Деревня Персикового Источника (Часть 5)

Деревня Персикового Источника (Часть 5)

— Что это значит? — не поняла Жань Лянь.

— Ты не заметила, что в последние два дня, как только мы планируем пойти в персиковый лес, всегда происходит что-то, что срывает наши планы? — сказал Сюань Сэ.

Жань Лянь задумалась. Кажется, так и было: прошлой ночью — призрак женщины, этой ночью — кошмар.

Пока они разговаривали, небо на востоке уже начало светлеть, предвещая рассвет.

Раздался стук. Что-то белое влетело в окно. Они оба одновременно посмотрели в ту сторону и увидели, как за окном мелькнула сгорбленная спина.

Сюань Сэ проворно выпрыгнул наружу в погоню.

Жань Лянь перекатилась с кровати и подняла упавший предмет. Это оказался камень, завернутый в белую бумагу.

Она развернула бумагу. На ней было написано всего два слова: «Беги скорее».

Лицо Жань Лянь стало серьезным. Она мысленно спросила Дан Хуана:

— Дан Хуан, если на этот раз я не найду причину смерти Мяо Цин, а просто выведу ее из Деревни Персикового Источника, задание будет считаться выполненным?

Дан Хуан склонил свою маленькую головку и ответил:

— Мне нужно запросить указания у вышестоящих. Пожалуйста, подождите немного, Хозяйка~

Сказав это, он взмахнул крылышками и исчез.

Вскоре Дан Хуан вернулся.

— По результатам обсуждения с вышестоящими, приоритетом в этом задании является обеспечение выживания Мяо Цин. Если причина смерти не будет установлена, будет вычтено пятнадцать дней жизни. То есть, Хозяйка, если вы просто обеспечите выживание носителя и ее уход из Деревни Персикового Источника, вы получите тридцать дней жизни~

Жань Лянь кивнула. Потерять всего пятнадцать дней — не так страшно. Если кошмар повторится, не факт, что ей снова так повезет остаться в живых.

В этот момент вернулся Сюань Сэ. Жань Лянь поспешно спросила:

— Ну как?

Сюань Сэ покачал головой:

— Не поймал.

Тогда Жань Лянь рассказала Сюань Сэ об изменении условий задания, протянула ему записку и сказала:

— Может, он хотел нам помочь?

Сюань Сэ не стал высказывать свое мнение:

— Как бы то ни было, эта деревня слишком странная. Хотя на меня это не особо влияет, но кажется, что-то постоянно пытается тебя убить. Раз уж задание упростили, давай придумаем, как поскорее убраться отсюда.

Забрезжил рассвет, деревню окутал легкий туман.

Сюань Сэ вернулся в кольцо на мизинце. Жань Лянь взяла узелок Мяо Цин и вышла наружу.

— Куда собралась, наставница? — Внезапно раздавшийся у самого уха голос заставил Жань Лянь подпрыгнуть от неожиданности. Она обернулась и увидела, что рядом с ней неизвестно когда появилась деревенская девушка с деревянным тазом в руках. Она улыбалась, глядя на Жань Лянь.

— Я… я ухожу, — скованно ответила Жань Лянь.

Улыбка мгновенно исчезла с лица девушки. Она холодно смотрела на Жань Лянь несколько секунд, а затем внезапно пронзительно закричала, повысив голос:

— Ты не можешь уйти! Не можешь уйти!

Жань Лянь, застигнутая врасплох этим высокочастотным звуком, почувствовала боль в барабанных перепонках, в ушах зазвенело. Она поспешно зажала уши руками и широко открыла рот, чтобы не повредить слух.

«Уж не мастер ли это техники Львиного рыка?» — невольно подумала она.

Пока она мысленно язвила, девушка бросила таз и набросилась на нее.

Жань Лянь увернулась от атаки и бросилась бежать.

Промахнувшись, девушка взревела ей вслед:

— Ты не убежишь! Ты не выберешься из деревни! Держите ее!

На пронзительный крик девушки начали сбегаться жители деревни. Некоторые были с сельскохозяйственными орудиями, другие — с мисками для еды, но все без исключения бросились в погоню за Жань Лянь.

— Ты же всегда говорила, что за тобой бегает столько народу, что можно выстроить очередь на целую улицу от твоего дома? Сегодня я наконец увидел это воочию, — в голосе Сюань Сэ звучала явная насмешка.

Вот же любитель поглазеть на чужие проблемы!

— Хоть за мной и бегает много народу, но я тоже смотрю на внешность! — ответила Жань Лянь, пригибаясь, чтобы увернуться от бросившегося на нее старика, и одновременно ударила кулаком мужчину с маленькими глазками, преградившего ей путь.

— Скорее помоги, иначе я не выберусь! — крикнула Жань Лянь Сюань Сэ, тряся ушибленной рукой.

Вылетел белый свет, и черный кот увеличился в размерах. Жань Лянь схватилась за пушистую шерсть на его шее и вскочила ему на спину.

Черный кот двигался быстро и ловко, петляя влево и вправо. Вскоре он оторвался от преследователей и одним прыжком скрылся в персиковом лесу.

Преследовавшие их жители, казалось, очень боялись персикового леса. Добравшись до его границы, они остановились и продолжали кричать:

— Ты не сбежишь! Он не позволит тебе уйти!

Пробежав еще немного вперед, Жань Лянь спрыгнула на землю. Сюань Сэ тоже принял человеческий облик.

В персиковом лесу по-прежнему цвели персики. За столько дней не было ни малейшего признака увядания.

Лес был окутан туманом. Чем глубже они заходили, тем гуще становилась белая пелена, и конца ей не было видно.

— Прежде чем идти вглубь, давай оставим метки, — предложил Сюань Сэ.

Жань Лянь кивнула, достала из узелка киноварь и провела красную черту на стволе дерева.

Они осторожно продвигались вперед, каждые пять персиковых деревьев отмечая ствол киноварью.

Оставляя шестую метку, Жань Лянь с ужасом обнаружила, что на дереве уже есть след от киновари.

Она подняла голову и посмотрела на Сюань Сэ:

— Мы ходим по кругу.

Сюань Сэ нахмурился, огляделся по сторонам и указал налево:

— Попробуем пойти сюда.

Жань Лянь кивнула, продолжая оставлять метки по пути.

На шестой раз они снова вернулись к исходной точке.

После этого они пробовали идти в разных направлениях, но, как и ожидалось, каждый раз на шестой метке возвращались к первому помеченному дереву.

— Сюань Сэ, ты заметил, что туман становится все гуще? — спросила Жань Лянь.

Сначала туман был светло-серым, но теперь он постепенно становился молочно-белым, и видимость резко упала.

— Значит, выбраться действительно невозможно? — вздохнул Сюань Сэ и продолжил: — И темнеет. У нас теперь два варианта: вернуться в деревню или остаться в персиковом лесу и посмотреть, что здесь происходит ночью.

— Лучше уж столкнуться с зомби, чем возвращаться к преследующим нас жителям или ждать, пока ночью появится еще невесть что. По крайней мере, физические атаки на зомби хоть как-то действуют, — сказала Жань Лянь.

Уголок губ Сюань Сэ дрогнул:

— А почему ты решила, что здесь ночью будут только зомби? Вдруг появится что-то еще?

Услышав это, Жань Лянь втянула шею и огляделась по сторонам, стараясь сохранять спокойствие:

— Все равно мы планировали исследовать это место. Сегодня как раз подходящий случай.

Сюань Сэ кивнул:

— Верно. Тогда давай вернемся к той хижине, где мы прятались в первую ночь. По крайней мере, это будет хоть какая-то защита.

Решив так, они пошли обратно по своим следам. К счастью, на этот раз обошлось без происшествий, и они благополучно добрались до границы персикового леса.

На границе туман был уже настолько редким, что его почти не было заметно. Жители деревни тоже разошлись, вокруг снова воцарилась тишина. У Жань Лянь возникло ощущение, будто в мире остались только они вдвоем с Сюань Сэ.

Жань Лянь подошла к складу, где они прятались в первый раз. Внутри было слишком темно, поэтому она не стала заходить, а просто села у стены.

Неизвестно, почувствовал ли он ее беспокойство, но Сюань Сэ не стал возвращаться в кольцо, а сел неподалеку от нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Деревня Персикового Источника (Часть 5)

Настройки


Сообщение