Глава 9 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глядя на двух оживленно болтающих людей, Аомине недоброжелательно подумал: «Надеюсь, они не расплачутся от страха».

Аомине, участвовавший в оформлении класса, естественно, прекрасно знал расположение дома с привидениями и места появления призраков. Он, конечно, ничего не сказал об этом двоим, ожидая хорошего зрелища.

Когда Мизуки и Кисе действительно оказались у входа в дом с привидениями, они увидели лишь мрачный вход в пещеру, и сразу же занервничали, не решаясь сделать ни шагу вперед.

Аомине, заметив это, специально поддразнил их: — Если боитесь, то не играйте.

Как он и ожидал, оба откашлялись, сказали что-то вроде «мы очень смелые» и синхронно встали по обе стороны от Аомине, что явно показывало их крайнюю неуверенность.

Аомине не дал им времени на раздумья, пробил карту и потащил их внутрь.

Войдя в мрачный вход, они мгновенно оказались в темноте. Пройдя шесть-семь метров прямо, они увидели две статуи неизвестных божеств, по одной с каждой стороны. Между статуями горели маленький красный и маленький зеленый огоньки, испуская зловещее свечение.

С момента входа ничего не произошло, и Мизуки с Кисе постепенно успокоились, начав обсуждать, куда идти.

Дороги налево и направо были совершенно неразличимы, все было черным-черно, можно было только выбирать наугад.

В тот момент, когда Мизуки раздумывала, куда свернуть, она почувствовала, как кто-то похлопал ее по правому плечу. Мизуки повернула голову, но ничего не обнаружила, подумав, что это розыгрыш Кисе, и не придала этому значения.

В этот момент Кисе вдруг закричал: — Нана-чан, зачем ты меня хлопнула? Ты меня напугала до смерти.

Мизуки с недоумением посмотрела на Кисе. — Я тебя не хлопала, я даже слова тебе не сказала, зачем мне тебя хлопать?

У Кисе по коже побежали мурашки, и он в ужасе сказал: — Я тебя раньше не хлопал!

Аомине, который неподалеку внимательно осматривал статуи, повернул голову, собираясь спросить, что произошло, как Мизуки и Кисе одновременно оглянулись назад и неожиданно столкнулись лицом к лицу с призраком-женщиной с длинным языком. Оба одновременно закричали и бросились бежать.

Мизуки, находившаяся справа, инстинктивно побежала направо, а Кисе, находившийся слева, инстинктивно бросился налево.

Неожиданно они разбежались.

Аомине не успел долго раздумывать и поспешил в сторону, куда убежала Мизуки.

«Прости, Кисе, ты меня поймешь!» — мысленно извинился Аомине и ускорил шаг.

Вскоре Аомине догнал Мизуки, которая сидела на корточках в углу.

Аомине подошел, присел и, глядя на дрожащую Мизуки, вздохнул. «Знал бы, что Мизуки так сильно боится, не стал бы заходить».

Он погладил Мизуки по голове и утешил: — Мизуки, не бойся, я здесь.

Мизуки никогда не чувствовала, что голос Аомине может быть таким успокаивающим. Она резко бросилась ему в объятия и со слезами в голосе сказала: — Дайки~

Аомине замер, но, услышав обиженный голос Мизуки, тут же расслабился, нежно обнял ее и изменил положение, чтобы Мизуки было удобнее прислониться.

— Мизуки, я здесь, не бойся.

Услышав приглушенное «угу» из объятий, Аомине нежно похлопал Мизуки по голове. Учащенное сердцебиение Мизуки успокоилось, и к ней постепенно вернулось здравое мышление.

В этот момент Мизуки осознала, что они с Аомине находятся слишком близко друг к другу.

Ее лицо мгновенно покраснело до самых ушей, а кожа, плотно прижатая к Аомине, слегка онемела. Сердце снова забилось быстрее.

Однако из-за темноты в доме с привидениями Аомине не заметил ничего необычного в Мизуки.

Мизуки осторожно оттолкнула Аомине. Увидев, что Мизуки успокоилась, Аомине тоже отпустил ее, и они вместе встали.

Мизуки, заметив, что Аомине один, поняла, что Кисе пропал, и поспешно спросила Аомине, куда он делся.

Аомине кратко рассказал, как они разбежались, и что он посчитал, что Кисе, будучи парнем, должен быть сильнее Мизуки, поэтому сначала пришел искать ее.

Лицо Мизуки было бледным, очевидно, не только от пережитого шока, но и от беспокойства за Кисе.

