Красная одежда, белые волосы (Часть 1)

Красная одежда, белые волосы

В Белой Небесной столице на длинных улицах царило оживление, толпы людей веселились, придорожные лавки и магазинчики были украшены фонарями. Хотя был день, тысячи видов фонарей все равно сияли своим великолепием.

Место проведения Собрания стремящихся к Дао было специально выбрано на Трибуне вопрошения небожителей в Белой Небесной столице.

Это был самый высокий и самый древний павильон в городе, занимавший обширную территорию. Он был полностью сделан из простого белого нефрита, возвышался над землей на десятки метров и был окружен кругом крутых каменных ступеней.

Линь Цзинлань стоял на самой высокой южной точке Трибуны вопрошения небожителей, окруженный культиваторами небожителей, словно звезды вокруг луны. Внизу толпа собравшихся героев Дао также смотрела на него, в их глазах горели восхищение и упорство.

Линь Цзинлань долго жил на Холодной горе. Это был первый раз, когда он в таком высоком статусе присутствовал на столь грандиозном и привлекающем всеобщее внимание событии.

Сегодня он, как и другие культиваторы Верховной секты, был одет в даосскую мантию с узором Тайцзи и Восьми триграмм в стиле китайской живописи тушью. Нефритовый пояс размером с ладонь подчеркивал его стройную талию.

Другие смотрели на него и чувствовали, что Небожитель высок и прекрасен, как нефрит, обладая небесным обликом и костями Дао, словно в любой момент мог вознестись в небожители.

На лице Линь Цзинланя, подобном снегу, не было никаких признаков печали или радости, а в глазах читалось отрешенное от мирской суеты равнодушие.

Собрание стремящихся к Дао совместно проводили несколько старейшин сект небожителей. Линь Цзинлань, представляя только Верховную секту, сидел на главном месте.

По обычаю, Собрание стремящихся к Дао длилось семь дней.

Первый день — проверка врожденного таланта и духовных корней всех участников.

Второй день — обучение учителями небожителей, объяснение самых основ методов вступления на путь Дао для всех, обучение самым простым повседневным малым магическим заклинаниям.

С третьего по шестой день, в обычное время проводились поединки на арене. На этот раз будут проходить испытания в Пещере превращения в дракона, поиск заранее спрятанных Цветков взращивания духа. Места будут распределяться в зависимости от количества найденных цветков и результатов испытаний, а старейшины различных сект небожителей будут принимать учеников по своему усмотрению.

Седьмой день, последний день Собрания стремящихся к Дао, был днем, посвященным только победителям.

Они поднимутся на летающий корабль секты небожителей и отправятся в Верховную секту, чтобы омыться под водопадом, очищая свои отвлекающие мысли.

...

Капля воды соскользнула с края листа лотоса и упала в пруд внизу, мгновенно вызвав рябь на спокойной поверхности воды.

В то время как проверка духовной силы проходила упорядоченно, откуда-то прилетела стрела, сопровождаемая резким свистом воздуха, и полетела прямо к Трибуне вопрошения небожителей.

Холодный блеск был направлен на старейшин сект небожителей на высокой платформе.

Широкий рукав прочертил в воздухе волну света, подобную воде. Эта внезапная оперенная стрела была перерублена пополам в полете.

— Кто это?!

Старейшина Врат ясного ветра резко встал, глядя вдаль, его лицо выражало неукротимый гнев.

Никто ему не ответил, но со всех сторон полетели новые стрелы, словно темная стая птиц, с визгом устремляясь к высокой платформе.

Безмолвный ужас, словно внезапный ливень, мгновенно охватил всю площадь.

Линь Цзинлань двинул мыслью, пальцы сложились в печать, даосская мантия с узором тушью сама по себе заколыхалась без ветра, духовная сила внутри его тела превратилась в пронизывающий холод и вырвалась наружу.

Все стремительно летящие стрелы застыли в воздухе, словно время остановилось.

В следующее мгновение все застывшие стрелы изменили направление и полетели обратно, откуда прилетели, словно внезапный шквал.

Хвостовая часть стрел скрылась в окружающих переулках и павильонах.

Увидев эту сцену, люди на Трибуне вопрошения небожителей словно обрели опору, и прежний ужас рассеялся наполовину.

Один из культиваторов, обладавший острым зрением, заметил вдалеке появившиеся темные тени и тут же громко крикнул: — Еще не конец! Все, будьте осторожны!

В переулках, на улицах, в павильонах появилось бесчисленное множество культиваторов демонического пути. Они злобно смотрели на всех, кто находился на Трибуне вопрошения небожителей.

Никто не ожидал, что в изначально мирную Столицу небожителей проникнет так много демонических культиваторов.

Похоже, демонический путь был хорошо подготовлен.

Ужас на лицах собравшихся стал еще более явным.

Сотни культиваторов небожителей на платформе, увидев это, один за другим призвали свои магические артефакты и громко успокаивали: — Все, не паникуйте! Те, у кого нет культивации, быстро спрячьтесь сзади!

