Лань Нян устала плакать в объятиях Гу Тин Юня, ее тело все еще содрогалось. Гу Тин Юнь чувствовал невыносимую боль в сердце, но мог только обнимать ее и неустанно утешать.
Служанок отослали. Он держал ее руку, целовал ее в лоб, никогда еще он не был так внимателен и нежен ни с кем.
— Лань Нян, не надо так, ты только вредишь своему телу!
— У тебя сейчас рана, нельзя так плакать. Если тебе что-то не по себе или ты чего-то хочешь, просто скажи мне.
Лань Нян была очень хрупкой. Ее голос дрожал от слез. Она схватила его за переднюю часть халата:
— Я хочу, чтобы ты не уходил, Юнь Гэ, ты можешь остаться со мной навсегда?
Гу Тин Юнь без колебаний согласился:
— Хорошо.
Но в следующую секунду он подумал о резиденции Цзайсяна. Господин Ван всегда относился к нему не очень хорошо. Если он опоздает, кто знает, что произойдет.
Сейчас его статус низок, и он может только позволить Господину Вану манипулировать им. Он не смеет допустить ни малейшей ошибки, иначе они с Лань Нян погибнут.
Заметив, что с Гу Тин Юнем что-то не так, Лань Нян подняла голову и увидела, что выражение его лица очень сложное:
— Лань Нян, это наш дом, тебе нечего бояться. Я только начинаю служебную карьеру, и у меня, конечно, будет много дел, но служанки в доме тоже неплохие. Когда меня не будет, они будут хорошо о тебе заботиться. Если тебе что-то понадобится, просто скажи им. Вечером я сам вернусь, чтобы побыть с тобой.
Лань Нян не была из тех, кто устраивает долгие истерики. Она постепенно успокоилась и очень низким, усталым голосом ответила одно слово:
— Хорошо.
Снаружи вошел молодой слуга:
— Господин, карета готова.
Гу Тин Юнь осторожно уложил Лань Нян на кровать, вытер ей слезы, подоткнул одеяло и сказал с тяжестью в голосе:
— Я скоро вернусь.
Лань Нян смотрела на него, хотела улыбнуться, но не могла.
Мужчина встал, отбрасывая тень, а затем быстро ушел. Дверь со скрипом закрылась, и все погрузилось в тишину.
Лань Нян почувствовала сильную боль в плече. Она так сильно плакала, что, вероятно, рана открылась.
По щекам текли слезы. Сначала они были горячими, но вскоре остыли, а затем высохли на ветру.
Она оцепенело смотрела на эту комнату: пол из красного дерева, прекрасные резные столы, стулья и кровать, а также большой гардероб, о котором она мечтала бесчисленное количество раз. Сколько же одежды там могло поместиться! На столе даже стояло бронзовое зеркало, а рядом с ним ваза из белого нефрита с букетом розово-белых лотосов. Это были вещи, о которых она только слышала от других.
Жизнь, словно сон. По логике, она должна была бы сходить с ума от счастья. Отныне ее жизнь была несравненно лучше, чем раньше.
Но Лань Нян обнаружила, что эти внешние блага не приносят ей никакой радости. Вся ее голова была занята словами, которые она услышала перед тем, как получить удар кинжалом.
Спустя долгое время Лань Нян снова закрыла глаза и погрузилась в сон. Когда она снова проснулась, был уже полдень.
Цю Син, увидев, что она проснулась, тут же принялась ухаживать за ней: умыла ей лицо, дала воды, тихонько спрашивая:
— Госпожа, как вы спали?
— Вы целый день ничего не ели, так нельзя. На кухне уже сварили лекарство, я, ваша служанка, принесу его и напою вас, а потом подам поесть.
Лань Нян посмотрела на молодую служанку с круглым лицом перед собой и спросила:
— Как ты меня называешь?
Цю Син опустила глаза:
— Я называю вас госпожой.
Так велел Господин Гу перед уходом, и Цю Син крепко это запомнила.
Лань Нян больше не спрашивала. Ее тело действительно было слабым. Когда она была эмоционально нестабильна, ей казалось, что жизнь мрачна, но теперь, немного придя в себя, она поняла, что нужно есть и пить лекарства.
Жизнь в Столице действительно была намного лучше, чем раньше. Цю Син наблюдала, как она пьет лекарство, а затем принесла несколько изысканных и легких блюд: миску рисовой каши с овощами, сваренной на костном бульоне. Она была вкусной и ароматной. Если говорить только о быте, жизнь в Столице была подобна жизни небожителей.
Но неизвестно почему, хотя еда была очень вкусной, Лань Нян, съев ее, почувствовала, что она чрезвычайно пресная. Ей ничего не хотелось есть.
Когда Цю Син закончила помогать ей с лекарствами и едой, она также обработала ее рану, сменила марлю, обтерла другие части тела горячим полотенцем, а затем вместе с двумя другими молодыми служанками помогла ей переодеться в сухую одежду. Солнце снаружи уже зашло.
Лань Нян все время молчала. Цю Син тоже была осторожна. Втайне она думала, что Господин действительно любит эту девушку из родной деревни, раз ему пришлось так старательно выдумывать такую ложь и велеть им, слугам, вместе обманывать ее.
Но, по правде говоря, это было неизбежно. Девушка была первоклассной красавицей, подобной яркой осенней луне. Когда она плакала, она была похожа на нежные лепестки розы с росой. Хотя она была из деревни, по ее рукам было видно, что она привыкла к тяжелому труду. Но характер у нее был тихий и нежный, а лицо красивое. Даже Цю Син, молодая служанка, чувствовала, что у такой женщины есть очарование, совершенно отличное от очарования госпожи Ван Вань Юнь.
Из-за раны Лань Нян не могла двигаться и могла только лежать в постели, издалека глядя на свет неба, проникающий сквозь щель в окне.
От золотистого заката до темной ночной завесы. Поскольку она слишком долго спала днем, сейчас ей совсем не хотелось спать. Она просто лежала так, не говоря ни слова.
Цю Син стало немного жаль ее, и она намеренно улыбнулась:
— Госпожа, вам скучно?
— У вашей служанки есть шутка, которая может вас развеселить...
Лань Нян была мягкосердечным человеком, выросшим в низах. Видя, как Цю Син так ухаживает за ней, она не могла не пожалеть ее. Придя в себя, она лишь слегка улыбнулась:
— Тебе не нужно так ухаживать за мной. Когда мне что-то понадобится, я позову тебя. Иди найди место, где можно отдохнуть.
Цю Син просто опустилась на колени у изножья кровати и стала массировать ей ноги:
— Госпожа, это моя обязанность как служанки. Господин купил меня, и я должна служить хозяину.
Лань Нян, услышав слово "купил", невольно заинтересовалась:
— Он тебя купил?
Цю Син кивнула:
— Все остальные слуги в этом доме были подарены нашему Господину другими людьми. Только меня Господин купил на улице. Тогда я продала себя, чтобы похоронить отца. Господин, видя, как я несчастна, купил меня и сказал, что заберет вас сюда. Все убранство в этой комнате Господин велел мне приготовить для вас.
Она болтала без умолку. Было видно, что она действительно преданна, и ухаживала она тщательно и аккуратно, время от времени называя ее госпожой и тактично восхваляя, как сильно Гу Тин Юнь заботится о Лань Нян.
А Лань Нян слушала с легкой улыбкой. Все любят слушать приятные слова, и она не была исключением.
Цю Син примерно описала устройство всего дома. Сначала она немного боялась сказать что-то не так, но потом, когда ее речь стала более плавной, она перестала бояться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|