Красная одежда, белые волосы (Часть 2)

И действительно, в следующее мгновение, как и предсказывал Яо Инь, Линь Цзинлань развернул лезвие меча, духовная сила хлынула по всему телу, и несколько дугообразных лучей меча, словно полумесяцы, с силой, способной сдвинуть горы и опрокинуть моря, устремились к нему.

Яо Инь презрительно усмехнулся, ловко уклоняясь от перекрещивающихся лучей меча, снова сократил расстояние между ними. Острые когти на его руках, излучающие призрачный холодный свет, устремились прямо к лицу Линь Цзинланя.

Линь Цзинлань слегка коснулся носком земли, уклонившись от атаки Яо Иня с разницей в миллиметры.

В то же время, в слепой зоне, невидимой противнику, Линь Цзинлань, скрытый в широком рукаве, повернул левую руку, и на его ладони появился костяной гвоздь древней формы.

Когда их позиции снова пересеклись, Яо Инь остановился. Он опустил взгляд на костяной гвоздь, вонзившийся ему в нижнюю часть живота.

Костяной гвоздь, казалось, не был острее ножа или меча, но он прочно рассек плоть и кожу, глубоко вонзившись в его тело.

Из раны хлынула кровь. Удивительная способность к самоисцелению, присущая демоническим богам, в этот момент оказалась бесполезной.

Яо Инь почувствовал, что его демоническая ци в области раны очищается какой-то чистой силой. Знакомая, незабываемая боль продолжала нарастать.

— Запечатывающий демонов гвоздь?

Яо Инь вдруг рассмеялся.

— Этим ты хочешь победить меня?

Линь Цзинлань молчал, его взгляд был настороженным.

— Мечтай! — Два слова, словно выдавленные из губ Яо Иня, были пропитаны безмерным гневом и ненавистью.

Линь Цзинлань почувствовал, что полностью разъярил ужасного зверя.

Лицо фиолетово одетого человека перед ним начало резко меняться. Иссиня-черная змеиная чешуя поползла по его шее и щекам, его тело стремительно вытягивалось, одежда на нижней части тела разорвалась на куски, и внезапно появился толстый и мощный змеиный хвост.

В небе начали собираться облака, солнце скрылось, и ясная картина сменилась мрачной, словно предвещая бурю. Трибуна вопрошения небожителей окуталась зловещей демонической ци.

— Что это такое?

Остальные культиваторы небожителей широко раскрыли глаза, глядя на внезапно появившегося на Трибуне вопрошения небожителей высокого получеловека-гигантского питона.

Яо Инь выпрямился.

Его рост мгновенно стал в четыре-пять раз больше, чем у Линь Цзинланя. Взгляд Линь Цзинланя с горизонтального сменился на направленный вверх, но в его глазах не было страха, выражение лица было спокойным и невозмутимым.

На высокой платформе культиватор небожителей с мечом и демонический бог с полузмеиной формой снова вступили в схватку.

На этот раз это была настоящая "схватка" (в смысле обматывания, опутывания).

Линь Цзинлань не знал, использовал ли противник на этот раз всю свою силу, но он действительно ничего не мог поделать.

Он был опутан змеиным хвостом, не в силах вырваться, его живот был крепко сдавлен, и его увлекло вниз с Трибуны вопрошения небожителей.

Раздался лишь звук "бух".

В голубом каменном полу под Трибуной вопрошения небожителей Линь Цзинлань пробил огромную глубокую яму. В клубах пыли он чувствовал, как змеиный хвост демонического бога все еще крепко обвивает его грудь, затрудняя дыхание.

На его обычно белоснежном лице наконец появилось большое количество алого цвета. Из его спокойных глаз выступили кристальные слезы (физиологическая реакция). Даосская мантия с узором тушью окрасилась в кроваво-красный цвет.

Это была односторонняя битва с подавлением.

Столкнувшись со змеиным демоном, показавшим свою полузмеиную форму, Линь Цзинлань был совершенно беспомощен.

