Глава 10 (Часть 2)

В любом случае, смысл слов Господина заключался в том, что до выздоровления Лань Нян нельзя было допустить, чтобы она узнала о том, что он уже женился.

Цю Син долго разговаривала с Лань Нян. Лань Нян тихо сказала: — Я хочу отдохнуть, Цю Син, ты тоже иди поешь.

Это было как раз время обеда для Цю Син. Она подумала, что после долгого разговора Лань Нян, должно быть, почувствовала себя лучше, и сказала: — Госпожа, тогда я пойду поем. Цзинь Чжу дежурит у двери, если вам что-то понадобится, просто позовите ее.

Как только Цю Син ушла, Лань Нян позвала Цзинь Чжу и сказала ей несколько слов. Но ответы Цзинь Чжу почти ничем не отличались от ответов Цю Син, и она тоже называла ее "госпожой" на каждом шагу.

Лань Нян больше ничего не сказала, велела Цзинь Чжу тоже уйти и долго лежала одна в постели.

Она не знала, когда вернется Гу Тин Юнь. Когда она спрашивала у служанок, они только отвечали, что Господин очень занят, и ей не стоит ждать.

Лань Нян смотрела с открытыми глазами на полог над кроватью, чувствуя пустоту в сердце, словно в пустыне.

В это время Гу Тин Юнь только что вышел из кабинета Господина Вана. Сегодня, приехав в резиденцию Цзайсяна, он прервал обед и был вызван в кабинет, чтобы растирать тушь для Господина Вана. Господин Ван сидел в кресле и читал официальные документы, а он стоял рядом. Он и так мало поел за обедом, и так простоял до темноты, пока Господин Ван не поднял на него глаза.

— Юнь Чжи, Ли Куньци нельзя оставить. Ты сейчас в Либу, понимаешь мои намерения?

Тело Гу Тин Юня немного онемело и болело, но он все же сохранил спокойный голос и ответил: — Господин, Юнь Чжи понимает.

Господин Ван ценил его способность к планированию, поэтому и предпринял такие серьезные меры, чтобы он стал его зятем. Таким образом, Гу Тин Юнь никак не мог избежать этого, и они стали бы связаны одной веревкой.

Чжуанъюань и Банъянь были сыновьями богатых семей с глубокими корнями, и оба не имели никакого отношения к резиденции Цзайсяна. Ван Ли почти с нетерпением превратил Гу Тин Юня в своего человека.

Сегодняшнее растирание туши, конечно, было способом проучить Гу Тин Юня, наказать его за то, что он не отделался от деревенской Приёмной Невесты, а действительно привез ее в Столицу.

В глубоких глазах Ван Ли мелькнул холод, но он все же усмехнулся: — Хорошо, можешь возвращаться. Вань'эр ждет тебя.

Гу Тин Юнь, волоча усталое тело, вышел из кабинета. Пройдя немного, он увидел ждавшую его Ван Вань Юнь. В сердце его была полная холодность, но перед Ван Вань Юнь ему пришлось сохранить вежливый и мягкий вид.

Ван Вань Юнь слегка улыбнулась. Было видно, что она очень довольна тем, как провела полдня в родительском доме. Она улыбалась: — Отец всегда так долго с тобой разговаривает. Он никогда никем так не восхищался. Муж, ты устал?

— Поехали домой пораньше, мне сегодня еще много чего нужно тебе рассказать.

Гу Тин Юнь кивнул, ничего не сказав. Они вместе вернулись в резиденцию Гу. Он даже ни разу не взглянул искоса на передний двор, словно не помнил, что там находится его Приёмная Невеста.

Ван Вань Юнь почувствовала легкость и радость в сердце. Она вспомнила слова своей матери, сказанные сегодня в резиденции Цзайсяна.

— Мужчины, все они ветреные, просто одни это показывают, другие нет.

— Ни один мужчина не откажется от власти ради женщины. У тебя есть поддержка резиденции Цзайсяна, и ты красива, как цветок. Гу Тин Юнь рано или поздно полюбит тебя. А эта Приёмная Невеста — всего лишь муравей. Тебе даже не нужно ее давить, она сама зачахнет.

Ее мать всю жизнь боролась в женских покоях, и теперь несколько ее советов было достаточно для Ван Вань Юнь.

В ту ночь Гу Тин Юнь действительно остался ночевать в ее спальне. Хотя с дня их брачной ночи у них не было настоящей супружеской близости, Ван Вань Юнь очень нравилось помогать Гу Тин Юню раздеваться и снимать обувь.

Ее тонкие, изящные руки расстегивали его пуговицы, а взгляд блуждал: — Муж, до окончания трехлетнего траура по родителям осталось два месяца, верно?

— Тогда... может, заведем ребенка?

В глазах Ван Вань Юнь была застенчивость. Хотя под действием лекарства они с Гу Тин Юнем уже стали близки, после свадьбы у них не было нежности в здравом уме.

Гу Тин Юнь схватил ее за запястье и холодно посмотрел на нее свысока.

Спустя долгое время он тихо сказал: — Я вдруг вспомнил, что сегодня, когда я был в резиденции Цзайсяна, отец велел мне подготовить карту местности Шэньси. На утреннем заседании двора меня могут об этом спросить. Вань Юнь, ты ложись спать, я скоро вернусь.

Упоминание об отце немного расстроило Ван Вань Юнь, и она разочарованно смотрела, как Гу Тин Юнь уходит из спальни.

Гу Тин Юнь пошел по лунному свету в передний двор, посидел немного в кабинете, выпил несколько глотков чая, а затем встал и пошел в соседнюю комнату.

Он думал, что Лань Нян уже спит, но подойдя ближе, обнаружил, что она лежит с открытыми глазами, смотря на полог над кроватью. Увидев его, в ее глазах появилось выражение радости.

— Юнь Гэ, ты вернулся?

Усталость и онемение всего дня, тяжесть на сердце, униженное тело и достоинство, намеренное угождение и горе, о котором некому рассказать, — все это словно мгновенно рассеялось.

Он сел на круглый табурет у кровати, на губах его была улыбка: — Мм, как ты сейчас себя чувствуешь?

Лань Нян только хотела заговорить, как почувствовала легкий аромат. Аромат был несильным, но явно дорогим, похожим на тот, что обычно используют женщины.

Она посмотрела на него спокойным взглядом и спросила: — Я в порядке. Ты выглядишь очень усталым. Сегодня был очень занятой день?

Гу Тин Юнь погладил ее по щеке: — Не очень устал, но был немного занят. Ты спи, я посижу с тобой.

Сердце Лань Нян забилось. Она закрыла глаза, пытаясь уснуть, но никак не могла, тем более что Гу Тин Юнь так и сидел у кровати, глядя на нее.

В конце концов, она все же заговорила: — Я сегодня слышала, как Цю Син разговаривала со слугами снаружи.

Он, казалось, немного удивился и тут же внимательно посмотрел на нее. А Лань Нян тут же добавила: — Юнь Гэ, не скрывай от меня больше. Я знаю, у тебя есть жена.

Воздух словно застыл на мгновение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение