Ван Вань Юнь, казалось, немного расстроилась и, поджав губы, сказала: — Муж не хочет принимать мои намерения для сестренки, тогда... о том, о чем Вань Юнь хотела попросить мужа, тоже, наверное, нельзя и заикнуться?
Сказав это, она чихнула. Служанка тут же подошла и тихонько сказала: — Госпожа, вы так долго стоите на ветру, может, вернетесь во двор и там поговорите?
Ван Вань Юнь немного поколебалась, голос ее стал тише: — Я еще хотела попросить мужа научить меня смотреть счета. В некоторых счетах моих лавок, которые я привезла в качестве приданого, я не могу разобраться, и неудобно спрашивать в родительском доме...
Она выглядела жалко, рукава ее дрожали от ветра. Неизвестно почему, но сердце Гу Тин Юня дрогнуло, и он решил пойти с ней посмотреть счета.
Он подумал, что если Ван Вань Юнь действительно такая, какой кажется, то он поможет ей, и в будущем она не будет слишком сурова к Лань Нян.
В эти годы Ван Вань Юнь и Лань Нян неизбежно будут общаться, и он не сможет вечно прятать Лань Нян в переднем дворе.
Они пришли в комнату Лань Нян. Служанка принесла горячий имбирный чай. Они сидели у окна и действительно только смотрели счета. Посмотрев около десяти минут, Гу Тин Юнь встал: — На сегодня достаточно. Мне еще нужно в кабинет. Ты ложись пораньше.
Он поспешно ушел, но у двери обернулся: — Ты любишь пирожные. Я велел купить пирожки с красной фасолью. Через некоторое время Чжан У принесет их тебе.
Улыбка на лице Ван Вань Юнь, которая уже поблекла, снова расцвела, и она с улыбкой проводила Гу Тин Юня, а затем отдала счетные книги служанке: — У него такой холодный и жесткий характер, кто знает, действительно ли он пошел в кабинет или к той деревенской бабе.
Нин'эр тихонько сказала: — Госпожа, не беспокойтесь. Если бы Господин действительно любил ее, он бы тогда не женился на вас.
Ван Вань Юнь холодно усмехнулась: — Посмотрим. Раз уж я выбрала его, я не сдамся так легко. Мне нужен этот мужчина, и не только его тело, но и его сердце.
Снаружи дул прохладный ветер. Гу Тин Юнь поспешно добрался до кабинета, немного посидел, велел Чжан У отнести пирожки с красной фасолью и проследить, чтобы Ван Вань Юнь их съела. Затем он позвал Цю Син и спросил о состоянии Лань Нян за день, и только после этого встал и пошел в комнату Лань Нян.
Она спала, глаза плотно закрыты. Несколько дней назад в дороге ее питание было лучше, чем раньше в деревне, и на лице у нее появилось немного мяса, тело стало мягче, но за эти несколько дней она снова похудела, и смотреть на это было очень больно.
Услышав легкие шаги в комнате, Лань Нян быстро проснулась, но не открыла глаз, продолжая лежать с закрытыми глазами, не двигаясь.
Гу Тин Юнь наклонился и присел на корточки у кровати, просто тихо глядя на нее.
В этот день он по-прежнему был очень занят, разбираясь с разными делами снаружи, чувствуя себя измотанным и телом, и душой. Но теперь, вернувшись и видя Лань Нян, он чувствовал, что вся усталость рассеялась.
Как хорошо, что теперь она рядом с ним, это самое приятное для него.
Как только пальцы Гу Тин Юня коснулись губ Лань Нян, она резко открыла глаза, а затем слегка отвернула лицо.
Он замер, его пальцы застыли на мгновение, а затем он убрал руку.
— Ты проснулась?
— Как ты сегодня?
У Лань Нян немного болела голова. Сначала она хотела собраться с силами и поговорить с ним, но вдруг снова почувствовала на нем тот едва уловимый сладкий женский аромат.
Это был знакомый сладкий аромат, точно такой же, как тот, что она почувствовала прошлой ночью.
Наверное, вернувшись, он сначала пошел в задний двор к своей госпоже, а потом пришел сюда.
В одно мгновение Лань Нян почувствовала, как ее снова пробирает холод. Она ничего не сказала, лишь опустила веки и молчала.
Гу Тин Юнь вдохнул, встал и так и стоял, глядя на нее сверху вниз.
Они оба молчали, словно противостоя друг другу. В конце концов, он заговорил первым: — Я знаю, что ты злишься в душе, но что сделано, то сделано. Все, что мы можем сделать, это смотреть на жизнь с лучшей стороны.
— Неужели ты хочешь вернуться к прежней жизни? Той жизни, когда ты не могла наесться и одеться, ты действительно хочешь пережить это снова? Теперь я могу дать тебе роскошную жизнь, могу быть рядом и оберегать тебя. Ван Вань Юнь... тоже не такой уж трудный человек. Почему ты просто не можешь смириться?
— Если бы я был на твоем месте, я бы обязательно хорошо ел и принимал лекарства, поскорее восстановил силы, и впереди было бы много хороших дней.
Лань Нян наконец не выдержала и рассмеялась. Она смеялась горько, словно все это было очень смешно.
Гу Тин Юнь нахмурился: — Над чем ты смеешься?
Лань Нян холодно посмотрела на него: — Я смеюсь над тобой, у которого полно талантов, но ты даже не знаешь поговорки "что одному мед, другому яд".
— Мне не нужна роскошная жизнь, и не нужна твоя так называемая защита.
Гу Тин Юнь подавил внутреннее недовольство: — Тогда чего ты хочешь?
— Неужели за столько лет нашего знакомства я не узнал тебя достаточно хорошо?
— Я не верю. Раньше ты радовалась полдня, съев один шарик из диких трав, а теперь, когда у тебя столько вкусного и хорошего, ты не будешь счастлива?
Лань Нян закрыла глаза, в голосе ее звучало разочарование.
Ей не нужно, чтобы он каждый день приходил к ней, пахнущий другой женщиной.
Эта боль, пронзающая сердце, заставляла ее есть изысканные блюда без всякого вкуса, и даже потерять желание жить.
Иногда ей даже казалось, что такая печальная и безнадежная жизнь легче и приятнее, чем прежняя в деревне.
— Я хочу свободы, Гу Тин Юнь. Пока я еще не стала твоей Наложницей, я прошу тебя, верни мне Продажную грамоту, отпусти меня.
Гу Тин Юнь был очень удивлен. Он подсознательно сказал: — Отпустить тебя?
— Куда ты пойдешь?
— Лань Нян, ты слишком наивна!
— В этом мире, ты, женщина, к тому же, к тому же мы уже... Куда тебе идти в этой жизни, кроме как быть рядом со мной?
(Нет комментариев)
|
|
|
|