Он использовал оставшиеся четыре запечатывающих демонов гвоздя. Все они без исключения пронзили конечности Яо Иня.

Но боль и страдание, казалось, были лишь стимулятором, делая действия этого демонического бога еще более свирепыми.

— Линь... Цзин... лань, верно? Ты действительно гений, но жалкая стадия Пересечения скорби — это далеко не силач.

В последний момент Яо Инь крепко прижал Линь Цзинланя в глубокой яме под собой. В его насмешливом взгляде сквозила легкая жалость.

— Небо и земля безграничны, Великое Дао высочайшее. Жаль, что ты остановился здесь.

Острая духовная сила собиралась в ладони. В процессе вращения она поднимала порывы сильного ветра. Лицо Линь Цзинланя находилось очень близко к ней, подвергаясь остаточному воздействию ветра. На его щеках появились короткие и длинные алые кровавые полосы.

Если бы не произошло ничего неожиданного, в тот момент, когда эта духовная сила полностью обрушилась бы на него, он встретил бы истинную смерть.

В предсмертный момент инстинкт самосохранения заставил силы внутри Линь Цзинланя прийти в движение. Восемь запечатывающих демонов гвоздей, которые он сам вонзил в свое тело, внезапно задрожали.

Сила демонического бога, которую Линь Цзинлань постоянно сопротивлялся использовать, начала просачиваться нитями.

Пришло время принять решение, понял Линь Цзинлань. Столкнувшись с ненавистной силой, либо быть под ее контролем, либо контролировать ее...

Перед лицом смерти сила демонического бога в его теле рано или поздно вырвется наружу.

Сказано — сделано. Линь Цзинлань повернул запястье и, несмотря на оковы иссиня-черного змеиного хвоста Яо Иня, с трудом вытащил один из запечатывающих демонов гвоздей, который ранее вонзил в свое тело.

Яо Инь заметил движение Линь Цзинланя и удивился, что этот культиватор небожителей мог спрятать магический артефакт в своей плоти и костях. Он был шокирован его жестокостью по отношению к самому себе.

Такой подход был просто как превратить себя в стог сена для хранения вещей.

Поэтому Яо Инь еще туже сжал змеиный хвост, словно желая одновременно с уничтожением Линь Цзинланя магическим искусством сломать ему ребра.

Этот процесс был слишком быстрым. Дыхание Линь Цзинланя стало замедленным и прерывистым. Он хотел вдохнуть, но не мог.

Однако в то же время на его лице начала расти прозрачная снежно-белая змеиная чешуя.

Одной рукой Линь Цзинлань схватил обвивший его змеиный хвост. Ощущение в ладони было холодным и шершавым. Другую руку он вытянул в сторону, изо всех сил пытаясь дотянуться в том направлении.

В его постепенно краснеющем и темнеющем зрении, в его глазах, околдованных внутренним демоном, к нему шел "человек".

Точнее говоря, это был получеловек-полузмея, демонический бог.

Это был фантом демонического бога, существовавший только в глазах и сердце Линь Цзинланя. Другие не могли его увидеть, если только не проникли в его сознание.

Этот демонический бог был в красной одежде с белыми волосами, киноварной точкой между бровей, глазами, словно иней и снег, и сияющим белоснежным змеиным хвостом.

Когда он извивался к нему, его тонкий змеиный хвост извивался по земле, словно полумесяц, сделанный из снега.

Словно по велению сердца, внезапно сердце Яо Иня пропустило удар.

Он опустил голову и с удивлением посмотрел на снежно-белую змеиную чешую, внезапно появившуюся на щеках Линь Цзинланя.

Это...

Кончики пальцев Линь Цзинланя коснулись фантома демонического бога. В его ушах раздался голос, точно такой же, как в воспоминаниях. Он услышал, как внутренний демон, с которым он постоянно боролся, слегка улыбнулся ему: — Видишь, я снова тебе нужен.

Демонический бог в красной одежде слился с его телом, даруя ему мощную силу, способную перевернуть горы и моря.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Красная одежда, белые волосы (Часть 2)

Настройки


Сообщение