Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Дом семьи Аомине был типичным японским двухэтажным домом. На первом этаже располагались общие зоны: кухня, столовая, гостиная. Второй этаж был предназначен для личного пространства: общая ванная комната, главная спальня, вторая спальня и гостевая комната.
Главная спальня находилась в самом конце коридора, рядом с ней — общая ванная, затем вторая спальня, а гостевая комната была самой крайней.
Родители Аомине жили в главной спальне, Аомине — во второй, а Мизуки — в гостевой комнате, по соседству со второй спальней.
Аомине открыл дверь гостевой комнаты, расставил багаж Мизуки и только после этого ушёл.
Мизуки оглядела комнату. Было очевидно, что её убрали: пол и стол были чистыми, а постельное бельё на кровати ещё хранила остатки тепла, словно его только что сушили во дворе на солнце.
Во время осмотра дома Мизуки также заметила в ванной нераспечатанные стаканчик и зубную щётку. Родители Аомине, очевидно, продумали все детали и всё прекрасно организовали.
На душе у Мизуки стало тепло. Это чувство заботы было таким приятным, и лёгкая скованность, вызванная тем, что она была на иждивении, тут же рассеялась.
*
— Аомине, поднимись и позови Нану-чан ужинать, — позвала мама Аомине, ставя блюда на стол.
— Хорошо, — ответил Аомине, отложив баскетбольный журнал и направляясь наверх.
— Тук-тук-тук.
Аомине постучал в дверь и крикнул: — Мизуки, ужинать!
— Хорошо! Иду! — послышался из комнаты мягкий и нежный голос.
Аомине прислонился к стене у двери. В этот момент он снова по-настоящему осознал, что Мизуки действительно живёт у него дома. Аомине всё ещё не мог в это поверить.
— Щелк.
— Пойдём, Дайки.
Аомине повернулся и увидел, что Мизуки уже переоделась в домашнюю одежду, а на голове у неё был завязан маленький хвостик, который покачивался при каждом её движении, так что так и хотелось его схватить.
Аомине так и подумал, и так и сделал. Неудивительно, что Мизуки тут же ущипнула его за бок, и он, корча рожи, спустился с ней ужинать.
Мама Аомине приготовила целый стол блюд и специально поставила любимые блюда Мизуки перед ней.
Мизуки не могла не тронуться до глубины души. Она только хотела поблагодарить, но мама Аомине покачала головой, показывая, чтобы Мизуки поскорее садилась и ела.
Мизуки поняла, что мама Аомине не хочет, чтобы она была такой вежливой. Невысказанная благодарность была зарыта Мизуки глубоко в сердце, а её проявлением стало то, что вечером она съела ещё одну миску риса и объелась.
Родители Аомине выгнали их двоих на прогулку для пищеварения, и они прогуливались вдоль сакур на улице.
Вечерний ветерок, несущий тепло весны, тихонько скользнул по волосам Мизуки.
Мизуки протянула руку, поймала лепесток сакуры, несколько секунд смотрела на него, а затем отпустила.
— В Японии действительно повсюду сакура.
Услышав восклицание Мизуки, Аомине тоже перевёл взгляд на сакуру, танцующую на ветру, и его сердце невольно успокоилось.
— Да, в Америке, наверное, нет таких красивых пейзажей, верно?
— В Америке полно небоскрёбов.
Аомине посмотрел на Мизуки. Девочка, которая раньше доставала ему только до плеча, теперь была ему по подбородок. Волосы тоже были коротко подстрижены, а черты лица стали более выразительными и красивыми.
Четыре года спустя Аомине чувствовал, что Мизуки изменилась, но в то же время осталась прежней. Рост изменился, причёска изменилась, внешность тоже изменилась; но Мизуки, казалось, не изменилась: её любовь к баскетболу осталась прежней, и её отношения с ним и Сацуки тоже не изменились.
Внезапно Аомине стало любопытно, что произошло с Мизуки за эти четыре года в Америке, встретила ли она хороших друзей, которые были бы ближе, чем он и Сацуки.
— Мизуки, как ты провела эти четыре года в Америке?
— Очень хорошо. Я встретила сестру, которая изменила мой стиль игры, она же мой Учитель. А ещё я познакомилась с двумя друзьями, которые так же любят баскетбол. После школы мы часто играли вместе, и это было очень весело. — При мысли о своём Учителе лицо Мизуки невольно смягчилось.
Аомине почувствовал себя немного не по себе. — Какие друзья? Ближе, чем я и Сацуки?
— А? Дайки, какой же ты глупый! Ты и Сацуки, конечно, для меня гораздо важнее, иначе зачем бы я возвращалась? — Услышав голос Мизуки, Аомине понял, что он, оказывается, произнёс свои мысли вслух, и ему стало немного стыдно.
— Я ничего такого не имел в виду, просто спросил, — сказал Аомине, цундере-подобно отвернувшись, чтобы не смотреть на Мизуки. Мизуки беспомощно встала на цыпочки и погладила Аомине по голове, утешая его, как ребёнка: — Дайки и Сацуки для Мизуки — самые важные друзья, как раньше, так и в будущем. — В её голосе слышалась нежность, которую сама Мизуки даже не замечала.
Кончики ушей Аомине покраснели, но он не отстранился, а, наоборот, наклонился, чтобы Мизуки не приходилось так сильно тянуться.
Ладно, раз Мизуки сказала, что я самый важный человек, то я не буду с ней спорить. Пусть погладит.
Глядя на смущённое выражение лица мальчика, Мизуки почувствовала, как её сердце пронзило что-то. Цундере Дайки действительно самый милый.
— Бум-бум-бум-бум!
— Пас! Пас!
— Забил!
— Кто-нибудь хочет в команду? Здесь не хватает трёх человек!
В ушах зазвучали знакомые голоса, и они оба посмотрели друг на друга и улыбнулись.
Они не ожидали, что бесцельная прогулка приведёт их сюда — на уличную баскетбольную площадку.
— Мизуки, пойдём, там не хватает людей.
— Давно я не играла с Дайки в уличный баскетбол.
Они заговорили одновременно, поняв, что думают об одном и том же. Чего же ждать? Пойдём!
Мизуки и Аомине давно не играли вместе, и, как и следовало ожидать, в тот вечер они играли как боги, выкладываясь без остатка, так усердно, как никогда раньше.
Вначале их взаимодействие было немного неуклюжим, но потом им даже не нужны были взгляды. Они интуитивно понимали мысли друг друга и без колебаний отдавали пасы, словно близнецы, обладающие телепатией.
Таким образом, когда родители Аомине увидели их, вернувшихся домой насквозь мокрыми от пота, они поняли, что эти двое пошли играть в баскетбол.
Глядя на их промокшую одежду, мама Аомине забеспокоилась, что они простудятся, но, увидев сияющие улыбки на лицах Мизуки и Аомине, ничего не сказала, лишь поторопила Мизуки в ванную, а Аомине — в свою комнату, чтобы принять душ.
После душа было уже поздно, и их снова поторопили в комнаты спать.
Пожелав друг другу спокойной ночи, Мизуки легла на мягкую кровать, укрылась одеялом, пахнущим солнцем, закрыла глаза и вспомнила телефонный разговор с родителями перед сном.
— Алло, мама, папа.
— У тёти и дяди мне очень хорошо, я счастлива, все очень тепло ко мне относятся, и я успешно вступила в баскетбольный клуб, — сказала Мизуки, держа телефон и глядя на звёздное небо за окном.
— Раз ты в доме Аомине, родители, конечно, не беспокоятся. Мы беспокоимся о завтрашнем первом дне в школе, о незнакомой обстановке, боимся, что тебе будет одной не по себе, — донёсся до неё голос мамы, и на душе Мизуки стало тепло.
— Мама, папа, не беспокойтесь обо мне, хорошо работайте. Я так жду завтрашнего дня!
— Родители надеются, что ты заведёшь побольше друзей, не то что в Америке, в классе...
