Пол в квартире был усеян мусором, на журнальном столике стояли остатки фастфуда и разлита какая-то жидкость. Вокруг валялись пустые бутылки, а на старом, маленьком диване громоздилась куча одежды. Все это создавало неприятный запах, который прочно обосновался в этой тесной квартирке.
— Это он. Все это время он следил за Хай Ли. — Пу Пу, человек, мужчина, сотрудник третьей группы, гибрид, обладающий способностью управлять стихиями пятого уровня, просматривал записи с камер наблюдения. Он изучил все видеозаписи, на которых был запечатлен Хай Ли, надеясь выяснить, с кем тот контактировал. Среди всех людей один привлек его внимание: было очевидно, что он следит за Хай Ли. Благодаря камерам Пу Пу быстро установил личность этого человека.
— Частный детектив? Кто вас нанял? — Ли Сюнь сидел за столом, держа в руках досье, которое ему передал Пу Пу.
Ци Фа, человек, мужчина, сорока трех лет, гибрид, обладающий способностью к телепортации четвертого уровня. Он владел небольшим детективным агентством. Судя по обстановке, жил он небогато и не отличался опрятностью.
— Это конфиденциальная информация клиента. Как профессионал, я не могу ее разглашать, — ответил мужчина с немытыми волосами, щетиной на лице и в грязной одежде. От него исходил неприятный запах, похоже, он давно не мылся и не менял одежду. Лицо его было землистого цвета, а под глазами залегли темные круги.
— Ци Фа, смерть Хай Ли расследуется как уголовное дело. Вы все это время следили за ним, и у нас есть все основания подозревать вас в причастности к его гибели, либо в соучастии. Если вы не будете сотрудничать, нам придется применить силу. — Ли Сюнь терпеть не мог иметь дело с детективами, считая их работу неприятной и бесполезной для следствия. Поэтому, общаясь с Ци Фа, он невольно дал волю своему авторитету.
— Постойте, командир! Я не убивал Хай Ли! Я всего лишь выполнял поручение клиента, собирал информацию, — почувствовав исходящую от Ли Сюня угрозу, Ци Фа занервничал. Он был всего лишь детективом и не хотел иметь ничего общего с убийством. Лучше бы он не брался за это дело, не поддавался соблазну денег. Как он теперь жалел об этом!
— Кто вас нанял? Что он просил вас выяснить?
— Меня нанял Оу Мин, президент компании Хай Ли. Он поручил мне разузнать о личной жизни Хай Ли, найти какой-нибудь компромат.
— И все? — Ли Сюнь не мог поверить, что президент крупной компании нанял частного детектива, чтобы тот копался в личной жизни Хай Ли. Странно. Ли Сюнь ничего не понимал.
Оу Мин, значит. Когда его допрашивали в компании, он не производил такого впечатления. Похоже, придется поискать улики у него.
— Да, только это. Я не лгу. Вот, можете послушать запись. Я записываю все разговоры с клиентами, — видя недоверие на лице Ли Сюня, Ци Фа поспешно достал из кармана диктофон.
— Вам удалось что-нибудь узнать о Хай Ли? — увидев, что Ци Фа, похоже, говорит правду, Ли Сюнь немного успокоился.
— Ничего особенного. У него довольно скучная жизнь, распорядок дня как по часам. Дом-работа-дом. Иногда заходил куда-нибудь, но ненадолго. Никакой личной жизни, только жена, магазины, рестораны… Даже не умеет наслаждаться жизнью. Вот если бы я… — Ци Фа мечтательно закатил глаза, погрузившись в свои фантазии.
— Ладно, хватит мечтать. Этого никогда не случится. Передайте нам все фотографии и собранные материалы, — сказал Ли Сюнь, с презрением глядя на Ци Фа.
— Хорошо, — Ци Фа открыл сейф и достал оттуда все документы, собранные за последнее время.
— Тогда… я могу идти? Я больше не подозреваемый? — осторожно спросил Ци Фа.
— Пока что нет. Вы все еще под подозрением. Но если вы ни в чем не виноваты, мы вас не арестуем, — усмехнулся Ли Сюнь.
— Конечно, не виноват! Я законопослушный гражданин. Если понадобится, я готов сотрудничать со следствием, — заверил Ци Фа, стукнув себя в грудь.
— Хорошо. Продолжайте в том же духе. И советую вам прибраться здесь, — оглядев грязную квартиру, Ли Сюнь поморщился. Он не был чистюлей, но это было слишком. Неужели к такому детективу кто-то обращается? Неужели Оу Мин действительно нанял его?
— Э… хорошо, — Ци Фа пожал плечами. Ему казалось, что в квартире вполне нормально. Ладно, выбросит бутылки, и будет чисто.
— Сяо Бай, Сяо Линь Линь я тебе доверяю! Позаботься о ней! Пока! — Бай Цинъюэ вспомнила, как Ся Ань с улыбкой передавала ей Чу Линь у машины.
Выйдя из Отдела общественной безопасности, Бай Цинъюэ встретила Гао Юнь, которая попросила подвезти ее до Отдела дорожной полиции. У входа в Отдел она увидела Чу Линь и Ся Ань, которые как раз заканчивали работу. Так Бай Цинъюэ стала провожатым Чу Линь, а затем они оказались здесь.
В небольшом семейном ресторане.
— Вкусно? — спросила Бай Цинъюэ. Это был ресторан домашней кухни с большим выбором блюд. Бай Цинъюэ бывала здесь много раз.
— Угу, вкусно. Сестра Ся Ань говорила, что вы, Бай Цинъюэ, обошли все рестораны и кондитерские в городе Z. Это правда? — Чу Линь смотрела на Бай Цинъюэ своими большими, блестящими глазами.
— Возможно. Я не считала, — глядя на Чу Линь, Бай Цинъюэ почувствовала прилив радости.
— Здорово! А вы сами готовите?
— Готовить довольно хлопотно.
Значит, Бай Цинъюэ умеет готовить. Наверняка вкусно. Эх, попробовать бы… В глазах Чу Линь загорелся огонек. Она задумчиво покусывала палочки, и в ее взгляде читалась какая-то наивность.
— А вы готовили для кого-нибудь еще?
— Пару раз. Но обычно мы едим вне дома.
— Понятно.
— Ешь, — Бай Цинъюэ очистила рыбу от костей и положила ее в тарелку Чу Линь.
— Спасибо.
Они ели и разговаривали. Небо затянуло тучами, скрыв закат. Вскоре наступила ночь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|