юэ’эр была доброй и прекрасной, как она могла совершить убийство?

— Шэнь Ань, что я сделала не так, мм? — Юй Юэ подняла лицо, твердо встретив взгляд Шэнь Аня.

— Это этот злой слуга, ради Е Цзижу, пришел, чтобы причинить мне вред, чтобы лишить меня жизни. Он боялся, что я, законная жена, помешаю вашему счастью.

— Я просто восстановила справедливость своим способом. Если бы мне не повезло, сейчас я бы уже была в загробном мире.

Голос Юй Юэ был сильным, каждое слово — обоснованным и логичным. Зрачки Шэнь Аня дрогнули, лицо изменилось, он открыл рот, но не смог произнести ни слова.

Увидев, что Шэнь Ань безмолвен, Юй Юэ холодно усмехнулась:

— Не испытав чужих страданий, не уговаривай других быть добрыми. Не тебя ведь ударили мечом в сердце.

Воздух застыл, стало так тихо, что можно было услышать, как упала иголка.

Долгое время Шэнь Ань отвернул взгляд и с болью сказал:

— Но способов восстановить справедливость много, почему ты выбрала именно самый крайний?

Низкий, насыщенный мужской голос был полон упрека. Сердце Юй Юэ медленно опустилось на дно, последняя искра надежды угасла.

Конечно, даже если она была права, Шэнь Ань все равно будет на стороне Е Цзижу.

Когда Е Цзижу только приехала в поместье, у нее осталась болезнь после того, как она спасла его на границе. Осенью болезнь обострилась, и он обвинил ее в том, что она не выполнила обязанности главной госпожи и не позаботилась о его спасительнице.

Через некоторое время после приезда он настоял на том, чтобы построить для Е Цзижу отдельный двор. Она беспокоилась, что Е Цзижу получит двор, не имея ни статуса, ни имени, и это может быть использовано его политическими врагами.

Но он обвинил ее в узколобости, сказав, что Е Цзижу спасла ему жизнь, и эта небольшая плата не стоит упоминания.

Несколько дней назад, когда Е Цзижу подавала ей чай, она обожгла руку, и Шэнь Ань так расстроился, что несколько месяцев холодно относился к Юй Юэ.

Каждый раз, когда что-то случалось, независимо от того, кто был прав, он всегда вставал на сторону Е Цзижу.

Комната была темной, свет проникал лишь кое-где.

Шэнь Ань защищал Е Цзижу, словно боялся, что она обидит ее.

Они стояли вместе, влюбленные и подходящие друг другу, словно идеальная пара.

Юй Юэ чувствовала, что картина перед глазами невыносимо режет взгляд.

В этот момент горе было сильнее смерти сердца.

Казалось, все отпустило.

Юй Юэ внезапно поняла, что в поместье Шэнь все эти годы она была одна.

До возвращения Шэнь Аня она тосковала, ради юношеской влюбленности терпела жестокость и вспыльчивость матери Шэнь.

Когда Шэнь Ань наконец вернулся с войны, рядом с ним оказалась Е Цзижу.

Он на словах говорил, что между ними ничего нет, что он просто пожалел Е Цзижу и привез ее в поместье, чтобы отплатить за спасение.

Но его мысли уже изменились.

Юй Юэ горько усмехнулась, шаг за шагом приближаясь к Шэнь Аню.

Она делала шаг, он отступал.

Юй Юэ была крайне разочарована, остановилась и снова и снова тыкала пальцем ему в грудь:

— Шэнь Ань, мы были возлюбленными с детства, любили друг друга.

— В семь лет ты сказал, что когда вырастешь, обязательно будешь хорошо защищать меня, что женишься на мне.

— В тринадцать лет ты сдержал слово, но не успели мы закончить свадебный обряд, как ты отправился на войну.

— Ты сказал «жди меня», и я ждала тебя целых восемь лет!

— Все эти восемь лет я страдала каждый день, и наконец дождалась мужа, о котором мечтала!

— Но что я дождалась?

— Я дождалась твоего возвращения с новой возлюбленной, я дождалась, что ты видишь только смех новой жены, но не слезы прежней!

— Я дождалась, что ты растоптал наши чувства, которые длились столько лет!

— Юэ’эр, послушай, я объясню, между мной и Цзижу ничего нет, я потому что...

Шэнь Ань немного растерялся, спешил объясниться, но Юй Юэ резко остановила его.

— Хватит!

— Не ищи оправданий!

— Шэнь Ань, я в тебе очень разочарована. Отныне мы идем разными дорогами, а эти восемь лет я считаю потраченными впустую.

Выплеснув все, Юй Юэ безжалостно повернулась и, потянув за собой Сяо Ли, прямо вышла из Цинъюй Чжай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. За каждую обиду — возмездие

Настройки


Сообщение