— Но хотя Кисе мальчик, он тоже боится. Дайки, давай скорее найдем Кисе.

Аомине не мог видеть, как Мизуки хмурится, и тут же согласился. — Хорошо. Пойдем.

Аомине крепко взял Мизуки за руку и ободряюще посмотрел на нее. — Я держу тебя за руку, не бойся, Мизуки, я защищу тебя.

Мизуки посмотрела на их переплетенные руки, и румянец, который еще не сошел, стал еще ярче.

Однако беспокойство за Кисе быстро рассеяло романтическое очарование в сердце Мизуки, и она крепко сжала руку Аомине в ответ.

Мизуки даже не заметила, как простые слова и действия Аомине рассеяли страх в ее сердце.

Аомине в этот момент действительно не имел никаких других мыслей, его разум был полностью сосредоточен на желании защитить Мизуки и вывести ее из дома с привидениями.

Они вернулись тем же путем и быстро пошли в сторону Кисе.

К счастью, хотя они и не знали, куда идти на развилке, крики Кисе всегда указывали им направление.

К тому же, то ли из-за стремления спасти друга, то ли из-за успешного ободрения Аомине, Мизуки на протяжении всего пути была гораздо смелее, по крайней мере, кричала она гораздо реже, чем Кисе.

Вскоре они нашли Кисе. Увидев Мизуки и Аомине, которые пришли за ним, Кисе со слезами на глазах обнял их обоих и закричал: «Я больше никогда не пойду в дом с привидениями!» и так далее.

Мизуки с улыбкой похлопала Кисе по спине, нежно утешая его.

Аомине с раздражением посмотрел на хнычущего Кисе, снова взял за руку Мизуки, которую отпустил, чтобы утешить кое-кого, и, не оглядываясь, пошел вперед.

Кисе тоже перестал жаловаться и поспешно последовал за Аомине, идя по другую сторону от него.

Мизуки моргнула большими глазами, глядя, как большая темная рука крепко сжимает ее маленькую нежную ручку. То ли от смущения, то ли от страха, ее ладони были влажными от чьего-то пота, но никто из них не отпустил руку, наоборот, они сжали их еще крепче.

Мизуки почувствовала, как ее сердцебиение участилось. В этой тихой обстановке Мизуки, казалось, слышала эхо своего собственного сердцебиения.

Ее лицо горело еще сильнее, как огонь.

Сердце Мизуки колотилось, и она не заметила, что они втроем уже вышли к выходу.

Выбравшись наконец наружу, Кисе согнулся, тяжело дыша, успокаивая учащенное от страха сердцебиение.

Мизуки, придя в себя, поддразнивала Кисе.

Кисе, очнувшись, поднял голову, чтобы возразить, и случайно увидел их переплетенные руки. Его сердце словно что-то кольнуло.

Мизуки проследила за взглядом Кисе и, обнаружив, что они с Аомине все еще держатся за руки, на мгновение смутилась и тут же естественно отпустила его руку.

Она беспомощно помахала Кисе, сказав, что она тоже трусиха и чуть не расплакалась от страха, и что они держались за руки, чтобы не потеряться с Аомине.

Объяснив это, она тут же начала смеяться над ним, как над тем, кто сделал то же самое.

Кисе, хотя и почувствовал что-то неладное, тут же отвлекся и начал препираться с Мизуки.

Он также не заметил, как Аомине, стоявший рядом, задумчиво смотрел на свою правую руку.

Раньше он не придавал этому значения, но теперь, вспоминая, он подумал: «Рука Мизуки такая маленькая и нежная, и такая гладкая, держать ее так приятно».

Аомине потирал кончики пальцев, словно вспоминая ощущения.

— Дайки, о чем ты думаешь? Пойдем~

Слова Мизуки прервали мысли Аомине. Осознав, что он сделал, Аомине тут же смутился, остолбенев, не зная, что ответить.

— Маленький Аомине, ты что, притворялся смелым? На самом деле ты тоже испугался до смерти?

Кисе ехидно усмехнулся, Аомине презрительно посмотрел на Кисе. — Я не похож на кое-кого, кто чуть не обмочился от страха!

— Кого ты имеешь в виду?! Маленький Аомине, стой!

Кисе погнался за идущим впереди Аомине, его глаза сверкали огнем.

Мизуки шла позади них, наблюдая за их перепалкой, и невольно улыбнулась.

Затем она непроизвольно посмотрела на свою левую руку, и улыбка стала еще шире.

«Рука Дайки такая большая, она действительно дает полное ощущение безопасности~»

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение