Глава 4. Дело о пропаже шерсти кошки Мяомяо 3 (Часть 2)

— Тогда я пойду. И не обижай новенькую.

Бай Цинъюэ чувствовала, что каждый раз, видя Чу Линь, она замечала ее слегка ошеломленный вид, и невольно думала, что та не сможет противостоять капризному характеру Ся Ань.

— Как ты можешь так говорить? Разве я могу ее обидеть? Правда, Чу Линь?

Ся Ань слегка нахмурилась, прижав руку к груди, изображая обиду.

— Да-да, капитан очень добра ко мне.

Первоначальное впечатление Чу Линь о строгом и профессиональном образе капитана полностью развеялось за последние несколько дней. Она и представить себе не могла, насколько ее поразит капитан, когда та начнет капризничать и строить из себя неженку. Но теперь Чу Линь уже привыкла и просто подыгрывала Ся Ань.

— Не ешь одни сладости на обед. Даже если ты занята расследованием, нужно нормально питаться. Иначе твои поклонники и поклонницы будут переживать.

Ся Ань, придя в себя, взглянула на Бай Цинъюэ. Она снова похудела, наверняка опять не ела.

— Хорошо, я поняла. Я пойду. До свидания, Чу Линь.

Бай Цинъюэ знала, что Ся Ань заботится о ней, поэтому послушно улыбнулась и попрощалась.

— До свидания, командир Бай.

Фигура Бай Цинъюэ становилась все меньше и меньше, пока не исчезла из виду. Чу Линь не отрывала от нее глаз, даже сквозь стекло.

— Хватит смотреть, она уже ушла.

Женский голос вернул Чу Линь из задумчивости.

— Но если ты сможешь ее завоевать, то сможешь смотреть на нее хоть каждый день.

— Командир, что вы такое говорите? Время почти пришло, нам пора на патрулирование.

Сказав это, Чу Линь встала и потянула Ся Ань к двери.

— Хорошо-хорошо.

Ся Ань, глядя на покрасневшие мочки ушей Чу Линь, улыбнулась, подумав: «Чу Линь, только не разочаруй меня».

Несколько дней спустя.

— Это дом господина Су, последний в нашем списке.

С волнением Ли Сюнь постучал в дверь ветхого многоквартирного дома. Железная дверь была покрашена зеленой краской, выглядела целой и чистой, без единой пылинки. Хотя весь жилой комплекс производил впечатление запущенности и ветхости, подъезд был чистым. Ли Сюнь и Бай Цинъюэ уже посетили нескольких пожилых гибридов в доме престарелых, но некоторые из них жили отдельно. Сейчас они добрались до последнего адреса, где проживали самые пожилые.

Су Цин, тысяча лет, крысоподобный гибрид мужского пола, обладатель способности управлять ветром девятого уровня, известный воин, награжденный множеством медалей. Его жена, Гу Хуа, тоже тысячелетняя, кошкоподобный гибрид, обладательница ледяной способности восьмого уровня, также была награждена государством. У них не было детей, и они часто жертвовали деньги детским домам и школам. Для гибридов с такими заслугами государство предоставляло специальные дома престарелых, но Су Цин и Гу Хуа настояли на том, чтобы жить в своем доме. Государство не могло их принуждать, но регулярно присылало врачей для осмотра и выплачивало пособие.

— Кто там?

Дверь открылась. На пороге стоял пожилой мужчина с седыми волосами, но моложавым лицом. Его спина была немного сгорблена.

— Здравствуйте, господин Су. Мы из Особого отдела. Нам нужно задать вам несколько вопросов по одному делу.

Ли Сюнь торжественно предъявил свое удостоверение агента. В его глазах читалось восхищение. Он знал о Су Цине с детства и очень уважал его.

— Входите.

Су Цин открыл обе двери и пригласил их внутрь.

В квартире было чисто и уютно. Обстановка была простой, в теплых тонах.

Когда они вошли, Су Цин налил им воды.

— Могу я осмотреться?

— спросила Бай Цинъюэ, принимая стакан.

— Да, конечно. Только в спальню не заходите, моя жена отдыхает.

Бай Цинъюэ слегка кивнула.

— Что привело вас ко мне?

Су Цин повернулся и передал стакан Ли Сюню.

— Спасибо, господин Су. Дело в том, что нам нужна ваша помощь в расследовании одного дела. Не могли бы вы сказать, где вы были вечером 23 сентября?

Ли Сюнь, взяв воду, сел рядом с Су Цином на диван в гостиной. 23 сентября — день, когда произошло нападение на Ян Кэ.

— Вы что, подозреваете меня?

Су Цин говорил все так же доброжелательно и приветливо, ничуть не обижаясь.

— Нет-нет, господин Су, это просто стандартный допрос.

— 23 сентября я был дома с женой.

Су Цин немного подумал, прежде чем ответить.

— Кто-нибудь может это подтвердить?

— Боюсь, что нет. Здесь живем только мы с женой.

— У вас есть кристаллические ядра шестого уровня?

— Это тоже как-то связано с делом? Ядра шестого уровня у меня есть, но немного, всего два осталось.

— Вы продавали их кому-нибудь раньше?

— Не помню, это было давно.

— Вы точно не помните? Попробуйте еще раз вспомнить.

— Ха-ха-ха, мне уже столько лет, я действительно не могу вспомнить.

Су Цин рассмеялся в ответ на вопрос Ли Сюня.

— Вы сказали, что ваша жена отдыхает. Как ее здоровье?

Ли Сюнь понял, что больше ничего не сможет узнать от Су Цина, и решил спросить о Гу Хуа. Все-таки тысяча лет — это довольно необычно.

— Как обычно. Нам обоим уже немного осталось.

Голос Су Цина был на удивление спокойным, с нотками беззаботности, но в то же время и с оттенком грусти.

— Извините за беспокойство.

Бай Цинъюэ закончила осмотр дома Су Цина.

— Командир, как вы думаете, каково это — прожить тысячу лет?

— Тысяча лет… Я не знаю.

Бай Цинъюэ остановилась, ее лицо было задумчивым, но на губах играла легкая улыбка.

— Хорошо, что у господина Су есть госпожа Гу. Прожить тысячу лет в одиночестве было бы слишком печально.

Вспоминая выражение лица Су Цина, Ли Сюнь невольно вздохнул.

— Возможно,— тихо ответила Бай Цинъюэ, но тут же вернулась к прежнему тону и сказала Ли Сюню: — Лучше займись делом, а не размышляй о всякой ерунде. Проверь информацию о госпоже Гу Хуа, узнай у ее лечащего врача о состоянии ее здоровья, желательно получить подробную историю болезни.

— Командир, вы подозреваете семью Су? Хотя они соответствуют нашему профилю, господин и госпожа Су — воины, герои. К тому же, им по тысяче лет, с их заслугами они вряд ли стали бы заниматься подобным.

Ли Сюнь был удивлен словами Бай Цинъюэ.

— Сохранять здоровую долю сомнения по отношению к любому делу и любому человеку помогает нам мыслить трезво. Понял?

Бай Цинъюэ повернулась к нему. Хотя ее тон был доброжелательным, лицо было серьезным. Она понимала чувства Ли Сюня к Су Цину, но дело есть дело, и нельзя позволять личным чувствам влиять на расследование.

— Да, командир, я понял. Я проверю.

Ли Сюнь понял слова Бай Цинъюэ, и в его голосе тоже появилась серьезность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Дело о пропаже шерсти кошки Мяомяо 3 (Часть 2)

Настройки


Сообщение