— Хватит, мам, — перебила Мизуки свою мать, — не беспокойся, я хорошо полажу с новыми одноклассниками.
— Жена, не волнуйся понапрасну, разве ты не знаешь, какой характер у Наны-чан? Тем более, что о ней заботятся Аомине и Сацуки, с Наной-чан всё будет в порядке, — донёсся с другого конца провода нежный голос отца. — Нана-чан, уже поздно, ложись спать пораньше, завтра на первом уроке будешь бодрее.
— Спокойной ночи, папа и мама.
— Спокойной ночи, наша дорогая.
С пожеланиями спокойной ночи от родителей, дяди, тёти и Дайки, сегодня, наверное, будет прекрасный сон.
Звёзды за окном мерцали, а человек в комнате погрузился в сладкий сон.
*
— Почему Нана-чан не живёт у меня дома?! — пожаловалась Сацуки, обнимая Мизуки за руку. Мизуки погладила Сацуки по голове и мягко утешила: — Хотя я не живу у Сацуки, но в будущем у меня будет возможность приходить к тебе в гости по выходным.
Услышав это, Сацуки снова оживилась.
— Отлично! Кстати, Нана-чан, ты знаешь, в каком ты классе?
Мизуки покачала головой. Она не знала, в каком классе, только знала, что ей нужно будет зарегистрироваться у завуча.
Услышав это, Сацуки утешила себя: ничего, ещё есть шанс быть в одном классе с Наной-чан!
— Тогда я провожу Нану-чан, нам по пути. А-Дай, ты можешь идти в класс, встретимся в обед на крыше.
— Угу.
На этом трое разошлись.
Сацуки повела Мизуки к завучу, а Аомине вернулся в свой класс.
Мизуки и Сацуки быстро добрались до кабинета завуча. Поскольку время было уже позднее, Сацуки пришлось вернуться в свой класс.
Мизуки вежливо постучала в дверь и, услышав разрешение, вошла.
Завуч не стала много говорить с Мизуки, сначала дала ей школьный устав, затем напомнила о некоторых школьных правилах, а потом позвала классного руководителя Мизуки и передала её.
— Мизуки-сан, здравствуйте. Я ваш классный руководитель на ближайшие два года, меня зовут Сато Кэйко. Можете называть меня учитель Сато.
Глядя на приветливую улыбку учительницы, Мизуки мило улыбнулась: — Хорошо! Учитель Сато, здравствуйте, я Мизуки Нана.
— Угу. Подожди меня у двери, войдёшь, когда я назову твоё имя.
Сато увидела, как Мизуки послушно кивнула, улыбнулась и открыла дверь класса. Шумный класс мгновенно погрузился в гробовую тишину.
Сато удовлетворённо оглядела класс: никто не отсутствовал, отлично.
— Сегодня к нам присоединится новая ученица. Она перевелась из Америки. Надеюсь, вы все хорошо поладите с новой одноклассницей и не будете её обижать!
— Хорошо! — прозвучали бодрые и необычайно стройные голоса.
— Мизуки-сан, входи.
Мизуки открыла дверь и вошла. Написав своё имя мелом на доске, она встала рядом с учителем Сато и смело представилась.
— Всем привет, меня зовут Мизуки Нана. Надеюсь на ваше расположение в ближайшие два года.
В этот момент в классе раздался оживлённый гомон.
В целом, некоторые восхищались привлекательной внешностью Мизуки, другие обсуждали причину её перевода и то, японка ли она на самом деле, а третьи интересовались её хобби и так далее.
— Тихо! Тихо! — Сато постучала по доске и, увидев, что стало тише, продолжила: — Мизуки-сан, твоё место будет там, как раз есть свободное.
Следуя указанию Сато, Мизуки увидела выдающийся цвет волос и удивлённое выражение лица его обладателя. Она скрыла улыбку, кивнула и направилась к своему месту.
Отодвинув стул, сев и поставив рюкзак, Мизуки посмотрела на своего нового соседа по парте, который всё это время пристально на неё смотрел.
— Привет, мой новый сосед по парте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|