Глава 7. Истинный владыка. Что, это я?

В ночной темноте бесшумно появился корабль-призрак, словно сошедший со страниц учебника.

Мало того, что судно было ветхим, издалека можно было увидеть полуразложившиеся трупы, свисающие с мачт, а скользкие водоросли и усоногие раки покрывали каждый уголок, куда падал взгляд.

Уже издалека от него исходил сильный рыбный запах.

Особенно на раковинах усоногих раков были вращающиеся глаза, которые, почувствовав присутствие живых существ, все уставились прямо в эту сторону.

Анастасия не выдержала и пробормотала: — Как же это отвратительно.

Почти одновременно она услышала, как капитан Джеймс позади нее восхищенно сказал: — Как же это чудесно.

У нее немного заболел желудок. Насколько же извращенным оказался вкус этого человека!

Как только появился корабль-призрак, он, естественно, забыл о мелком конфликте между членами команды и приказал флоту идти прямо на него.

Но этот корабль-призрак, в отличие от легенд, не прилипал к судам, попавшим в Море Смерти, пока полностью не утащит их в пучину, а наоборот, развернулся и быстро уплыл.

Его движения были настолько искусными, что Анастасия невольно заподозрила, будто они научились этому у нее.

Капитан быстро сообразил, что это, вероятно, из-за покровительства богини океана, которое было на его флоте.

— Богиня океана действительно истинная владычица моря! — взволнованно крикнул он. — Даже бывшие подчиненные бога смерти отступают перед ней!

Анастасия смущенно отвернулась.

Как это она стала владычицей? Не дай бог это услышит бог бури, иначе он тут же придет, чтобы вызвать ее на бой.

Прогнав полдня и не догнав, капитан Джеймс понял, что так дело не пойдет. Скрепя сердце, он пошел на риск, убрав горшечные растения из центра магического круга на головном судне, оставив весь корабль без защиты в качестве приманки.

На этот раз корабль-призрак не убежал, но и не приблизился сам. Глаза на усоногих раках вращались, словно наблюдая.

Капитан приказал остальным судам оставаться на месте, а головному судну в одиночку приблизиться к кораблю-призраку.

Когда головное судно оказалось на достаточном расстоянии от флота, находящегося под покровительством богини, корабль-призрак наконец двинулся.

На этом пиратском корабле было слишком много жизненной силы живых людей. Для корабля-призрака это было непреодолимое сладкое искушение.

Когда два судна достаточно сблизились, с корабля-призрака словно из ниоткуда полетели гнилые канаты и крюки, зацепившись за ограждение головного судна. Из-под рваных парусов, из-за дырявых бочек, призрачные пираты, от которых остались лишь жуткие белые кости, с кровожадным блеском в глазах бросились вперед.

Столкнувшись с этой жуткой сценой, многие матросы занервничали и не осмеливались идти вперед.

Только когда капитан сам пошел впереди, вдохновив их, они наконец ринулись вперед.

В конце концов, они были в море, и даже если бы захотели сбежать, пути назад не было. Оставалось только сражаться!

А Анастасия, только что показавшая свое умение, ускользнула.

Она совершенно не хотела прикасаться к этим вонючим, липким и скользким тварям. Она отступила в безопасное место и стала наблюдать из тени.

Если бы пираты стали проигрывать, ей пришлось бы вмешаться, рискуя быть обнаруженной Левиафаном, но они, кажется, справлялись.

Она уже поняла: в телах скелетов-пиратов не было душ. Костями и полуразложившимися трупами управляли усоногие раки.

Усоногие раки, зараженные аурой смерти, с глазами, выросшими на спинах, питались свежим мясом и кровью, паразитировали в глазницах скелетов и заставляли их охотиться на живых людей.

Боевой опыт усоногих раков явно уступал пиратам, которые жили, облизывая лезвие ножа. После ожесточенной схватки пираты взяли верх. Увидев это, капитан Джеймс первым бросился, намереваясь перепрыгнуть на корабль-призрак.

