Глава 7: Прибытие в Байчжоу

Янь Лоцин наблюдала, как Си Хуэй приближается. Его улыбка напомнила ей их первую встречу: он был одет в синюю робу с белым поясом. «Как раз вовремя», — с облегчением подумала она. — «А то этот бессердечный Су Чэнь бросил бы меня на произвол судьбы, и неизвестно, чем бы все закончилось!»

Си Хуэй кивнул ей, спрыгнул с лошади и сказал:

— Госпожа, Хуан Ин и Си Чжи остались в столице. Я приехал, чтобы помочь. Простите меня за то, что покинул свой пост без разрешения. Накажите меня!

Янь Лоцин посмотрела на него:

— Ты же знаешь, что я тебя не накажу.

Су Чэнь заметил улыбку на ее губах и помрачнел.

В этот момент один из стражников, придерживая рукой меч, подбежал к ним с улицы.

— Ли Лун, почему ты один? — поспешно спросил Ван Чжисянь.

— Господин, мы с Сун Хуа разделились. Он отправился в восточную и западную части города, а я — в северную и южную. Мы успели оповестить только пару домов, попросив их передать остальным. Скоро все соберутся, — ответил запыхавшийся Ли Лун.

Вскоре со всех сторон к зданию управы стали стекаться люди. Янь Лоцин огляделась. Большинство собравшихся были молодые мужчины и женщины, несколько человек среднего возраста, и совсем мало стариков. Ее сердце сжалось. У пожилых людей слабый иммунитет, и, вероятно, большинство умерших от чумы — старики.

Люди шли медленно, нерешительно, но в их глазах теплилась надежда. Все умершие были их родными и близкими, но у них не было времени на скорбь. Они жили в страхе, не зная, кто будет следующим. Слова стражников дали им надежду.

— Вернулись ли те, кто отправился за известью и дровами? — спросила Янь Лоцин, повернувшись к Ван Чжисяню.

— Ло Гунцзы, просто отдавайте приказы, — ответил Ван Чжисянь, понимая, что Сунь Сян и Чжоу Чжэн еще не вернулись, и ситуация критическая.

Янь Лоцин промолчала, глядя на приближающихся жителей.

Подойдя ближе, люди увидели Янь Лоцин и остальных. Они уже слышали о Янь Лоцин и Су Чэне. Мужчина в фиолетовом халате, несомненно, был Шицзы Чэнь. Хотя фиолетовый цвет носили многие, но его аура выдавала в нем Су Чэня.

Юноша рядом с ним ничуть не меркнул в его присутствии. Одетый в белое, с ясными глазами, тонкими бровями и длинными ресницами, с бледной кожей, тронутой легким румянцем. Люди с восхищением смотрели на Ло Гунцзы, чья слава гремела по всему континенту год назад: «Взгляд, от которого содрогается мир». Видя решимость в его глазах, они и сами чувствовали, как крепнет их дух.

— Я Янь Лоцин, и всем вам, должно быть, ясно, зачем я пришла. Сегодня я хочу рассказать вам, что мы должны сделать в первую очередь, чтобы справиться с эпидемией, — громко сказала Янь Лоцин.

Люди переглянулись, начали перешептываться, но, увидев, что она снова собирается говорить, замолчали.

— Первое, что нужно сделать, — это выкопать всех, кто умер от чумы и был похоронен, и кремировать их, — сказала Янь Лоцин с тяжестью в голосе. По дороге она размышляла, что делать, но, оказавшись здесь, вдруг ясно поняла, какие меры необходимо принять.

У здания управы воцарилась тишина. Через некоторое время раздался ропот. Люди хмурились, обсуждая услышанное. Никто не осуждал ее, ведь в их глазах Янь Лоцин был непререкаемым авторитетом, но им было трудно принять такое решение.

— Я знаю, что умерших нужно предать земле. Но вы сами видите, что болезнь распространяется. Люди умерли, но бактерии остались. Через почву они заражают весь Байчжоу, и могут заразить весь Ваньюэ! Если ничего не предпринять, погибнет еще больше людей! — мягко, но твердо сказала Янь Лоцин.

Видя, что люди все еще колеблются, хотя их лица уже не выражали такого ужаса, Янь Лоцин продолжила:

— Смерть с древних времен неизбежна. Похороненные в земле тела разлагаются, их грызут насекомые и животные, просто мы этого не видим. Кремация — это всего лишь способ, который позволит нам контролировать ситуацию. Это не означает неуважения к умершим.

Кто-то из толпы крикнул:

— Я согласен! Ради всех жителей Байчжоу!

Остальные тут же подхватили:

— Мы согласны! Наши близкие не хотели бы, чтобы мы последовали за ними.

Янь Лоцин с облегчением кивнула. Су Чэнь все это время молчал, ничуть не удивленный ее словами.

— Ло Гунцзы, известь готова! — — Ло Гунцзы, дрова готовы! — Сунь Сян и Чжоу Чжэн подъехали с двух сторон, толкая перед собой телеги. Люди расступились, освобождая им дорогу. Они остановили телеги перед Янь Лоцин.

— Ло Гунцзы, что вы хотите сделать, мы поможем вам, — сказали жители в один голос.

Янь Лоцин задумалась. Выкопать и кремировать столько тел — непростая задача. К тому же, людям будет тяжело видеть, как тревожат останки их близких. Она мягко сказала:

— Хорошо, тогда, пожалуйста, отправляйтесь в западную часть города и позаботьтесь о больных. Пусть десять стражников вернутся в управу.

— Мы всех их вернем! — снова хором ответили люди и уже собрались идти.

Янь Лоцин остановила их и рассказала, на что нужно обращать внимание при уходе за больными чумой. Люди кивнули, поблагодарили ее и, заверив, что она может на них положиться, отправились в западную часть города. В их спинах не было и тени страха.

Янь Лоцин и остальные вошли в здание управы. Ван Чжисянь, опомнившись, поспешил за ними, приказав приготовить горячий чай. Как только он остановился, Янь Лоцин сказала:

— Ван Чжисянь, приготовьте, пожалуйста, бумагу и тушь.

Ван Чжисянь тут же отправился выполнять ее просьбу.

Су Чэнь взял чашку чая. Чай был горячим, и он, слегка подув, сделал небольшой глоток. Заметив, что Янь Лоцин собирается выпить залпом, он быстро выхватил у нее чашку.

Янь Лоцин сердито посмотрела на него и хотела что-то сказать, но Су Чэнь опередил ее:

— Если ты выпьешь это, то три дня не сможешь ничего есть.

Он протянул ей свою чашку.

Янь Лоцин успокоилась, слегка улыбнулась и сделала глоток. Су Чэнь взял у нее чашку и допил чай, на его лице появилась едва заметная улыбка.

Ван Чжисянь вошел с бумагой и тушью:

— Ло Гунцзы, все готово.

Он действовал быстро и тут же разложил все на столе.

Янь Лоцин одобрительно кивнула и подошла к столу. Этот Ван Чжисянь оказался не из тех, кто просто получает жалование, ничего не делая. Он изолировал больных, активно участвовал в борьбе с чумой и сейчас старался помочь ей. Он хотел как можно скорее избавиться от эпидемии, и неважно, боялся ли он гнева императора или собственного заражения, — его рвение ее устраивало.

Ее мысли промелькнули быстро. Несколько взмахов кисти — и рецепт был готов. Янь Лоцин, окинув его взглядом, передала Ван Чжисяню.

На лице Ван Чжисяня отразились восхищение, уважение и изумление.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Прибытие в Байчжоу

Настройки


Сообщение