Глава 6

— Бум!

Малыш-дракончик благополучно шлепнулся на землю, раздался капризный звук "аууу". Он был похож на маленький мячик, подпрыгивая на земле, перекатился по грязи и стал весь серый.

Пэй Мусы замер на месте, еще не оправившись от шока.

От этого падения у малыша-дракончика все в животе перевернулось. Конфеты, съеденные днем, до сих пор не полностью переварились, а теперь внезапно начали быстро выделяться в желудке, впитываясь во всю его кровь.

Взгляд внезапно прояснился, и все звуки маленьких животных вокруг хлынули в его уши.

Конфеты начали действовать.

Он открыл рот и обнаружил, что на этот раз человеческая речь легко слетает с его горла, чтобы выразить свои мысли, не так трудно, как раньше.

— Хорошо, что мое тело — медная стена и железная крепость!

Этот юношеский голос был чистым и звонким, с легким молочным оттенком в конце.

Малыш-дракончик потер голову, подбежал и потерся своими круглыми щеками о брюки Пэй Мусы.

— Брат, в следующий раз поймай меня.

Пэй Мусы, нахмурившись, наклонился и спросил:

— Ты умеешь говорить?

Этот вопрос быстро проанализировался в голове малыша-дракончика. В сочетании с диалогами из пятнадцати серий мультфильма, он быстро понял смысл сказанного.

— Я съел Конфеты Мудрости и научился… немного.

Малыш-дракончик постарался ответить как можно яснее и полнее, на его щеках появилось довольное выражение.

— Ау~ Я крутой?

Слово "крутой" малыш-дракончик еще не выучил, поэтому мог пока заменить его драконьим языком.

Пэй Мусы опустил веки и спросил:

— Ты мальчик?

— Да.

Малыш-дракончик послушно ответил:

— Я принц.

Пэй Мусы показалось, что малыш-дракончик говорит как-то странно, не потому что что-то было не так, а потому что его акцент был "как у медведя".

— Сколько тебе лет?

Вспоминая голос, он предположил, что возраст маленького демона в мире демонов примерно такой же, как у него, но по интеллекту он не похож на ровесника.

Этот ответ был очень глубоким, связанным с соотношением возрастов драконов и людей. Малыш-дракончик не смог точно выразить себя и запинаясь ответил:

— Наверное, чуть-чуть младше брата.

— Мм, понял.

Глядя на малыша-дракончика, бегущего к пиратскому кораблю, Пэй Мусы скрестил руки на груди, его взгляд был сосредоточен:

— Интеллект совершенно не соответствует возрасту.

— Брат!

Я лечу в небо!

— Брат, я хочу, чтобы ты поиграл со мной!

В воздухе разносился магический акцент малыша-дракончика. Пэй Мусы неловко потрогал нос, слушая это с непонятным смущением.

— Не буду играть.

— Брат, не бойся, я пришел защитить тебя!

— Если не можешь забраться, значит, ты трусишка!

Пэй Мусы не ожидал, что такой тихий звук будет так чувствительно уловлен малышом-дракончиком. Он поднял бровь и усмехнулся:

— Я трусишка?

...

— Аууу аууу!

— Брат, тебе весело?

На пиратском корабле Пэй Мусы, свернув свои длинные ноги, сидел на узком сиденье, его волосы развевались на ветру.

— Мм, так себе.

Услышав это, малыш-дракончик подумал, что неправильно перевел.

Ведь выражение лица брата только что было очень взволнованным, совсем не "так себе".

Уже стемнело.

Пэй Мусы повел домой малыша-дракончика, который еще не наигрался.

Вежливый сотрудник, работавший в вечернюю смену, проводил его.

— Хотя я не видел, но слышал звуки, когда вы играли.

— Если вам понравилось, можете обратиться к господину Пэю и попросить построить парк развлечений, подходящий для взрослых.

Пэй Мусы, увидев, что тот неправильно понял, слегка кашлянул:

— Мм, спасибо.

Сотрудник проводил его взглядом.

Странно?

Возбужденные крики в парке развлечений только что звучали не совсем так, как голос молодого господина Пэя?

Неужели молодой господин Пэй в парке развлечений — это его настоящее "я"?

Цок-цок-цок, даже молодые господа из богатых семей такие подавленные.

Пэй Мусы с невозмутимым видом шел по улице с рюкзаком за спиной.

Малыш-дракончик устал играть, раскинул лапки, показывая свой белый мягкий животик, голова его кружилась.

В этот момент его внимание привлек старик, продававший что-то на улице.

Старик толкал прозрачную тележку, в которой стояли красивые красные ягоды.

Они были нанизаны на палочки, покрыты толстым слоем чего-то, гладкого и прозрачного, и выглядели очень аппетитно.

Малыш-дракончик знал, что это называется танхулу.

Это было в мультфильме.

Но он все равно спросил:

— Брат, что это?

Дети, когда просят что-то, не должны просить напрямую, нужно действовать окольными путями.

Тогда взрослые смягчатся и согласятся!