Анастасия остолбенела. На корабле еще висело множество мелких усоногих раков на канатах и парусах, только и ждущих, чтобы забраться людям в глаза и ноздри!

Значит, ты был бесстрашен только потому, что храбр, а не потому, что заметил, что враги — усоногие раки, а не призраки?

Ей пришлось применить небольшое заклинание, разрезав канат ветряным лезвием.

Липкий канат с треском упал перед капитаном Джеймсом. Раковины усоногих раков на нем разбились, и слизь с тонкими нитями смешалась в беспорядочную массу.

Как-никак, он был человеком, способным стать капитаном. Джеймс не был настолько глуп, чтобы не увидеть очевидное. Он быстро сориентировался и приказал матросам зажечь факелы и выжечь все усоногие раки и все, где они могли прятаться, на палубе и ограждениях корабля-призрака.

Усоногие раки боялись жара огня и быстро выползли из щелей в гнилых досках, прыгая в море, чтобы спастись.

Так первый корабль-призрак был успешно захвачен.

Первая битва выиграна!

После проведения мотивационного собрания капитан взял группу ключевых людей для изучения корабля-призрака.

Среди них, конечно, не было Анастасии, которая откровенно бездельничала, воруя зарплату.

Результаты исследования были обнадеживающими. Хотя сам корабль-призрак не мог телепортироваться, он действительно мог скрываться в темноте. Капитан Джеймс решил продолжить путь вглубь, чтобы захватить больше кораблей-призраков.

Это был результат, который радовал Анастасию.

Если она продержится в Море Смерти достаточно долго, возможно, Левиафан ошибочно решит, что она освоила новый навык и может свободно перемещаться в другие измерения. Пока он будет искать иголку в стоге сена, она сможет наслаждаться свободой какое-то время!

Конечно, если пираты вернутся, она может остаться в Море Смерти одна, но если ей придется питаться только усоногими раками с большими глазами, то лучше уж встретиться лицом к лицу с Левиафаном. По крайней мере, господин бог-демон красив, и она точно не умрет от отвращения.

Только на шестнадцатый день пребывания в Море Смерти Анастасия вдруг осознала, что это путешествие затянулось слишком надолго.

Они уже захватили тринадцать кораблей-призраков, а капитан Джеймс все еще собирался двигаться дальше?

Проблема в том, что теперь на каждом судне можно было оставить минимальное количество людей, а если захватить еще, то даже рулевых не хватит.

Старший помощник капитана тоже осознал эту проблему, но капитан Джеймс лишь с покрасневшими глазами заявил: — Даже если мне столько не нужно, я могу хотя бы спрятать их, чтобы никто другой не получил!

Вот так, он оказался под наваждением.

Долгое пребывание в ауре смерти приводит к постоянному расширению темной стороны души. Так случилось с матросом, который ранее поддался искушению и попытался приставать к Анастасии. Когда позже капитан наказал его двумя месяцами самой тяжелой работы, капитан сказал, что тот, кто не может контролировать своих внутренних демонов, должен добровольно работать, чтобы устать настолько, что сможет только рухнуть и заснуть, и у него не останется сил думать о чем-либо.

Однако он мог сдерживать других, но не мог контролировать себя.

Анастасия, конечно, могла бы просто уйти.

Это был бы разумный выбор.

Если бы Левиафан уже покинул этот мир, то, конечно, все было бы просто. Но если он все еще здесь, то частое использование магии неизбежно привлечет его внимание.

Но просто так уйти было бы немного не по себе.

Без ее одобрения пираты бы не ринулись в Море Смерти.

Анастасия не была человеком, который долго колеблется. Раз уж она решила помочь, то не будет сомневаться.

В ту ночь она приняла облик, соответствующий легендам, и появилась в каюте капитана, окруженная святым светом.

И хотя она сияла таким святым светом, осветившим темную каюту как днем, капитан Джеймс все равно не обернулся, уткнувшись в морскую карту, утыканную кнопками, и что-то бормоча себе под нос.

