Глава 5. Если посчитать время, то он должен… (Часть 1)

— Тьфу! Какая мерзкая погода!

Мужчина в форме Звёздных Стражей ступил на снег и чуть не споткнулся о сугроб, который доходил ему до колен. Едва избежав позорного падения, он злобно пнул снег, и толстый слой снега словно срезало ножом, став заметно ниже.

— Ты же на Эйморе, чего ты ожидал? — со смехом спросил его спутник. Предусмотрительный товарищ, узнав о плане, тщательно изучил информацию о близлежащих звездных системах, включая Эймору, поэтому прибыл сюда налегке, оставив тяжелое оружие на корабле. Кроме того, благодаря особым способностям его расы, глубокий снег не доставлял ему никаких неудобств.

Хотя в основном плане не было боевых действий на поверхности планеты, в запасных вариантах их упоминалось немало, поэтому разузнать о планетах, на которые им, возможно, придется высадиться, было само собой разумеющимся!

Его предусмотрительность оказалась как нельзя кстати, иначе сейчас они бы оба валялись в снегу.

Спутник посмотрел вдаль, где все было белым-бело: — Действительно, настоящая Эймора…

Эймора на официальном языке Рейламоса означала «земля, покрытая льдом и снегом», что отражало климат планеты: из двенадцати месяцев два приходились на весну и осень, полмесяца — на лето, а остальное время занимала зима, когда температура колебалась от нескольких градусов выше нуля до минус десяти-пятнадцати.

— Хватит болтать, за работу, — сказал мужчина, который чуть не упал, скинул с себя тяжелое снаряжение и забросил его обратно в небольшой боевой корабль. Затем, одетый только в серебристо-серый боевой костюм, он вышел из корабля.

Как только он ступил на снег, костюм автоматически изменил цвет, сливаясь с окружающим белым пейзажем.

— Поторопись, снегопад усиливается, — сказал спутник, последовавший за ним. В его голосе послышалась тревога. — Иначе мы не сможем уйти после выполнения задания. Когда я изучал информацию об Эйморе, я читал про «предвестник снегопадов». После него обычно начинается трехмесячный период сильных снегопадов. Если мы попадем под него…

Спутник замолчал, не договорив.

Даже для зверолюдей такая погода была опасной.

— В общем, быстрее! — холодно сказал он. — Лучи, найди место, где сможешь нас забрать, когда мы подадим сигнал.

— Без оружия? — Лучи обернулся с пилотского кресла, увидев, что двое его товарищей, выйдя из корабля, оставили тяжелое вооружение внутри. — Противник все-таки…

— Не волнуйся, по информации с Внешней Базы, он тяжело ранен при побеге. Вся его охрана погибла. Он один и ранен, мы с Личи справимся.

Махнув рукой, двое мужчин скрылись в усиливающемся снегопаде.

Вернувшись в свою клинику (которая была одновременно и ее домом) до того, как предупреждение о метели достигло желтого уровня, Линь Юаньцзэ оказала барсенку первую помощь.

Его состояние было намного хуже, чем она предполагала: на спине и животе виднелись глубокие раны до кости, уже остановившиеся и покрывшиеся корочкой. Для зверолюдей такие раны были серьезными, но не смертельными.

Однако куда большую тревогу вызывало то, что показывал диагностический аппарат: на виртуальном экране отчетливо видны были повреждения внутренних органов.

Лицо Линь Юаньцзэ стало еще серьезнее.

Ее беспокоили не только сами раны, но и то, каким оружием они были нанесены: взрывная волна, холодное оружие из особого материала, огнестрельное оружие… Если бы существовали практические занятия по травматологии, то этот барсенок мог бы служить наглядным пособием для изучения 70% видов ран.

«При каких обстоятельствах он мог получить такие травмы?» — задумалась она.

Обработав все раны барсенка, зашив внешние повреждения и наложив искусственный мех, чтобы скрыть запах крови, Линь Юаньцзэ поместила его в инкубатор для новорожденных, который находился в подвале. С тех пор, как она поселилась на Эйморе, инкубатор использовался всего один раз — жизнестойкость детенышей зверолюдей была настолько высока, что в нем обычно не было необходимости.

Единственный раз, когда он понадобился, был, когда к ней обратилась семья золотистых обезьян, которые шли из горной деревни полдня. Детеныш обезьяны родился преждевременно, а в их деревне не было врача. Из-за долгого пути, к тому времени, как они добрались до клиники, было уже поздно оказывать первую помощь.

Если бы у Линь Юаньцзэ не было инкубатора, детеныш не дожил бы до Фибоза, где ему могли бы оказать квалифицированную помощь.

В инкубаторе поддерживалась замкнутая система жизнеобеспечения, полностью изолирующая все запахи. Линь Юаньцзэ запустила программу очистки помещения, распылив дезинфицирующий туман, чтобы уничтожить все посторонние запахи.

Когда уровень феромонов в помещении упал до безопасного значения, неразличимого даже для зверолюдей с их острым обонянием, Линь Юаньцзэ немного расслабилась.

Обоняние зверолюдей было таким же острым, как и их физическая сила, поэтому, прежде чем отправиться на поиски барсенка, Линь Юаньцзэ взяла с собой нейтрализатор запаха и распыляла его по дороге, пока не вернулась в город.

Убедившись, что ничего не упустила, Линь Юаньцзэ отправилась за продуктами и медикаментами, которые она заказала утром и которые уже доставили в пункт выдачи. С помощью транспортного робота она перевезла все в складское помещение и разложила по местам.

Метеорологическая служба только что выпустила новое предупреждение, подтвердив, что этот снегопад был ежегодным «предвестником снегопадов». Это означало, что через пару дней на Эйморе начнутся трехмесячные сильные снегопады.

В каком-то смысле это была и худшая, и лучшая новость одновременно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Если посчитать время, то он должен… (Часть 1)

Настройки


Сообщение