Линь Цзинлань в глазах отразилась хаотичная сцена на площади. Он спокойно окинул взглядом нападающих демонических культиваторов, его сердце слегка дрогнуло, и духовная энергия, подобно бурным волнам, хлынула наружу, очищая окрестности.

Первая волна демонических культиваторов, приблизившихся к Трибуне вопрошения небожителей, была отброшена назад. Один за другим они кашляли кровью и отлетали на сотню чи.

Следом слой за слоем на Трибуне вопрошения небожителей закружились и сконденсировались морозные цветы, словно изящная прозрачная глазурованная чаша, опрокинутая над высокой платформой, окутывая всех смертных и культиваторов и отгораживая всех злонамеренных демонических культиваторов снаружи.

Демонические культиваторы, держа оружие, использовали различные способности, чтобы атаковать этот тонкий, как иней, глазурованный щит, но все было тщетно.

Культиваторы небожителей на высокой платформе облегченно вздохнули, крепко сжимая свои длинные мечи, и, взяв Линь Цзинланя за центр, настороженно защищались от каждого демонического культиватора, который мог проникнуть.

Гул!

Небо над головой было ясным и безоблачным, но Линь Цзинлань вдруг почувствовал, как в его сердце беззвучно прогремел гром в десять тысяч цзиней.

Он словно что-то почувствовал и посмотрел вдаль, на павильон, расположенный прямо напротив Трибуны вопрошения небожителей.

У перил высокого павильона стоял человек.

В состоянии предельной концентрации глаза культиватора могут видеть на тысячу ли, как будто это всего лишь тысяча ли.

Фигура этого человека стремительно увеличивалась в темных зрачках Линь Цзинланя, и черты его лица из расплывчатых стали невероятно четкими.

Глаза с вертикальными зрачками, лицо с змеиной чешуей, изысканные и глубокие черты, словно тщательно вырезанные лучшим мастером.

Иссиня-черные волосы были заплетены в толстую косу, похожую на эбеновое дерево, которая, словно змеиный хвост, извивалась вокруг шеи. Серебряные украшения на голове и серебряные браслеты на запястьях мерцали в солнечном свете, отражая блики.

Облегающая фиолетовая одежда с замысловатой вышивкой еще больше подчеркивала его особенность как представителя другой расы.

Когда Линь Цзинлань смотрел на него издалека, тот в ярком солнечном сиянии поднял свои бледные веки. Его взгляд был улыбчивым и острым, словно непобедимое холодное оружие, он преодолел огромное расстояние, прорвался сквозь преграды ветра и облаков и устремился прямо к Линь Цзинланю на Трибуне вопрошения небожителей.

Хруст!

Внезапно на ледяном глазурованном щите появилась трещина.

Затем появилось еще больше трещин, которые, словно паутина, распространились по всему защитному щиту.

Все подняли головы к небу, невольно затаив дыхание.

Но, увы, в следующее мгновение защитный щит, созданный Линь Цзинланем с помощью духовной силы, все же рассыпался.

Фрагменты, словно перья, разлетелись, и перед демоническими культиваторами больше не было препятствий. Они с ухмылками взобрались на Трибуну вопрошения небожителей и вступили в схватку с культиваторами небожителей.

Линь Цзинлань слегка нахмурился, желая снова установить защитный щит.

Однако, почти в мгновение ока, таинственный фиолетово одетый человек из дальнего павильона уже приблизился.

Скорость была настолько велика, словно он преодолевал тысячу ли за один шаг.

— Я твой противник.

Холодный, как у ядовитой змеи, голос раздался в трех цунях перед ним.

Линь Цзинлань слегка моргнул ресницами, его темные глаза скрылись в переплетении света и тени.

Он без колебаний призвал свой жизненный духовный меч и плавно поставил его перед собой.

Металлическое лезвие меча столкнулось с острыми ногтями, и при столкновении, сопровождаемом искрами, раздался скрежещущий звук.

После одного удара Линь Цзинлань воспользовался моментом, чтобы отступить, увеличивая расстояние до фиолетово одетого человека.

Однако фиолетово одетый человек, то есть Яо Инь, заметив, что Линь Цзинлань без изменения лица принял его атаку, слегка удивился.

В Эпоху древности большинство демонических богов были монстрами с плотскими телами и привыкли сражаться голыми руками. Их конечности, острые когти и клыки были мощными артефактами, сравнимыми с божественными.

Хотя Яо Инь в тот момент больше играл, чем намеревался убить, он не ожидал, что Линь Цзинлань, находящийся на стадии Пересечения скорби, сможет так спокойно и уверенно противостоять ему.

Спокойствие, с которым он держал меч, и невозмутимое выражение лица заставили Яо Иня взглянуть на него по-новому.

Линь Цзинлань спокойно смотрел на человека перед собой, слегка приоткрыв губы. Имя медленно вырвалось вместе с его дыханием: — Демонический бог Яо Инь?

Яо Инь слегка наклонил голову, не удивившись тому, что Линь Цзинлань назвал его имя.

Для любой силы, будь то демонический или небожительский путь, имеющей глубокие корни, хранить записи о демонических богах Эпохи древности было совершенно нормальным делом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Красная одежда, белые волосы (Часть 1)

Настройки


Сообщение