Будучи так полностью проигнорированной, Анастасия почувствовала гнев. Увидев, что Джеймс хоть и не любил мыть голову, но платок у него был довольно чистым, она подняла руку и хлопнула его по макушке.

Джеймс вздрогнул и, обернувшись, обнаружил, что в каюте стало светло как днем.

Купаясь в мягком свете, он не мог разглядеть лица, лишь ощущал исходящую от фигуры святость. Он на мгновение растерялся, но затем его затуманенный разум постепенно прояснился.

Вместе с прояснением пришел страх.

Перед ним могла быть только богиня океана.

Даже если по слухам она была самым добрым и мягким божеством, он только что послал людей ограбить ее храм. Как он мог рассчитывать на прощение?

— Богиня... Ваша Милость?

Увидев, что фигура в святом свете кивнула, его ноги подкосились, и он тут же упал на колени.

— Прошу Вашу Милость простить меня за минутное наваждение, — сказал он. — Я возьму на себя ответственность за ошибки, совершенные моими людьми перед храмом. Но прошу Вашу Милость дать мне немного времени. Скоро, меньше чем через пять лет... нет, через три года! Я обязательно построю для вас самый величественный алтарь, самую прекрасную статую...

— Достаточно, — прервала его Анастасия.

Что это вообще такое?

Она холодно усмехнулась. Даже сейчас Джеймс не забыл вернуться к своему прежнему плану, свалив вину за ограбление храма на своих подчиненных.

Тогда Анастасия решила побыть Загадочником, чтобы напугать его: — Ненасытные не достойны благословения.

Холодный пот струился по лбу Джеймса до подбородка. Он шатался и спросил: — Вы хотите сказать, чтобы я отпустил корабли-призраки, которые не могу контролировать?

Анастасия молчала.

Ее молчание заставило Джеймса неправильно истолковать ее слова, подумав, что он еще недостаточно пожертвовал. Он почувствовал, как его руки и ноги похолодели.

Но даже так он попытался торговаться.

И он, изо всех сил стараясь, жаловался, говоря, что ему пришлось опустошить все свои сбережения, чтобы позволить себе такую рискованную экспедицию.

Это было правдоподобно. Сейчас никому нелегко жить, а без флота, возможно, капитан не сможет, но матрос, если он не слишком выделялся и не нажил врагов, в любой момент может завязать с преступной жизнью, сойти с корабля и найти другой способ заработать на жизнь.

Когда они вернутся из этого путешествия, либо Джеймс действительно сможет выплатить им достаточно большую зарплату, либо его громкие слова смогут еще какое-то время удерживать их. Иначе им придется собирать вещи и бежать.

А Джеймс явно не мог выплатить столько денег.

То, что матросы вернутся домой и станут рыбаками, было бы хорошо. Присоединиться к другим безнравственным пиратским командам для грабежей и похищений — это не то, что Анастасия хотела бы видеть.

И вот, после того как Джеймс поклялся и пообещал, как он в будущем будет подавлять пиратов без профессиональной этики и как благочестиво будет искать скрытые сокровища, чтобы преподнести их богине, она наконец заговорила, сказав: — Запомни то, что ты сказал сегодня.

Затем она бесследно исчезла.

После этого пиратская команда быстро отправилась в обратный путь.

На обратном пути им нужно было разместить корабли-призраки, поэтому они не стали останавливаться в порту, а направились прямо к необитаемому острову, не отмеченному на карте.

Официально Джеймс предоставил временным матросам свободу выбора: остаться и продолжить быть членами команды или уйти, забрав обещанное вознаграждение. На самом деле, он был мастером пустых обещаний, и большинство матросов собирались присоединиться.

А Анастасия изначально собиралась понаблюдать еще пару дней, но как только они покинули Море Смерти, она почувствовала зловещую ауру. Точнее, ауру Левиафана.

Даже если она использовала всего несколько небольших заклинаний, в сочетании с теми благословенными ею растениями на пиратском корабле этого было достаточно, чтобы он ее заметил и погнался за ней!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Истинный владыка. Что, это я?

Настройки


Сообщение