Пэй Мусы остановился на мгновение:

— Танхулу.

— Не знаю, вкусно ли, я никогда не пробовал.

Малыш-дракончик шмыгнул носом, лапкой царапая прозрачное стеклянное окошко, его голос был слабым:

— Даже два медведя могли это есть, я им так завидую.

Пэй Мусы, услышав всхлипывания из рюкзака, нахмурился:

— Неужели так сильно?

Это же всего лишь танхулу?

Малыш-дракончик моргнул:

— Брат, ты купишь мне?

Пэй Мусы:

— Нет.

В рюкзаке внезапно стало тихо.

— Ау~

Голос был очень расстроенным.

Малыш-дракончик усомнился в своей драконьей жизни: этот трюк не работает с братом?

По дороге Пэй Мусы нес рюкзак перед собой, расстегнув молнию, чтобы удобно было просунуть танхулу внутрь и дать малышу-дракончику поесть.

Рюкзак все время слегка покачивался. Прохожие, увидев это, просто думали, что симпатичный парень кормит своего питомца.

Жуя кисло-сладкий боярышник, круглые глаза малыша-дракончика сузились до щелочек, он ловко выплевывал косточки боярышника, съев четыре или пять штук за один присест.

— Очень сладко, остальное брат съест.

В мультфильме, найдя мед, два медведя всегда делились им вместе, он тоже должен оставить брату.

Осталось три ягоды боярышника, сахарная глазурь на них была слишком соблазнительной, малыш-дракончик не удержался и облизал их языком.

Пэй Мусы вынул танхулу:

— Мне оставил?

— Я не кусал, брат, ешь скорее.

Пэй Мусы подумал, что у малыша-дракончика довольно добрая душа, и собирался отдать ему все танхулу, но тут изнутри раздался радостный молочный голос.

— Но я облизал весь сахар сверху.

Пэй Мусы замер, затем быстро выбросил танхулу в ближайшую мусорку, его лицо было невозмутимым.

По дороге малыш-дракончик разговорился, болтая без умолку.

Полезная информация сводилась в основном к тому, что они обменялись именами, и Пэй Мусы узнал, что малыш-дракончик — единственный принц Драконьего клана.

Вернувшись домой, малыш-дракончик вылез из рюкзака, привычно включил телевизор и с удовольствием начал смотреть сериал.

Пэй Мусы, глядя на двух медведей, серьезно сказал:

— Это диалект, у нас здесь вместо "я" говорят "я".

Малыш-дракончик растерянно моргнул, показывая, что не понял слов Пэй Мусы.

Пэй Мусы вздохнул, переключил телевизор на другой мультфильм:

— Посмотри это, и поймешь.

Малыш-дракончик сначала немного расстроился, потому что брат переключил мультфильм.

Но тут же появился новый мультфильм, и розовая свинка мгновенно привлекла его внимание.

Однако вид свинки был немного странным.

Ее голова немного похожа… немного похожа…

Взгляд малыша-дракончика упал на предмет для сушки волос в ванной.

— Смотри, а я пойду делать уроки.

— Спасибо, брат, что взял меня погулять.

Пэй Мусы, держась за лестницу:

— Не за что, я просто хотел пойти и заодно взял тебя с собой.

Малыш-дракончик издал "ау", показывая, что понял, и, устроившись на диване, сосредоточенно смотрел мультфильм.

В одиннадцать вечера Пэй Мусы закрыл учебник и использовал массажер для глаз.

Каждый раз на экзаменах он занимал первое место в классе, но это давалось нелегко.

Количество задач, которые он решал после уроков, было трудно достичь обычному человеку.

В этот момент на лестнице послышались прыжки.

— Всем привет, я маленький принц Драконьего клана.

Это мой крутой и офигенный брат Муму, это моя подушка Звездочка, это мой красивый дом, Звездочка очень любит своего брата Муму!

Пэй Мусы с невозмутимым видом снял массажер для глаз, немного пожалев, что выбрал для него этот мультфильм.

За дверью спальни раздался стук.

Пэй Мусы повернулся:

— Что-то случилось?

Малыш-дракончик молочным голосом ответил:

— Очень важное.

— Что у тебя может быть важного?

Пэй Мусы открыл дверь, лениво вернулся на место и, подперев щеку правой рукой, писал план на завтра.

Кадык Пэй Мусы был очень красивым, с легким оттенком сексуальности.

Его длинные ресницы слегка опущены, отбрасывая густую тень на выразительные черты лица.

Его глаза были красивыми и невинными, но губы очень тонкими, нос прямой, и когда он смотрел на людей, от него исходила особая аура.

— Брат такой красивый.

Малыш-дракончик, виляя хвостом, забрался на письменный стол, готовясь применить только что выученное.

Он вытянул лапку к сердцу Пэй Мусы, дрожащим от смущения молочным голоском, застенчиво произнес:

— Муму, твое сердце бьется немного медленно, это из-за меня?

Давай я помогу тебе наклеить пластырь!

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение